Nógrád. 1971. november (27. évfolyam. 258-282. szám)
1971-11-13 / 268. szám
Munkásélet és művelődés Hogyan dolgozik a megyei művelődési központ? Kulturális ÁÜ3K A párt X. kongresszusa határozataiban méltán kapott nagyobb hangsúlyt társadalmunk, ezen belül elsősorban a munkásosztály műveltségi szintjének emelése. CazdoQ ipar - — művészénél Ma már mindenki előtt egyre aj u van valóbb, hogy a műszaki-technikai forradalom, a terméles színvonalának emelése, a szocialista demokratizmus kibontakoztatása, a magasabb életszínvonal megteremtése egyaránt megköveteli munkásosztályunk széles rétegeinek egyre magasabb műveltségét. Ha válahol szükség van erre az országban, akkor Salgótarjánban igazán. Közismert történelmi hagyományok és a város lendületes fejlődése egyaránt szükségessé teszi ezt. Intézményünk elsősorban a művészeti'nevelés területén' tevékenykedik. Talán szükségtelen is megemlítenem, hogy nem mellékes, elhanyagolható területe ez a munkásmű- veltségnek. Mindenesetre az nyilvánvaló, hogy az .igazi mű-- vészeli alkotások hozzásegítenek társadalmunk, az emberi lét mélyebb összefüggéseinek megértéséhez, jelentős az emberformáló, világnézetalakító hatásuk. Azonkívül a munkában megfáradt ember kikapcsolódását, pihenését, szórakozását is szolgálják. Ezért erőfeszítéseket tettünk annak érdekében, hogy színházi előadásaink nézői, bérleteseink minél nagyobb számban a munkásak köréből tevődjenek. E téren sok segítséget kaptunk a salgótarjáni üzemek gazdasági és mozgalmi vezetőitől, s bízunk további támogatásukban is. Lehetőségeink szerint igyekszünk színházi életünket olyanná tenni, amely messzemenően figyelembe veszi Salgótarján munkásságának 'igényeit és kulturális szükségleteit Ne csak nézzék, értsék is Jelenleg intézményünk tölti be a városban a kiállítási csarnok szerepét is. Igyekszünk olyan képzőművészeti alkotásokat bemutatni a város dolgozóinak, amelyek segítik fejleszteni látáskultúrájukat, tájékozódást nyújtanak képzőművészeti életünk megyei, országos, sőt esetenként nemzetközi állásáról. Közhasznú kiállításaink pedig azt a célt szolgálják, hogy megismertessék és segítsék a mindennapi élet körülöttünk levő kulturált kialakítását. Hangversenyeinkkel, zenés irodalmi estjeinkkel olyan vi-. lágba szeretnénk elkalauzolni a megyeszékhely dolgozóit, amelyik számukra talán a legisnrteretlenebb, és legnehezebben megközelíthető. Jó lehetőséget nyújt erre a nemrég megalakult salgótarjáni szimfonikus zenekar, jól megválasztott műsorösszeállításával. Napjainkban talán a legtö- megesebben a filmművészettel kerülnek kapcsolatba az emberek. Ennek ellenére rendkívül hézagosak a filmesztétikái ismereteik. Intézményünk f i lm klubelőa dacait ét>- pen ezért ilyen hézagpótló segítségnek szánjuk. Valamennyi művészeti ággal kapcsolatosan az a törekvésünk: ne csak a műveket mutassuk be, hanem segítsük azok megértetését is. Éppen ezért színművészekkel anké- tokat, képzőművészekkel tárlatvezetéseket szervezünk a jövőben. Átadják a házat Hogy egy-egy üzemi kollektíva esetenként közösen találjon otthont intézményünkben, jövőre szeretnénk meghonosítani az üzemi művelődési esteket. Elképzeléseink szerint egy-egy üzem támogatásával a szabad szombat délutánján, vagy estjén egy-egy üzemi kollektíva részére átadjuk a házat. Ez alkalomra természetesen biztosítani akarjuk a résztvevők számára a hasznos és kellemes szórakozást. Ilyen alkalmakon helyet kaphatna egy-egy színvonalas szórakoztató műsor, ennek szünetében találkozás és beszélgetés a város vezetőivel, s talán végezetül közös vacsora. Különös gondot szeretnénk fordítani munkásosztályunk élcsapatára, a szocialista brigádokra. A közelmúltban tájékoztatót adtunk ki számukAJÁNLATUNK Csütörtökön ismét összeült a Humoristák klubja, a szokásos „felállás” mindössze annyiban változott, hogy ez alkalommal hiányzott a társaságból* Ősz Ferenc, de a klub vendége volt Árkus József, újságíró, aki a tiki-taki után egy újabb, minden bizonnyal a kattogó golyócskákhoz hasonló gyorsasággal elterjedtté váló csendháborítóval ismertetett meg bennünket. Egyébként a klubműsor a megszokott szinten szórakoztatott. Merőben más igénnyel jelentkezett az esten a Vésztői ballada című dokumentumfilm, mely a Békés megyei Vésztő 1944-es földmunkásmozgalmi eseményeit idézte fel, segítségül híva a kor még élő vezéralakjait. Megindító és felemelő emberi vallomások részesei lehettünk a dokumentumműsor révén, elgondolkodtató viszont, méltányos társadalmi elbánás-e az egykori parasztdemonstráció szervezőjével, elnökével, hogy ma, 86 esztendősen 800 forintos nyugdíjból él!? Ennél alighanem többre szolgált rá — a látottak-hallottak alapján legalábbis erre kell következtetnünk. A gyakorló szülőknek igen sok hasznos tanulsággal szolgált A tévé és a család címmel a soproni nemzetközi nevelésügyi szeminárium tematikájáról készült összegezés. * Ma, szombaton (15.40) Tetszik, nem tetszik címmel az irodalmi ízlésről hallhatunk érdekes megállapításokat.. Ezt (16.15) Ami nekem a legjobban tetszett címmel Kol- lányi Ágoston műsora követi, majd (17.00) a Lövés a szorosban című szovjet—kirgiz filmet láthatjuk. Ellátogat a kamera (18.25) a Nemzetközi kisplasztikái biennáléra, Lant és lazac címmel (19.00) Boldizsár Iván olvassa fel írországi naplóját, az esti főműsorban pedig (20.35) a Doktor Mabuse ezer szeme című NSZK film kerül vetítésre. (barna) 4 NÓGRÁD - 1971. november 13., szombat ra, hogy segítsük kulturális vállalásaik teljesítését. Re- rtiéljük, haszonnal forgatják. Ilyeneket a későbbiekben is szándékozunk kiadni. Ezenkívül terveinkben szerepel a szocialista brigádok vezetőinek találkozója intézményünkben, ahol közvetlenül is . tájékozódhatnánk igényeikről, a segítés módjáról. A munkásosztályon belül meglevő különböző rétegekhez differenciáltan kell közeledni. Ezért különös hangsúllyal szeretnénk segíteni a művelődés kérdéseit az ifjúmunkások és a dolgozó nők körében. Hogy erre nagy szükség van, arról a legutóbbi városi KISZ-kül- döttértekezlet is meggyőzött bennünket. Hasonló módon a közelmúltban eLkezdett, s jó reményekre jogosító diáknapokhoz, a városi KlSZ-bizott- sággal közösen jövőre szeretnénk megszervezni az ifjúmunkások fórumát. Ezeken helyt adnánk egyrészt az if' júmunkásokat érintő problémáknak, másrészt a szórakozásnak is. Jól működik intézményünk' ben a nők klubja. Szeretnénk elérni, hogy ezt a klubot minél többen látogatnák. Közvetlenül és közvetve Munkatársaink nemcsak a közvetlen kulturális szolgáltatásokat szervezik intézményünkben, de segítséget akarunk nyújtani mind az üzemi művelődési házaknak, mind pedig a különböző ifjúsági és egyéb kluboknak, munkás- művészeti csoportoknak is abban, hogy egyre hatékonyabb legyen a munkások körében kifejtett művelődési tevékenységük. Nagy gond a munkásság körében az alapműveltség megszerzése, az általános iskola elvégzése. Ebben olyan segítséget szeretnénk nyújtani, hogy egy-egy tudományágban, vagy tantárgy körében szemléltető filmsorozatot mutatunk be. A munkásműveltség emelése megtisztelő kötelesség, de nagy felelősség is, s nemcsak a népművelők, hanem egész társadalmunk, s benne a gazdasági vezetők aktivitását is megkívánja. Jó lenne meghirdetni a ..Húszezer munkaórát Salgótariánért” példás mozgalomhoz hasonlóan a „Művelt munkásokat az 50 éves Salgótarjánnak” mozgalmat is. Mi a magunk részéről benevezünk. Venesz Ernő, az MMK igazgatója r smp "*111 ■ ■ * J X pw*»*.«»,,,, * y** * ' ÍR »(j » w r i * .jJÍar7/; „aL: #*!% 1 ,Hi« ii ’■III«« |" ij 1 1* V 'll * ....... \J . >7 .’§r M m'i 'ni ♦ *fl V I py * IH, _ i -'ll «hii hiii I" « * HM ,’>r drámákon kívül egy-egy bolgár, csehszlovák, jugoszláv, lengyel, magyar, NDK-beli, román és szovjet mű szerepel. A magyar drámairodalmat többek között Madách műve, Az ember tragédiája képviseli. A bíráló bizottság Madách halhatatlan drámájának gdanski előadását találta a legjobbnak, így a katowicei döntőben a gdanski Teatr Wybrzezza szerepel 15-én este a Tragédiával. IFJÚSÁGI KLUB. Élénk klubéletet folytatnak a pásztói fiatalok. Ebben a hónapban már kicsoda-micsoda? játékot és ötórai teát is rendeztek, ma, szombaton pedig a sziráki ifjúsági klub tagjait hívták meg vendégül. De ezzel még nem ért véget az e havi program. November 18-án tréfás klubestet rendeznek, november 20- án, szombaton Erzsébet-bált, november 25-én, csütörtökön pedig szellemi totó és szellemi lottó lesz az ifjúsági klub rendezvényén. A hónap utolsó műsora a Katalinok és Erzsébetek tiszteletére november 27-én megrendezésre kerülő táncest lesz. /1* mV*1 ff * '* r * í ***' -. „ * : , « (.'i s iii I« * * v ./ÄS! V * •* : :: mm r.*£gff»'! 'ír .1 ».a ffli’iíi, — t ■' i T . » | . ^ 1 ' ' 'vá • Xft .. W> 1, ' *»V'T -äfcrvr" •. 1 if* "■ i ■Ki Iffii ff 'jf* Äff**'’ »i '•* T;* t »1. , •"sw * t >' • X# *' M KIÁLLÍTÁS. Érdekes kiállítás nyílt a salgótarjáni Kohászati Művelődési Központ épületiben: ezúttal a pásztói származású Takács Imre mutatkozott be műveivel. Takács Imre rendkívül érdekes és sokoldalú egyéniség, elsősorban karikatúráiról ismerjük, de festményei, tusrajzai, zománcai és egyéb képzőművészeti alkotásai is méltán keltik fel a figyelmet. A kiállítás alkalmából Takács Imre tegnap a salgótarjáni Kohászati Üzemek KISZ-fiataljainak külön előadást is tartott. Képünkön: Takács Imre.„Palóc asszony” című mozaiktervét láthatjuk. ♦ TRAGÉDIA. Drámafesztivált rendeznek Katowicében, amelynek döntőjén a lengyel Mizser Pál kiállítása Salgótarjánban ízléses katalógus adta hírül a minap a salgótarjáni Bolyai János Gimnázium Der- (tovits Gyula iskoiagalériájá- nak újabb tárlatát. Az isko- lagáléria kiállításai a korszerű épület aulájában igen jelentős szerepet töltenek be a tanulóifjúság esztétikai neve? lésében, az izlésformálásban. A gimnázium tanulói valóban rangos, magas színvonalú kiállításokat láthatnak, így a galéria betölti szerepét. Évenként (tanévenként) több kiállítást nyitnak. Ebben az évben Mizser Pál festőművész kiállítása az utolsó. A fiatal festőművész tárlatát a napokban Czinke Ferenc Munkácsy-díjas grafikusművész, az iskola tanára nyitotta meg, aki a galéria tárlatait is szervezi. A tárlat december 4-ig tart nyitva. Mizser Pál e kiállításával mutatkozik be nemcsak az intézmény diákjainak, hanem kicsit Salgótarján közönségének is. Néhány szó a művészről: 1941-ben született, s a Képzőművészeti Főiskolát 1965-ben fejezte be. Mestere Főnyi Géza volt, elnyerte a Derkovits-ösztöndíjat, . rendszeresen szerepel országos és külhoni tárlatokon. Szentendrén, Vácott, 's 1968-ban Budapesten a Mednyánszky-te- rernben nyílt önálló kiállítása. Mintegy harminc alkotását hozta el a salgótarjáni iskolagalériába. Talán a legelső benyomás az, hogy személyében nagyon komoly, s mégis rendkívül sokat és bátran kísérletező művészről van szó. A két dolog nála nem is igen választható el egymástól, de nem is szükséges. Változó, bonyolódó korunkban, aki szól, a képzőművészetbe^ is gyakran a szűkszavúságra törekszik. Nem azért, mert nem lenne mit mondania sok szóval is. Inkább azért, mert az összefoglalás, a tömörítés, ha megfelelő művészi képességekkel párosul, csak hasznára van a művésznek. Az el nem mondott dolgok pedig, mintegy aranyfedezetét adják a- szónak, a képnek. Mizser Pál művei elkötelezett, egyértelmű vallomások. Mélységes közéleti indulattal, s felelősséggel a jövő iránt. Akkor is, ha a múltról beszél. Példaként említhetnénk az Idézetek a közelmúltból sorozatot. Valóban, a múlt tanulságainak levonása, haladó részének ápolása a jelen, s a jövő szeretetét is jelenti. Ezért időzünk el hosszasan például a Háborús emlék előtt, de más vonatkozásban a Rög a röghöz című alkotás előtt is. Vagy említhetnénk az In Memoriam-ot. Pedig a fiatal művésznek más hangja is van, a mélyebb érzésű, mégis lírai-költői hang. A népmesék világának hangulata sem idegen tőle (Pávavariációk). S van szava az élet intimebb dolgaihoz, a fészekrakókhoz, a szerelemhez, a földhöz, a ritmusokhoz, s a kicsattanó boldog örömhöz, a vörös virágok lángoló-lobogó ünnepéhez. Ez az életkedv, ez az elpusztíthatatlan, komoly figyelés a világra, a változó dolgokra, a változatlan eszményekre, ez jelenti Mizser P,ál kiállításának egyik legfontosabb tanulságát. Fiatalok közé hozta el műveit egv fiatal művész. Megérdemli a szeretetteljes figyelmet. (t. e.) ANDRZEJ ZBYCH: (Lengyelből fordította: Varsányi István) Az utóbbi időben, úgy látszik, balszerencséje volt az utazással, mert az angolok megint valamelyik vasúti csomópontot bombáztak a vonalon, mert csak reggelre vergődött el Saint Gilles-be. A parancsnokságon megtudta, hogy Elért ezredes elutazott és csak délben jön vissza. A csoda folytán épségben maradt bőröndöt, amelyet az ócskavassá bombázott vonat alól húztak ki, az őrségen hagyta és elindult megtekinteni Saint Gilles-t. Apró szemű eső szitált, éles tengeri szél áthatolt a vékony köpeny posztón. Hűvösebb van. mint Lengyel- országban — gondolta Kloss. Szeme megakadt a „Majestic” szálló címtábláján, amely alatt egy deszkalapon ez a felirat állt ákombákom írással: „Tiszti kaszinó'’. Bemegy, megmelegszik — goii- dolta. A terem sajkában egy keszeg Leutnant, monoklival a szemén, mindenáron azon fáradozott, hogy egymagában rexezzék. Az össze-összekoccanó golyók egyike-másika zajt csapva pottyant bele a szekrénybe. Kloss megitta a rettenetes kávét, fölhajtott egy pohárka konyakot, de rliég mindig érezte a csontig ható hideget. Alaposan legyengülhettem — gondolta. A billiárdasztalhoz lépett — Játsszunk egyet —javasolta. A hadnagy szó nélkül átnyújtott neki egy dákót és a Jcrétát. Az első játszmát, amelyben Kloss csúfos vereséget szenvedett mély hallgatásban játszották végig. A monok- lis hadnagy szó nélkül és mosoly nélkül írta fel a táblára az eredményt, de Kloss revansot javasolt. Ezúttal a sovány Leutnantnak ment valamivel rosszabbul a játék, de a végén Klossnak ismét meg kellett hajolnia a nagyobb tudás előtt. — Igyunk egyet — ajánlotta a győztes. — Von Vor- mann a nevem. Erik von Vormann. — Nagyon örülök, Oberleutnant Hans Kloss. Megengedi von Vormann hadnagy úr, hogy én hívjam meg mint vesztes! — Először látom itt, főhadnagy úr — mondta von Vormann, amikor leültek az öntöttvas lábakon nyugvó, márványlapos asztalkához. — Ebben nincs semmi különös — felelte Kloss, —két órával ezelőtt érkeztem. Még a felettesemnél sem tudtam lejelentkezni. — Tehát nemrég érkezett! — örvendezett von Vormann egészen őszintén. — Ha netán Elért ezredesnél szándékozik jelentkezni, akkor kollégák vagyunk. — És Kloss helyeslő bólintására hozzátette: — Kellemes tudni, hogy végre méltó billiárd- partnert kapok. — Amint látja, nem vagyok valami nagy játékos, hisz vesztettem. — Ezen nincs mit csodálnia, én nagyszerű játékos vagyok — mondta, s ajkát is biggyesztette hozzá. — Az unalom megölné az embert, ha nem volna itt ez a bútordarab. .. — mutatott a rex- asztalra. — Persze marad még az alkohol. Honnan jött, főhadnagy úr? — tudakolta. — A kórházból — közölte Kloss. Wiesbadenből. — Mesélt von Vormann-nak a vonat bombázásáról, amellyel három héttel ezelőtt kellett volna megérkeznie Saint Gilles-be. Von Vormann sem maradt adósa, s viszonzásul beszámolt őrzőangyaláról, aki megparancsolta neki, hogy hagyja el a vonatot és menjen egy korsó sörre, bár ő, von Vormann. sosem kedvelte különösebben a sört. — Akkor hát, lábadozó —■ állapította meg von Vormann. — Irigylem magát. Biztosan kapott szabadságot és alaposan kiszórakozta magát. Minthogy Kloss nem helyesbített, Erik folytatta: — Fogadni mernék, hogy Párizsban töltötte szabadságát. Nekünk, németeknek ez a város pokol és mennyország egyszerre. — Egészen jól fogalmaz — mosolygott Kloss. — Párizs, Párizs, édes Párizs. .. — sóhajtott fel von Vormann és Klosshoz hajolva önkénytelenül is halkabbra fogta szavát. — Párizsban a legjobb gesztenyét a Placg Pigalle-on lehet kapni... (Folytatjuk)