Nógrád. 1971. november (27. évfolyam. 258-282. szám)

1971-11-02 / 258. szám

Nógrádból indult I Képernyő előtt J\la1alreaz éjszakában Sokan arra gondoltaik a szombat esti éjszakai előadás címe láttán (Natalie), hogy valami könnyed, zenés, tán­cos Yves Montand-i filmnek lesznek tanúi, nem pedig egy irodalmi alkotás tóvés adap­tációjának. Hogy erről szó sem lehetett, erről már az el­ső képkockák is meggyőzték a nézőket, akik azért mégsem csalódtak. De ha nem is egy könnyed, pikáns, és gáláns kaland elevenedett meg a filmkockákon, ennek a műnek is megvolt a maga pikantériá­ja. Ugyanis a beavatottak közül sokan tudták, hogy Ivan Bu- nyin, az elbeszélés szerzője voronyezsi, orosz származású, de Párizsban, emigrációban halt meg, mégpedig nem is olyan régen, 1953. november 8-án. Ivan Bunyin. a Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom után, 1920-ban menekült ki az országból, és még nagv pártfogója, támogatója, Gorkij sem tudta visszatartani ezt az általa „hidegremek tehetség­nek” jellemzett írót. Ivan Alekszejevics Bunyin 1870. október 22-én született, híres orosz író és költő. El­szegényedett nemesi család gyermeke, aki 1889 után kor­rektori, statisztikusl, majd újságírói állást vállalt Polta- vában. 1887 óta írta parnasszis­ta, finom hangú költeményeit, amelyeknek első kötete 1891- ben jelent meg Költemények (Sxtyihotvorenyija) címen. Tíz év múlva, Lombhullás (Lisz- topod) című kötetéért elnyer­te a Pusikin-díjat. 1909-ben az Orosz Tudományos Akadémia tiszteletbeli tagjává választot­ták. Nagy fordulatot hozott éle­tében. találkozása Gorkijjal, aki akkor a Znanyije-kiadót vezette. E találkozástól kezd­ve Bunyin nagyobbára pró­zai műveket írt, és művei egy évtizeden át, rendszeresen megjelentek Gorkij könyv­kiadójánál. Gyakran utazott, úti élményeit beszámolókban, versciklusokban örökítette meg. A forradalmat azonban elutasította, olyannyira, hogy emlgrálása után. számos szov­jetellenes cikket is írt, ké­sőbb azonban módosított poli­tikai állásfoglalásán. 1933-ban megkapta az irodalmi Nóbel- díjat. A második világháború­ban pedig azért a szilárd ma­gatartásáért emlegették, hogy nem volt hajlandó a német megszállókkal együttműködni. Halála után hazájában is újból felfedezték, ismét kiad­ták müveit és a szovjet kriti­ka a klasszikus orosz realiz­mus utolsó nagy képviselőjé­nek nevezte. Kiemelték költői nyelvezetét, prózájának vers­szerű tömörségét. Kitűnően ábrázol hangulatokat, lelki rezdüléseket, és mély líraiságá- ért, természetkultuszáért a kritikusok Csehovval és Tur- genyevvel emlegették együtt. Kiemelik, hogy az emigráció­ban nagyobbára csak gyer­mekkori élményeit és a ne­mesi világ elmúlását örökítet­te meg, miközben korát min­den optimizmus nélkül ke­gyetlennek és keserűnek mu­tatta be. Maró gúnnyal osto­rozta az anyagiasságot, az önzést, a kispolgári életfor­mát. Emigráció* írói munkásságát a Világirodalmi Lexikon a kö­vetkezőképpen jellemzi: „Gyakran visszatérő motívu­ma a férfi és nő hirtelen egy­másra találása és ugyanolyan gyors szétválása; felfogásában a szerelem pusztító érzés, il­lúzió; a rövid boldogságot hosszan tartó kiábrándulás kö~ veti.” Ugyanezek az észrevételek jellemzik a Natalie-ét, Iván Bu­nyin elbeszélésének csehszlo­vák tévéfilmváltozatát is, amelyet Josef Silhavy írt filmre és Petr Tucek rende­zett. Az érzékeny lelkű Na­talie férje halála után, talál­kozott élete első nagy sze­relmével, ámde a beteljesülés mégsem következhetett be, mert az élet útjaikat más­más irányba terelte. Keresték a boldogság kék madarát, de azt. amit egyszer elszalasztot­tak, nem tudták többé megta­lálni. A szentimentális és még­is reális történet szépségét növelte Frantisek Matousek, Dana Klichová, valamint Car­men Rauschgoldová költészet­tel átitatott játéka. A mai, keddi műsorból kü­lön is felhívjuk olvasóink fi­gyelmét a Melyiket az ötezer­ből? című sorozatra, amely most a szakközépiskolák rend­szeréről és a gépkocsivezetők munkájáról nyújt értesülést (17.55). A fő műsorban Pogo- nyln drámájának, A Kreml to­ronyórájának magvarul be­szélő szovjet tévéfilmváltoza­ta megy (20.00) és megismer­kedhetünk operaházunk fiatal művészei közül Kovács Esz­terrel, és Turpinszky Bélával (21.25). Lakos György Kulturális KI TUD TÖBBET SALGÓ­TARJÁNRÓL? A múzeumi hónap programjaként Salgó­tarján két kollégiumának di­ákjai között a napokban zaj­lott le a Ki tud többet Salgó­tarjánról? címmel rendezett vetélkedő. Egy ponttal a Stromfeld Aurél Gépipari Tech­nikum és Szakközépiskola kol­légiumának csapata győzött a leánycsapattal szemben. Az első öt helyezett, Vidárni Il­dikó, Torinszki József, Pintér János, Nagy Helén és Tőzsér Lajos múzeumi kiadványokat kapott jutalmul. is CSOHÁNY KÁLMÁN. DEB­RECEN. A pásztói származá­sú, Munkácsy-díjas grafikus- művész október második felé­ben a debreceni művésztelep vendége volt. Az Egyetemi Galéria művésztelepi tárlatá­nak megnyitása kapcsán lap­társunk a Hajdú-Bihari Napló interjút készített Csohány Kálmánnal, aki elmondotta, hogy a beszélgetést legszíve­sebben azon bányászok nevei­vel egészítené ki, aki közé érettségi utáni éveiben Nagy- bátonyban a szükség vezette, és akik között máig is a leg­több szolidaritást, humaniz­must, emberséget talált. * VYLETEL VTÁK. A Poli­tikai Bizottság nemzetiségi határozat, a tv Röpülj páva műsorai, a helyi évfordulók a szlovák kultúra iránt Is fokoz­ták az érdeklődést. A szlovák népművészeti hagyományok további kutatása és felhaszná­lása. az öntevékenv művészeti mozgalom fellendítése céljá­ból a Magyarországi Szlová­kok Demokratikus Szövetsége Vyletel Vták címmel kulturá­lis vetélkedőt hirdet. Jelent­kezni lehet november 15-ig a Nógrád megyei Tanács műve­lődésügyi osztályán. A jelent­kezések már Nógrádban is megkezdődtek, a nézsai ÁFÉSZ menyecskekórusa el­küldte benevezését BS MADÁCH MELLSZOBRA Mátraverebélyi Általános Isko­la épületének előkertjében jö­vő év elején helyezik el Ma­dách Imre mellszobrát. A szép környezetről az iskola tanulói gondoskodnak majd. A szobrot és posztamensét is idős Szabó István, Kossuth- díjas szobrászművészünk ké­szíti nagy gonddal és szeretet­tel. (Lengyelből fordította: Varsányi István) ANDRZEJ ZBYCH; »3. Az ifjabbik von Vormann, a nácizmus ellenségének tar­totta magát, bár ezt senki­nek el nem árulta. Miután, kölyökkorában rövid Ideig fuldoklóit a nemzetiszocialis­ta ideológiában, arra a meg­győződésre jutott, hogy a hit­lerista csőcselékkel egyszer, s mindenkorra szakítania kell. Ez azonban korántsem jelen­tette azt, hogy rossz néven vette a Harmadik Birodalom­tól a világhódító eszméket, sőt, úgy vélte, hogy a csőd szélén álló kelet-poroszorszá­gi birtokaikat rabszolgák, in­gyenmunkájával kellene meg­menteni a végső romlástól, és az ellen sem volna kifo­gása, ha a Vormannokat bíz­nák meg az ukrán területek egy részének civilizálásával. Az első győzelmek kiváltotta indokolatlan jókedv azonban hamar elmúlt, és a Harma­dik Birodalomnak eszébe ju­tott von Vormann. Apuka, aki már rég sejti, hogy Erik­ből nem csinál igazi tisztet, jó, csöndes, csaknem polgári állást hagyott neki München­ben. De most ennek vége. A kép az ablakon át szür­ke volt és monoton; semmi­ben sem hasonlított a színes levelezőlapokhoz, amelyeket a kis Erik gyűjtött. Az igazat megvallva, nem érdekelte Franciaország, alapjában vé­ve mindent megvetett, ami nem volt porosz, sőt, még a bajorokkal szemben is meg­vetéssel, vegyes bizalmatlan- ságfélét érzett. Von Vormann ránézett órájára, Ha hinni lehet a menetrendnek, akkor már negyven perce Saint G illés­ben kellene lenniök. Vala­hogy csikorog a német pe­dantéria gépezete. Kinyitotta az ablakot. Hi­deg, nedves szél csapta meg arcát. Közel járhattak már a tengerhez. A kanyar mögül kezdtek előkandikálni Saint Gilles csúcsos tetői, s egyre közelebbről lehetett látni a védelmi rendszer barna, pár­huzamos betonfalait, az at­lanti falat, amely megaka­dályozza az angolok és az amerikaiak partraszállását. És megakadályozza? Erik von Vormann felhajtotta köpenye gallérját, a csomagtartóról leemelte elegáns neszessze­rét. Amikor este megjelent a kaszinóban, az egykori szál­ló, a hivalkodó nevű „Hotel Majestic” éttermében — a cégtáblát valahogy senkinek sem akaródzott levenni — visszatért a kérdés, amelyet 4 NÓGRAD — 1971. november 2,, kedd Lehotka Gábor orgonaművész v Októberi orgonahangverseny a fővárosi Zeneakadémia nagytermében, Bár a rádió eredetiben is közvetítette a teljes műsort, mégis zsúfolt a nézőtér. Sikeres nyári hazai és kül­földi vendégszerepléseik után, először adott hangversenyt az új évadban Lehotka Oábor, a neves orgonaművész. A hang­verseny közönsége lelkesen ünnepelte Lehotka Gábort, aki valamikor Nógrád megyé­ből indult, és vált művésszé. * A hangverseny után László Istvánnal, a Keszegi Általános Iskola nyugalmazott igazgató- tanítójáé a szó. — Lehotka Gábor szülőhe­lye Nógrád megye, Keszegen volt kisdiák. Büszke vagyok rá, hogy az én harmóniumo- raon „alakítgatta” az első ak­kordokat. Kilencéves korában már felkéredzkedett a kórusra. Kerített egy fújtatógyereket, és bámulatos hallással, rit­musérzékkel Ismerkedett az orgonával, a hangszerek' hang­szerével. A folytatást már a lexiko­nokban és művészeti folyóira­tokban olvashatjuk. A család Vácra költözött, ahol Lehotka Gábor tovább folytatta ta­nulmányait, kiváló mesterek oktatták. 1063-ban fejezte be tanul­mányait a Zeneakadémia or­gona tanszakán, kitűnő ered­ménnyel. Két évvel később, zeneszerzésből kapott diplo­mát. Immár nyolc éve az Or­szágos Filharmónia szólistája. Budapesti, nagy sikerű hang" versenyein kívül, állandó ven­dég az ország nagyobb váro­saiban. Külföldön ts a „szá- montartott” szólisták közé tar­tozik, Lengyelország és Ju­goszlávia után, a Szovjetunió­ban koncertezett sikerrel. Le­mezei nem hiányoznak a ko­moly zene barátainak gyűjte­ményéből. Lehotka Gábor, az egykori keszegi kisdiák kitartó mun­kával, sok-sok gyakorlással és nagy tehetséggel, máris elő­adóművészeink legjobbjai kö­zé emelkedett. P. R. Hr in rr 1 n a jovonek Körülbelül egy hónapja bomlott ki az állványok mö­gül ez az em­lékmű. Kicsit úgy bontották ki, mint a zsákbamacs­kát. Az embe­rek meglepőd­tek. Varga Imre Város cí­mű kompozí­ciója ott áll a dombon, a fő­térről, a Na­rancs Szálló elől a járóke­lők megbá­mulják. Van­nak, akiknek tetszik, egye­seknek nem, mások pedig közömbösek vele szemben. Gondolom, — . . .... minden szobor és emlékmű hogy másnak e tájék mit je­lent..Szürke a hata. Varga Imre: Város ez nőtt-sorok „Nem tudhatom, Én a hajdani Menház utca felől is megközelítettem. Az utcasor jobb oldalát jórészt már lebontották, az innen nyíló házsorok, kertek is rommá lettek, békésen hódít a jelen. A vadonatúj, fényes ablakú, sokemeletes ház tö­vében a tűnő időre gondolok, amikor itt, az egykori város­szélen — faluszélen! — még temető volt. Egy héber betűs sírkő felirata a múlt század leg­elejét idézi. E kis egyéni emlék­művek is földre dőltek, né­melyik zúzottan fekszik ha­nyatt, a kő friss törése virít, mint a seb. Régóta nem te­mettek már ide. A Város című kompozíció a hajdan voltak emlékét is őrzi? „Hátán” Rad­az első osztályú kocsi abla­kában állva a tengerparti be­ton védelmi rendszer láttán tett fel magának. Sikerül-e feltartóztatniok a szövetsége­seket, megakadályozzák-e a partraszállást? Bort töltött poharába. Lőre. Apjára gondolt, aki valahol Nyugat-Ukrajnában „vonja összébb az arcvonalat”, hogy a hivatalos nómenklatúrát használja. Nem kell különö­sebben nagy stratégának lenni ahhoz, hogy az ember kitalálja, mit jelent ez. És von Vormann még jól em­lékszik gyermekkorából azok­ra a kis zászlócskákra, ame­lyeket még apja tűzögetett fel a hatalmas vezérkari tér­képekre, amikor az öreg po­rosz még azt remélte, hogy fiából igazi tisztet csinál. Nekünk mit jelenthet ez az emlékmű, amelyet a Televí­zió november 5-én délután mutat be az országnak Kom­pozíció "71 című műsorában, s amelyet a város november­ben ünnepélyesen felavat? S felmerülhet a kérdés, miért Salgótarjánba került? A város rekonstrukciója évek óta áldozatokat követel valamennyi lakosától. Nem­csak a rekonstrukcióval járó köznapi kellemetlenségekre gondolok. Az áldozaithozatal- nak egy sajátos módja az az életformaváltás is, amelyet a város szinte mindenkitől meg­követel, különböző formákban. A ma élők alkotása hosszú ideig megmarad, ez maga a város. Az emlékmű pedig az alkotóknak az alkotás művé­szi átfogalmazásával kíván emléket állítani. Valameny- nyiünk tiszteletére — s em­beröltő múlva, majd emlékére — áll a dombon. Mert nem­csak a múltnak lehet emléket állítani. Hangozhat a következő kér­dés: miért ilyen ez az emlék­mű? Milyen? Nonfiguratív. Var­ga Imre szobrászművésztől nemrég megkérdeztem: egyé­ni munkásságában okoz-e gondot, hogy nonfiguratív, vagy más kifejezésmódot használ? — Egyáltalán nem — mon­dotta. — Természetesnek tar­tom, hogy az embert elsősor­ban mondanivalója kénysze­ríti valamire, s az megtalálja a saját nyelvét. Egy városrekonstrukcióban részt vevő közösséget a képző­művészet nyelvén figurálisán megfogalmazni szinte lehetet­len. S azt Is, amiért jó itt él­ni, s amit József Attila így fogalmazót meg: „megvilágo- sul gyönyörű képességünk, a rend.” Ez a megvllágosulás, azt hiszem, a rekonstrukció­ban a legkézzelfoghatóbb. Például a szellemi légkörben még távolról sem ilyen egyér­telmű. De a közvélemén v szerint — bár ezzel a fogalommal ér­demes csínján bánni, hiszen nehezen megfogható, s általá­ban nehéz hivatkozni rá — megfogalmazza-e az emlékmű azt, amire hivatott? Valóban a mi emlékművünk-e? Varga Imre nemrég svéd; belga és francia képzőművé­szekkel látogatott el Salgótar­jánba, a kisplasztika! bienná- lé vendégeivel, s megmutatta nekik az emlékművet. A ven­dégeknek szakmailag tetszett a kompozíció, s a kivitelezést is jónak tartották (ezért az AGROFIL dolgozóit illeti a dicséret). A korszerű emlék­műszobrászat útjait itt érde­mes keresni, vélekedtek. Oda­ment a vendégekhez egy Idős ember is, bólogatott. — Ebben látom még a foJ gaskereket is — mondta. Hát a fogaskerék nincs benne, a gyárkémények sem. Azonban nem baj, ha valaki fogaskereket és gyárkéményt is lát benne. Annál gazdagabb lesz ez az emlékmű is, minél többet mond az egyénnek. Vannak „praktikusabb* szemléletű emberek, akik így teszik fel a kérdést: építettek volna inkább óvodát azon a pénzen. Nehéz lett volna, hi­szen az emlékmű költségeihez a város csak hozzájárult, a pénz többségét a Képző- és Iparművészeti Lektorátus ad­ta. Nemhogy óvodát, ötven méter járdát se építhetett volna a város ezen a pénzen. Mások legyintenek: ez egv makett. .Ilyen makett nincs. S az emlékmű nem Is a várost kívánja szimbolizálni, hanem az emberi alkotómunka ered­ményét. S azt a harmonikus tettvágyat, amely, a városépí­tők legszebb dicsérete. S a fények, amelyek este ragyognak elszórtan a kubu- sok, a teret betöltő formák között? A fények az emberek, s az emberi élet örömei. Ezzel a ragyogással is hírt adha­tunk magunkról a jövőnek. Ha este arra visz utam, s felpillantok a Város-ra, arra gondolok: az ember saját ra­gyogását az alkotás adja meg. E vonatkozásban ra­gyogunk-e mindig mi, embe­rek? Tóth Elemér Hová tűntek a szigetek? Szeme sarkából észrevette a kaszinóba belépő Elért ez­redest, aki mától kezdve köz- velten felettese. Azonnal új­ság után nyúlt és színlelt ér­deklődéssel elkezdte tanul­mányozni az Oberkommando der Wehrmacht tegnapelőtti hadi jelentését, közben arra gondolt, hogy ebben a sárfé­szekben. ahová száműzték, még az újságok is késve ér­keznek. (Folytatjuk) Leningrád a kézikönyvek adatai szerint a Finn-öbölbe torkolló Néva deltájának 101 szigetére épült. A. Szerogo- rodszkij nyugalmazott tenge­rész a helyismereti bizottság megbízásából „leltározása” so­rán csak a szigetek felét ta­lálta. Pedig a 101-es szám he­lyes volt. De csak 1864-ben, amikor a hídrográflal ügyosz­tály összeállította a Néva-del- ta térképét. Az idő azonban változásokat hozott, mégpedig nemcsak a természeti folya­matok eredményeképpen. Nem is olyan régen például egy mesterséges átkötéssel a Voi- nij szigetet félszigetté alakí­tották.

Next

/
Oldalképek
Tartalom