Nógrád. 1971. július (27. évfolyam. 153-179. szám)
1971-07-04 / 156. szám
NYELVMŰVELŐ SAROK Az igekötők mozgékonysága és csavargása A szürke kis igekötő a nyelv /ölfordul, lefordul, elfordul, A hozzáfordul már nemcsak csodája. A kifejezés egyik leg- ráfordul, átfordul, szembefor- fizikai mozgást jelent. Kife- fürgébb es legkifejezőbb lele- dúl, odafordul, aláfordul, kát- jezheti azt is, hogy valaki va- ménye. Rendkívül kicsi beiek- rafordul, ne/«fordul, félre for- lamit kér valakitől. Az előtetős — meglepően nagy ha- dúl, utánafordul, szétfordul, fordul — igekötő hatására — szonnal. Számuk nemigen megfordul, előfordul... jelentheti azt is, hogy valami több az ötvennél, de mindé- megtörténik, létezik vagy felnőtt jelen vannak. És amit a , A sor korántsem teljes, de bukkan. szókincs gyarapításában pro- fey is bizonyítja, hogy igekö- dC; hogy milyen árnyalá- dukéLnak, az csak a bibliai n^^ül nem élhetünk, és gokra képes az igekötő, azt a csodás-kenyórszaporításhoz az igekötők nem akármilyen fel-föl érzékelteti leginkább. A hasonlítható. A hatásuk: mint teremtmények. A kifordul kocsi vagy felfordul vagy a varázslóké. Az ige jelenté- igekötoje csak a legszokványo- fölfordul. De az emoer hara- sét nemcsak módosítják, de s®*3*3 feladatot végezte el: gosa majdnem mindig fölfor- megváltoztatni is képesek, megmutatta a cselekvés irá- dúl. Alig-alig érintik meg a szót, byát. A fel- és átfordul eseté- Az igekötők a jelentésmó- máris teljes az átváltozás. ^>en mar többről van szó: dosítás és a szókincsgyarapiezekben a cselekvés befejező- ku, megszállottjai. Nélkülük Hogy mi mindent tudnak, dését is érzékelteti az igekö- rideg és színtelen lenne a beérzékeltessük egy egészen .tő. A /ölfordul, előfordul, hoz- szédünk. Üjabban azonban köznapi igén! A fordul szó- záfordul szavakban még erő- szívesen elcsavarognak. Olyan hoz legalább húsz igekötőt te- sebb az igekötő hatása: a je- helyen is találkozunk velük, hetünk. Közben a jelentés ál- leütést magasabb régiókba ab0l fölöslegesek, vagy jelen- landóan módosul, változik; emeli, új értelmet ad az igé- íéHjkkel ewenesen ártanak kifordul, befordul, /elfordul, nek. A hivatali nyelvhasználat a .rosszra ha j ló természet köny- nyelműségével hagyja magát elcsábítani tőlük. Így jönnek létre az olyan bűnben fogant alakok, mint a leellenőriz, kiértékel, kidicsér, leszámláz, bepótol, kiértesít, ledestruál, eldeformál, leinformál, stb. Miért helytelenek az ilyenféle kapcsolatok? Leginkább azért, mert igekötőik fölöslegesek. Az ige önmagában is ugyanazt fejezi ki, mint igekötővel. Igazában tehát a szószaporítás egy sajátos megnyilvánulásáról van szó ezekben az esetekben. Több igénk mostanában mintha ráúnt volna egy-két régebbi igekötő-partnerére, és frissebb kapcsolatokat keres. Az új viszony azonban nem ér annyit, mint a régi. Torzszülemenyek jönnek létre, amelyek jóhangzásban sem, kiféjezőerőben sem vetekedhetnek a megszokott alakulatokkal Ilyenek például a kitárgyal, lebeszél, átbeszél, kiolvas, beérik. Mindegyiknek megvan a helyes régi megfelelője: megtárgyal, megbeszél, elolvas, megérik. Ezek az új és divatos ige- kötős kapcsolatok néha még ködösítenek is, s elferdíthetik a gondolatot. Az átbeszél és a lebeszél például jól körülhatárolt régi jelentéssel rendelkezik, s ezt csak zavarja és keresztezi a meggondolatlanul létrehozott új alak. Az igekötő az árnyas és a szókincsgyarapítás szófaja. Csak akkor és úgy használjuk, ha feladatát teljesítheti. Dr. Szabó Károly Még egyszer a Déryné Színházról A megyei művelődési központ módszertani csoportja érdekes felmérést végzett a balassagyarmati járásban. A felmérés tárgya többek között a Déryné Színház- és az ORI- előadások gyakorisága a járás községeiben. Erről a munkáról és néhány tapasztalatáról tudósított bennünket Tóth Elemér nemrégiben. Véleményemet nem hallgathatom el, hiszen kétszeresen is érint az említett cikk. Egyrészt mint művelődési ház igazgatót, másrészt 1970. december 3-án szintén ezeken a hasábokon tettem közzé a cikkemet, amelyben a falusi népművelés és a Déryné viszonyát elemeztem. Sajnos, erre akkor nem válaszolt egyetlen népművelő sem, sőt a szerkesztőség miután nem mindenben értett egyet javaslataimmal, ugyancsak nem tartotta fontosnak nézeteltérését közölni. Ezek trtán vagyok kénytelen újabb gondolatokat fölvetni. Nem mindegy, hogy hol Ä cikk azt állítja, hogy a járás négy községében azért volt ráfizetéses a Déryné Színház, mert nem szervezték, propagálták az előadást rendesen, a környező községekből nem szerveztek látogatókat. Tehát elégtelen volt a körzeti tevékenységük. Ezek szerint a területi munka tette lehetővé a sikert, azaz, hogy az említett előadások nem voltak ráfizetésesek. Nekem az egészben csupán ott sántít a dolog, hogy miképpen lehet öszehasonlítani a felsorolt községeket, illetve pontosan hogyan kerülhet egymás mellé Magyamándor, Szügy, vagy Drégelypalánk, nem is beszélve községünkről, ÉrsekvadkertrőD Itt elsősorban az adottságokról van sző. Hiszen az említett nándori művelődési házat egy szakigazgatásilag is körzetesített községben építették fel, nem is olyan régen. A járás legjobban felszerelt intézményéről van szó, ahol nem jelent gondot 400 férőhely biztosítása egy színházi előadásra. Ezzel szemben a többi intézmények szerényebb felszereltségűek és alig 200 férőhelyes a nagytermük. Arról, hogy a színházzal kapcsolatos elemi szolgáltatásokat sem tudják nyújtani — büfé, ruhatár, WC stb. arról nem is szólok. Nem célszerű az összehasonlítás akkor sem, ha egy olyan községi intézményről van szó, ahova evek hosszú sora óta rendszeresen jár a Déryné és közismert, hogy rendszeresen szerveztek színházlátogatásokat fővárosi előadásokra. A „hasonlított” ezzel szemben nem rendelkezik minden értelemben ilyen előnyös múlttal, hiszen Ersekvadkerten hosszabb ideig az OKI-együt- teseket látták vendégül, és 1970-ig nem bérletezett a Déryné. Minden községi intézményt a saját lehetőségei és adottságai tükrében kell mérni. Természetesen nem állítom, hogy nem jól tették azok, akik a területről szerveztek látogatókat az előadásokra! Sőt! Nyilvánvaló azonban, hogy a szerényebb körülmények között üzemelő művelődési ház telt ház esetében sem tudja behozni a felléptidíjat, ami legalább 3300 forint. Ha ugyanis magasabb helyárakat számít, akkor még kevesebben jönnek el az előadásra, és ha olcsóbbak a jegyek (8—10 forint), akkor szintén nem tudja összeszedni a 3300 forintot, nyilván egy 300—400 személyes színházterem esetében ez nem probléma. Ezzel is az magyarázható, hogy a járásban nem nagyon van az említett hat intézményen kívül olyan, ahol biztonságosan lehetne fogadni a Déryné Színház társulatait. Ennek ismeretében viszont feltétlenül erény az, hogy nem csupán ott fogadják az együttest, ahol rentábilis, hanem még négy egyéb helyen vállalják a kockázatot. Ez műsorpolitikai is, mert nem az egyszerűbb és könnyebb megoldást választották, az ORI-t, hanem a tartalmasabbat, a színvonalasabbat, a Dérynét. nek, hogy a díszlet, vágj' a jelmez szegényes, hogy esetleg „falura minden jó” elv alapján állítanák ki a darabokat. Nagyon kedvező benyomást tettek rám az évad tapasztalatai. így például a Szerelmi bájital előadására két autóbusszal érkeztek a színészek, énekesek, s mellettük tánc- és dalkar is volt. Hatásos díszlet, szép kosztümök tették kellemesebbé az énekhangra alapozott előadást, ami az igényesebb nézők tetszését meg is nyerte. Mindezt 3300 forintért! Ügy hiszem, nem volt. drága, viszont 2000—2ö00-ért a Vén gazember és a hasonló darabok az ORI-brigádoknál annál drágábbak! Ha az előbbieket nézzük, azt hiszem, érdemes volt vállalni a kockázatot a bérletsorozat megindításával. Természetesen ennek ára volt, mégpedig az anyagi felelősség, a ráfizetés vállalása. Igaz az is, hogy nem volt más választásom. ORI-együttest nem fogadok, hiszen meg van rá az alapos okom, rendezvényt csinálni kell, a programra szükség volt, és csak ez az egy lehetőség volt: a Déryné. Számomra legalább is ez. Ebben az évben már a tárgyalások eredményeképpen eggyel több előadást szeretnénk fogadni, és reméljük, hasonló jók lesznek majd a tapasztalataink 1971-ben is. Differenciált szerződéseket l Az anyagi kockázatvállalás azonban igen bonyolult dolog. Ahhoz, hogy tudjunk kockázatot vállalni, a községi tanács vezetőinek a támogatása kellett. Meg kellett a szakembernek nyerni a községi vezetők bizalmát. A testület egésze világosan látja, hogy ez a járható út, ha ma még esetleg ráfizetéses is, a jövő lehetőségei érdekében vállalni kell. Az viszont biztos, hogy csak ésszerű kockázatot lehet vállalni. Nyilván egy haknibrigád kétes értékű előadásáért nem kockáztatok. M1 | ilyen az igarí otthon? Véleményem szerint, amely lakályos, kényelmes, pihenéshez és második műszakbeli hasznos időtöltésekhez jó lehetőséget nyújt, megfelelően berendezett, s a kultúra nemcsak a civilizáció mechanikai eszközeiben, hanem a feltalálható kellékekben (könyvtár, tömegkommunikációs eszközök) is fölfedezhető. Az igazi otthont szeretjük, örömmel sietünk oda, hogy életünk másik felét benne eltöltsük. Ilyenfélének képzelem el, nagyon röviden és vulgárisán fogalmazva a családi otthont. S a művelődési otthont? Ha szabad az ízetlen zsargont használnom: még ilyenebbnek képzelem! A művelődési otthon ugyanis nem arra létesül, hogy ott egy család apróbb-nagyobb gondjait is lebonyolítsuk, hanem kizárólag szórakozásra, szórakoztatva nevelésre. A művelődési otthonnak kell csak igazán vonzónak lennie. A családtag, aki otthoni körülményei között nem találja meg a kulturálódás korlátlan lehetőségeit, vagy esetleg egyáltalán a lakályosság körülményeivel is bajai vannak — foghatja magát és teljes bizakodással elmehet o művelődési házba, ahol olvasóterem, folyóiratok és könyvek, különböző társasjátékok, klubszobák, állandó kiállítások várják, illetve állnak rendelkezésére. Csend van, tisztaság, kulturált környezet és előzékeny kiszolgálás, s társaival egy magasabb szintű kontaktust sikerül teremtenie. Bevallom, sem az ideális családi otthont, sem az általam most lefestett művelődési otthont nem tudom másnak, mint vágyálomnak elképzelni. Egyiket megkeseríti a zsörtölődő asz- szony, a szomszédból áthallatszó kopá- csolás és gyereksírás, vagy a málló vakolat, salétromos fal, a másikból pedig mindig hiányzik valami, mint a tréfabeli szocialista pokolban. Vagy az otthon „állaga” hagy kívánnivalót maga után, vagy a belső tartalom megteremtésével, vagy rnég inkább a látogatók alapműveltsége körül akadnak bajok. I mmmm, I).ürpafi'i.n ....... V asárnapi jegyzet Elorzotf otthonok A művelődési otthonaink — csekély kivétellel — egyáltalán nem olyan vonzóak, mint azt elképzelnénk, vagy amilyennek lenniük kellene. Nem szólván arról, hogy egynémelyik egyáltalán nem a kulturálódás céljait szolgálja. (No, nem azt kifogásolnám itt, ha az iskolákat, kultúrházakat átmeneti gabonatárolóhelynek adnák át. Bár lenn# annyi gabonánk!) Csak úgy kapásból is tülekednek a példák elém. Salgótarján egyik munkáskerületében üzemet rendeztek be a művelődési otthonban. Igaz: átmenetileg, igaz: gazdasági, sőt politikai okok is indokolják. Nézsán átadták a TÖVÁLL-nak a kultúrházat, műhely lett belőle, még a mozi is az általános iskola tornatermébe szorult. Igaz, a művelődési otthon már nem felelt meg a korszerű igényeknek, de most évekig nem lesz a községnek művelődési otthona. Részt vettem egy járási megbeszélésen, ahoi a decentralizált ipartelepítést^részben a „művelődési otthonok hasznogügsával” tervezték megoldani. Mintha afnnűve- lődési otthonok hasznosításának ' más, rendeltetésének jobban megfelelő módja már elképzelhetetlen lenne. A pásztói járás egyik községének művelődésiotthon-igazgatója elkeseredetten fakadt ki a továbbképzés szünetében, hogy a művelődési házat felajánlja istállónak a tsz számára, minthogy a tanács vezetői ellenzik, hogy az iskolásgyerekeket beengedje a művelődési otthonba, mondván: azok piszkol- ják és rongálják az otthon helyiségeit. Ugyanitt viszont a tanács vezetői elrendelték, hogy a művelődési otthon megrendelt és annak keretéből fizetett napilapokat, folyóiratokat, képes újságokat a tanácsházára vigye a postás. A drága pénzen kifizetett újságok szabad prédává váltak, csak éppen a művelődési otthon könyvtárába, olvasótermébe nem jutnak el (Egy másik, a falubeli viszonyokat jól ismerő népművelő jegyezte meg az előbb tapasztalt visszásságokról: „Mintha néhány embert többször fejbe vertek volna, hogy ne tudjanak egyáltalán gondolkodni!'’ S magam sem tartom jogtalannak a kifakadást!) Vagy még egy apróság: a pásztói művelődési központ műsorfüzete felhívja a figyelmet a volt cisztercita kolostorban rendezett kiállításokra, csak éppen nem lehet bejutni a múzeumba. A kulcs az igazgatónál van, az igazgató szabadságon,.. De nem is azért mondom én el mindezt, mintha nem tudnám, hogy még nagyobb számban gyűjthetnék össze pozitív példákat is, hanem mert nagyon kétségbeejtő távlatokat sejtetnek a sokasodó negatív tünetek. Szinte már tendenciát látni abban, hogy pontosan azok mondanak le a művelődési otthonok messzemenő kulturális hasznosításáról, akik letéteményesei lennének a művelődés lehetőségei, feltételei megteremtésének. Hova jutunk, ha a tanács nem szorgalmazza, hanem akadályozza az intenzív közművelődési munka kialakulását művelődési otthonainkban? A művelődés, s ennek segítésére a ** művelődési otthon olyan tényező, amelyet nem lehet mellékesnek tekinteni. Kulturális (éren — a példák közt is említett ügyekben — nem ismerhetünk engedményt, megalkuvást. Az otthon legyen otthon, ne pedig műhely, vagy bagolyvár! Érdemes *e ? Ersekvadkerten ebben az évadban egy négy előadásból álló bérletet bocsátottunk ki. A Déryné Színház az utóbbi öt évben összesen játszott ennyit községünkben! Az előadások látogatottsága javult az előző évekhez viszonyítva. Igaz, hogy ma is elég nagy a tartózkodás a színházzal szemben, a korábbi ORI-ren- dezvények kellemetlen tapasztalatai alapján. Az első előadás a Vakvágány volt, azt követte az Adáshiba, majd az Okos mama és végül a Szerelmi bájital Nem ment olyan simán minden, hiszen példuál az Adáshibá-t sem értékelték egyformán a nézők, függetlenül az országos és a határon túli kedvező fogadtatástól, és voltak, akik távozóban azt mondták, hogy többet nem jönnek színházba Ennek ellenére örömmel láttam, hogy az Okos mama előadásán az illetők a régi helyükön tapsoltak. A színvonalról országosan is sok a vita. Nemcsak szakmai körökben, hanem a közönség véleménye alapján is. Az utóbbi év tapasztalata azt bizonyítja, hogy komolyan veszik a vidék közönségét, még akkor is, ha az esetleg nem teszi ezt az előadókkal, és viselkedése nem színházi esthez méltó. Nem lehetett egy percig sem az az érzése a nézőTény az is, hogy a Déryné felléptidíján túl az állam jóval többet ad a társulatnak. Ezzel a dotációval is élni kell, igényt kell tartani tehát az előadásokra. Ezt főleg azoknak mondom, akik még nem tudtak dönteni az ŐRI és a Déryné között. Viszont legyen lehetőség arra, hogy a szerződések megkötésénél vegyék figyelembe a különböző adottságú községeket, intézményeket. Differenciálni kellene végre! Szükség lenne az ŐRI színjátszóbrigádjainak a megszigorítására Hovatovább tarthatatlan, hogy néhány élelmes, mozgékony menedzser azonnali távirati és levélválaszt sürgető ajánlatai határoznák meg az illető község műsorpolitikáját. Pedig köztudott, hogy ezek a haknibrigádok nem tudnak versenyezni a Dérynével. A legelemibb követelményeket sem tartják számukra kötelezőnek. (Pontos műsorkezdés, a megállapodott szereplőgárda biztosítása, utazási költség becsületes számítása stb.) Remélem, hogy sikerült az említett cikk megállapításait jobban megvilágítani és az eltérő adottságok között dolgozó művelődési házak helyzetét jobban összehasonlítva, a végkövetkeztetést módosítani. Bízom abban is, hogy a megyei művelődési központ munkatársai figyelembe tudják még venni cikkemet, mielőtt véglegesen lezárnák felmérésük összegezését. Nagy Zsolt Csaba, Érsekvadkert NOGRÁD — 1971. július 4„ vasárnap 7