Nógrád. 1971. június (27. évfolyam. 127-152. szám)
1971-06-13 / 138. szám
Pásztó szerelmese A müemlékfeltárások megtekintésével kapcsolatos pásztói utunk alkalmával találkoztunk olyan képzőművészeti alkotásokkal, melyek alatt ezt a felírást olvashattuk: „Készítette, tervezte: Takács Imre.” Ilyen a krómnikkeles acélból készült felszabadulási emlékmű, vagy Pásztó címere, amely a nagyközségi tanács, illetve a járási hivatal előterében található — mozaikból kirakva (Ugyanez a címer elkészült kovácsolt vasból is.) A Lovász József Művelődési Központban levő házasságkötő terem dekorációinak egy részét ugyancsak Takács Imre készítette. A műemlékek helyreállítása során színes gót ablakokat mozaikból, a helytörténeti kiállítást teljesen újszerű, eddig ismeretlen stílusban, szintén ő tervezte, de a honismereti mozgalom egészéből kiveszi részét. S nehezen lehetne felsorolni azokat a „kisebb” alkotásokat, amelyek Pásztó és környékének különböző intézményeiben: óvodákban, iskolákban, hivatali helyiségekben találhatók, s amelyeket társadalmi munkában ugyancsak Takács Imre készített. Mindezek azt bizonyítják, hogy nemcsak a valami elkészítésére vagy tervezésére megkért tehetséges grafikus- és festőművész munkái ezek. Hiszen sokkal többet mutatnak; szeretetet, tiszteletet, mély érzelmeket Pásztó, a pásztói emberek iránt. Egy hét végi délelőtt lakásán kerestük fel a nagy népszerűségnek és köztiszteletnek örvendő fiatal művészt. Munka közben találtuk. Pásztói szobáját régóta bérli. Egyébként Pesten dolgozik, a Ludas Matyi, a Magyar Nemzet és a Füles karikatú- ristája. Pásztóról származik, de valamennyi iskoláját Bu- depesten végezte: s valameny- nyi szünidejét, „szabad idejét” Pásztón töltötte. Szereti ezt a vidéket, ahogy mondja: Pásztó szerelmese. Nem tudja életét elképzelni a pásztói tájak, pásztói emberek nélkül. Nagyon hisz Pásztó jövőjében, hiszen fekvésénél és fejlődésénél fogva megvan a lehetősége, hogy város legyen. Az emberek lelkületével van még baj, véli, lélekbén még nem váltak városivá. Az a helyzet, hogy a loggiás házak mellett a „kiskonyhákban”, vagy éppenséggel a pincelakásokban élnek, hogy A karikaturista önarcképe (Takács Imre rajza) még fő témájuk- az enni- és innivaló, s kész. De igénylik, kívánják, hogy kitárják előttük az élet értékesebb szépségeit. Az alkalmazott grafika, karikatúra terén létrejött alkotásai ebből a talajból, ezekből az érzelmekből táplálkoznak. Nyitott szemmel jár, látja az élet f erdőségeit: absztraháló tehetségét, s rajzolni tudását így kamatoztatja. Pásztó kikapcsolódást jelent számára. Elengedi magát, „oldódik”. Azt csinál, amit szeret és élményekkel megrakodva tér vissza a fővárosba, hét végén. Néhány kedves, derűs mozzanatot is megtudtunk életéből. így például az általa tervezett és készített pásztói hár zasságkötó terem „első páciense” ő volt. Hathónapos hegesztőtanfo- lyamot végzett a Ganz-MÁ- VAG-ban, ív- és lánghegesztésből. Kiváló eredménnyel vizsgázott, oklevelén olvastuk: „betanított ív- és láng- hegesztőként. • alkalmazható”. Mosolyogva, s kicsit büszkén mutatja a bizonyítványt. Igen, bizonyítványnak nevezheti, a munkásokkal kialakult kapcsolat és viszony bizonyítványának; a közöttük töltött idő, a munka utáni közös „pluszprogramok”, élmények, emlékek összegezésének. Évente háromszor-négyszer vesz részt kiállításon, többször szerepelt már külföldön is grafikáival. Alkotásai közül pedig okvetlen meg kell említeni egy pécsi mozaikját. Kérdeztük további terveiről. A Pásztón megvalósítandó elképzeléseit emelte ki. Készíti a városkapu tervét. Megmutatta a pártszékház elé kerülő, modern szökőkút makettjét, mely tulajdonképpen csőváz, ezen keresztül cirku- lál a víz. Egyik sarkában a napkorong, rajta nideg és meleg színek váltakoznak. Akul- túrközpont homlokzatának egységesítését tervezi. Pásztón most van kialakulóban az új. modern lakótelep. Ide a játszótér teljes berendezései tervezte meg, játékbódékat, és egyéb hangulatos, színes, vidám berendezéseket, különböző színpaddekorációkat. A művelődési házban, a színpad hátterében látható Lenin-képe egyéni megfogalmazást ad az annyira ismert, a képzőművészetben többszörösen megörökített személyről. Most egyéb, főleg grafikai alkalmazást igénylő munkák tervét készíti. A salgótarjáni acélgyár „Dolgozz Hibátlanul” mozgalmában is bekapcsolódott grafikáival. Jó hallgatni ezt a munkájában, tervei megvalósításában biztos, kiegyensúlyozott, derűs embert. Kár, hogy csak kevés helység tud magáénak ilyen lelkes lokálpatriótát, mint Takács Imre. I;ü Osgyáni Lajosné Sziget a Szajnán Louis Aragon, akinek munkássága a cselekvésre mozdító, elkötelezett irodalom egyik legnagyobb európai példája, 1897-ben született. Az irodalmi érdeklődés középpontjába akkor került először, amikor a szürrealizmus egyik hirdetője lett. Ez az irányzat elsősorban kamasz-tempójú kispolgári lázadás volt, „pokoli ricsaj” — ahogy Aragon írja a Befejezetlen regényben, ahol így emlékszik vissza ezekre az időkre: ,Nézzétek, nézzétek ezeket a kölyköket, ahogy síppal-dobbal / nekivágnak a nagyvilágnak / Tűzzel játszanak, adják a szívtelent, kavarják a zűrt / Gyönyörűség nekik mindent elrontani, ösz- szezavarni.” A szürrealisták legnagyobb leleménye a megdöbbentő képek szabálytalan és szenvedélyes használata. A kép, a hasonlat eredetileg azt a célt szolgálja, hogy érzékletesebbé tegye a gondolatot, náluk ez átcsapott az ellenkező végletbe: a hasonlat még homályosabbá, még értelmetlenebbé tette a gondolatot. Aragon elsősorban a Szovjetunióban tett utazásai hatására szakított a szürrealizmussal, elfordult az érzetek és képzettársítások szeszélyesen változó birodalmától és a realizmust választotta, amelyet élete „büszkeségének és dicsőségének tart.” A második világháború éveiben részt vett az ellenállási mozgalomban, az illegalitásban terjesztett versei Francois la Colére néven jelentek meg. Erre a tevékenységére tudatosan készült, már az első világháború után megalázónak érezte, hogy a francia nép nem tiltakozott a háború kitörése, elharapódzása ellen. Már ekkor megfogadta, hogy ha hazáját még egyszer bele akarnák rángatni egy efféle háborúba, legalább egy .valaki fel fogja emelni a hangját ellene. A háború után körülötte csoportosult a francia kommunista értelmiség. Tagja az FKP Központi Bizottságának, főszerkesztője a Les Lettres Francaises című lapnak. Magyarul megjelent regényei A bázeli harangok, az Űri negyed, Az omnibusz utasai széles körben népszerűek. A Befejezetlen regény önéletírás, önvallomás, a Nagyhét pedig modern történelmi regény, Napóleon száznapos uralmának egyetlen hetét ábrázolja egy festőművész hányattatásainak leírásán keresztül. A „Sziget a Szajnán” című regény, amelyet Aragon életműve „legkedvesebb gyermekének” nevez, a Világirodalom remekei sorozatban jelent meg magyar nyelven második kiadásban Szekeres György fordításában. A regény a két világháború közötti Francia- ország életének egy darabiát mutatja be. Az első világháború után bekövetkező csalódás és az Epilógusban érintett összeomlás története a második világháborúban, mintegy keretbe foglalja Auré- lien Leurtillois és Berenice végzetes, nagy szerelmét. „Egy asszony elvesztése, akárcsak a hazáé, döbbenet!” — foglalhatnánk össze egy mondatban a nagy regény tartalmát. A főhős, Aurélien a „felesleges ember” rokonszenves és fogékony a jóra, társtalanul éli naplopó életét, amelynek egyedül a rátörő és egész életét betöltő szerelem tud értelmet adnL Ám, aki ebben a világban teljességre vágyik „óhatatlanul lemond minden boldogságról.” Berenicében a teljesség vágya dolgozott és ezért követelt mindig többet és többet, attól, akitől a boldogságát remélhette. Aurélien, aki művészek, sznobok, üzletemberek, éjszakai mulatók, színésznők és félvilági nők között töltötte életét, lassan rádöbben: Bere- nicé szereti, de nem akar az övé lenni. „Sokkal könnyebb lefeküdni azzal, akit nem szeretünk, mint akit szeretün!." — igazsága érvényesül itt is: a fenntartásnélküli, teljes odaadást követelő nő élet; egyetlen nagy szerelmétől megtagadja —, mert méltatlan lenne erre a szerelemre —, azt, amit jámbor közömbösséggel teljesít másnak. A végleges vereség után Aurélien rákényszerül életmódjának gyökeres átalakítására, rá kellett fanyalodnia, hogy más szemszögből nézze a világot, a valóságot. Akcióképes, dolgozó emberré válik, családot alapít, de csak „egy álommal megtoldva tudja elviselni a valóságot.” Aurélien- nek Berenice volt ez az álom, vele azonosította a nemes eszméket, mindazt, ami büszke és magasztos a világban. Életét ez az egyelten sugárzás vezérli, de ez erősebb, mint a züllött világ, s mint a német tankok, amelyek a második világháborúban összeomló francia zűrzavarban véletlenül összetlálkozó „örök” szerelmesek közül Berenice életét is kioltják, A történet színhelye Párizs, amelyről az egész regény során lírai szépségű vallomásban beszél az író, megvilágítva a Szajna -menti város tereinek, házainak varázslatos színeit, időtlenül tovább élő szépségét. „Semmi sem örökérvényű, a költészet útjai kifürkészhetet- lenek, semmi sincs kimerítve, sem a vers, sem a próza, sem semmi, ami velük kapcsolatos” — vallja Aragon. A Sziget a Szajnán című regénye, amely a szerelmen túl a párizsi művészvilágnak is némileg szarkasztikus rajza, bizonyíték a fenti niíítás igazsága mellett. ——- Csnkly László DANIEL LANG: 1NGMKS 4r 192-e* MAGASLATON 6. Amint Meserwe kifejtette Eriksson férfiasságára vonatkozó szakvéleményét, a baljós bacchanália. megkezdődött! Eriksson távolabb húzódott a viskó bejáratától, ahol addig állt, és egymagában leült a füves talajra az építmény egyik oldalához; hé- be-korba a szeme elé emelte távcsövét, hogy szemügyre vegyen egy-egy távoli pontot. Mikor kihallgatásán megkérdezték tőle, miért változtatta meg a helyét, Eriksson így vallott; „Ezek az emberek, hogy is mondjam, szóval nem lelkesedtek azért, ami történt. Nékem felfordult tőle a gyomrom. Ügy gondoltam, nem árt, ha valaki őrködik, mert a környék tele volt a Vietkong katonáival.” Az őrmester lépett be először, és kisvártatva a lány kétségbeesett, fájdalmas, szí- vettépő sikolyát hallották. A sikoly egyre hullámzott, s csak akkor szünetelt, amikora lány friss lélegzetet vett. Néhány perc múlva a sikoly kitartó zokogásba fordult, és egészen addig tartott, amíg fél óra múltán Meserve ki nem lépett a szabadba. Meztelen volt a felső teste, hivalkodó, hódító mosoly játszott arcán. „Nagyon klassz a nő, és elég tiszta” — mondta. Intett Ra- fe-nek. hogy most ö következik. Rafe. nehogy kinevessSc, belépett. X bíróság előtt elmondta, hogy Maót meztelenül találta az asztalon, a keze a háta mögött volt összekötözve. „Nagyon ártatlannak, nyugodtnak látszott” — vallotta Rafe. Benn maradt mégis, és ezúttal kevésbé hangosan, újra kihallatszott a viskóból a lány sikoltása és zokogása. A bírósági jegyzőkönyv szerint Clark odaikint- ről egy lyukon keresztül figyelte bajtársát, gyönyörködő felkiáltásai összevegyültek Mao jajveszékelésével. Egy pillanatra elvesztette jókedvét, mintázott ragasztószalag volt csavarva. A katonák ismertek a kést, Clark egy közeli barátjától kapta nemrégen, aki egy szakaszban szolgált vele, de megsebesült. Mikor Manuel lépett a viskóba, Mao hangja már gyenge volt, és fojtott. A négy katona látogatása majd másfél óráig tartott, és ezt követően, már két perc múlva, valamennyien a kunyhóba vonultak vissza, hogy elrejtőzzenek a feltehetően közelben tartózkodó Vietkong-katonák elől. Ezúttal Eriksson is velük tartott, és azt látta, hogy Mao amikor Meserve egy intéssel tudtára adta, hogy ő lesz a harmadik, de amikor aztán visszatért, újra a régi volt. „Kést tartottam a torkához” — mondta a többieknek. Meg is mutatta vadászkését. A huszonöt centiméteres tőr nyele köré apró gyémántokkal NÖGRÁD — 1971. június 13„ vasárnap a kunyhó egyik sarkába húzódott, félve figyelte őket köny- nyektől csillogó szemével, jelenlétét jóformán csak az árulta el, hogy reggel óta erősebb lett a köhögése. Fel volt öltözve, a kezéről már leol- dottók a kötést. A katonák újra enni kezdtek, de most sem adtak egy falatot sem a lánynak. Felidéztek közös fegyvertényük részleteit, öszszevetették MaSt azokkal a nőkkel, akikkel eddig dolguk volt, és megtárgyalták, mi' lyen rég nem voltak nővel Tizenöt—húsz perc múltán Meserve, mintha Untatta volna a beszélgetés, hirtelen küldetésükre emlékeztette osztaga katonáit; közölte, hogy to vábbi felderítést kell végez niük még aznap délután, Ezúttal Clark marad itt, hogy vigyázzon a lányra, és a viS' kóbain hagyott fegyverekre. Eseménydúsan folytatódott a nap. Ezúttal tovább nyomultak, gyakran vállmagasságig érő növényzetben haladtak a csúcs felé. Bár állandóan vi- gyázniuk kellett, hova lépnek, valamennyien szemmel tartották a patakot, amely a vis kó mellett folyt el, magasan volt a forrása, és jó néhány rizsföld mellett vitt az útja, Fél óra múlva kiderült, hogy érdemes volt figyelni a patakot: ezúttal érdekesebb látványban volt részük, mint Rafe vízibivalya. Három vietnamit láttak a viz partján menni, és bár nem viseltek egyenruhát, Meserve úgy tekintette, mintha a Vietkong- hoz tartoznának, ezért vala mennyien tüzet nyitottak rájuk. Egyikük sem talált célba, és az őrmester rádión kért tüzérségi támogatást a szakaszparancsnokságtól, amit tüstént meg is ígértek neki. A segítőkészség, emlékezik Eriksson, határtalanul hízelgett Meser ve-nek, mert hallgatólagosan azt jelezte, hogy a parancsnokság igen nagy jelentőséget tulajdonít az imént lezajlott csetepaténak. Meserve úgy döntött, hogy bekeríti a három vietnamit. Elküldte Eriks- sont és Rafe-et, hogy hozzanak a kunyhóból fustgránáto- kat. A futva érkezők elmagyarázták Clarknak, miért jöttek, az feszülten hallgatta őket, majd rangjára hivatkozva, átruházta Erikssonra a viskó őrizetének feladatát. fFolytatjuk) A hét könyvei AKADÉMIAI KIADÓ: Jókai Mór: Elbeszélések. (1842— 1848.) 1. köt. — EURÓPA: Aragon, Louis: Sziget a Szajnán. Aurélien. — Gogol, N. V.: Holt lelkek. — Heller, Joséph: Megbombáztuk New Hovent. Dráma. — Scserbak, Jurij: Fejezetek Jaropil város krónikájából. Kisregény. — GONDOLAT: Dániel Anna: Diderot. — Gál György Sándor: Amerikai rapszódia. •— Magyarország története. — Scott, R. F.: A Déli-sarkvidéken. — KOSSUTH: Békés Rezső: Mit akar a mai szociáldemokrácia? — Földesi Tamás: A „megismerhetőség” modem problémái. — Guszev, Borisz: Három órával hajnal előtt. Regény. — KOZMOSZ: Hollós Ervin: Harminckét nevem volt. Dokumentumregény. M. HELIKON: Mann, Heinrich: Ronda tanár úr. Regény. — MAGVETŐ; Katajev, Ivan: Találkozás. Elbeszélések. — Örkény István: Időrendben. Válogatott novellák. — Világszínpad. Antológia. — SZÉPIRODALMI : Ady Endre összes versei. 1—2. köt. — Borsos Miklós: Visszanéztem félutamból. Visszaemlékezések. — Jankovich Ferenc: A világverő Mátyás király. — Jókai Anna: A labda. Kisregény és elbeszélések. — Kosztolányi Dezső összegyűjtött versei. — Vas Zoltán: Horthy, vagy a király? — Zalka Máté: Doberdo. — Zelk Zoltán: Bekerített csönd. Versek. AJÁNLATUNK Változatos műsorral kedveskedett tegnap a nézőknek a televiz10, nézzék el, ha az egyes műsorokra mégiscsak később reflektálunk. Dürenmatt A bíró és hóhérja, Molnár Ferenc Harmóniája, s a többi kisebb műsor is megérdemli 3 jm,e1^aS*:’ e^emzést. Ezúttal azonban essen szó inkább a délelőtti műsorról, amely szombaton eléggé terjedelmes és nagy egyetértést élvez mind a háziasszonyok, mind a délutáni vagy éjszakai műszakban dolgozók körében. Érdekes megfigyelni, hogy azok, akik esténként elfoglaltak és nem ülhetnek barmikor a képernyő elé, ölükben az uzsonnás tál- caval, azok sokkal lojálisabbak, elnézőbbek a műsorszer kész- tessel szemben, s kedves ajándékként fogják föl a délelőtti ismétlésekét. Úgy tartják, hogy a válogatás is megfelel hiszen eleggé változatos, érdekes, csak néha akad olyan mű- sorszám, amit nem tűznek délutáni műsorra, pedig a tévétulajdonos megnézné. Legfeljebb a sportközvetítések azok amelyekről legtöbbször lemaradnak, ámde ezeknek az esve- nes közvetítés az erényük. m A mai, vasárnapi műsorból külön is felhívjuk a figyelmet az Aratás előtt című besenyszögi és kalocsai közvetítésre (11,05), a Nótaszóban a fiatal énekesek bemutatójára (15.45) és a Deltára, a tévé tudományos híradójára (16.55), amely ezúttal ismét korábban jelentkezik. L GSfc ^