Nógrád. 1971. június (27. évfolyam. 127-152. szám)

1971-06-27 / 150. szám

I Kulturális ;;<;*qzaivO ' Ä MEGYEI LEVÉLTÁRBÓL arról kaptunk hírt. hogy új dokumentumokkal gyarapodik a napokban az anyag. A volt járási tanácsok 1950—56-os keltezésű iratait máris be­gyűjtötték, az anyag rendezé­se nemsokára befejeződik. Kormány rendelkezésnek tesz eleget a Levéltár, amikor a volt járási tanácsok jegyző­könyveit is elhelyezi polcain. Ez utóbbi dokumentumokat egészen 1971-ig összegyűjtik, majd rendezik. Bár a levél­tár amúgy is helyszűkével küzd, az újonnan érkező anyagoknak azért természete­sen helyet szorítottak. ■k KOMPLEX VIZSGÁLATOT végzett a TIT megyei szerve­zete a Salgótarjáni Kohászati Üzemek munkásakadémiájá­ról. Arra voltak kíváncsiak a felmérést készítők, hogy el­érik-e céljukat az előadások, melyek tetszenek, melyek nem, melyik időpont a legmegfele­lőbb, mi a legnépszerűbb té­ma stb. Kérdőíveket állítottak össze, s tagozatonként 10—10 emberrel személyesen beszél­gettek. A vizsgálat eredmé­nyének feldolgozásához a na­pokban fogtak hozzá. Érdeklő­déssel várjuk a következteté­seket, hiszen a munkások mű­velődési igényeinek felkeltése és színvonalas kielégítése nap­jaink egyik legfontosabb fel­adata. fiW NINCS UBORKASZEZON a festőberkekben. Mindenesetre erre utal az, hogy már fogad­városok képzőművészeti szak­köreinek első közös kiállítása Tatán. A nagyszabású tárla­ton Esztergom, Komárom, Kapuvár, Oroszlány, Sárvár, Sióiok, Szentendre, Tapolca és Tata szakköreinek legjobbjai, összesen 36-an vesznek részt.. Bőséges az anyag, 76 mű sze­repel a tárlaton. Van miből válogatni, van mit rangsorol­ni a látogatóknak! [★1 ÖNKONTROLLNAK IS NE­VEZHETNÉNK a megyei könyvtár tájákoztatószolgála- tának a napokban folyó mun­káját. Két évi működését ér­tékeli a szolgálat. S bár már a harmadik esztendő témája, külön is érdemes szólni róla, hogy bevezették az aktív tájé­koztatást. A szervezés- és ve­zetéstudomány irodalmából kis füzetet adtak ki vezetők szá­mára. Ugyanebből a témából hamarosan a második füzet is megjelenik, amely folyóirat- cikkeket közöl majd. Hogy szervezni és vezetni tudni kell, s nem is akárhogyan, az ma már nem lehet vitás. Megéri hát alaposan átböngészni a tájékoztatószolgálat füzeteit. A CSÍNOM PALKÓ KAPJA a pálmát minden bizonnyal, a nógrádiaktól legalábbis. A szegedi szabadtéri játékokra utazók ugyanis túlnyomórészt e program iránt érdeklődnek. Az IBUSZ szervezésében tíz, egyenként 45 fős autóbusz in­dul Szegedre, valamennyi buszt az Állami Biztosító önsegélyező csoportjának tag­jai töltik meg. A fiatalok kö­zül is sokan készülnek a Dóm térre, a bujáki KlSZ-alapszer- vezet például az Ecseri lako­dalmast nézi meg. Külön cso­port indul a Rétsági járási Hi­vatalból is. m PÉCS MUNKÁSÉNEK KÁ­RAIT, s köztük a legpatiná- sabbat, az Építők Madrigál- kórusát bizonyára jól ismerik a nógrádi dalosok is. A kórus egyhetes vendégszereplésre Finnországba utazott. Lahti — Pécs finnországi testvérvárosa — látja vendégül az együttest A pécsiek a lahti szakszerve­zeti énekkarral adnak közös 'koncerteket ja látogatóit a dunántúli kis­VÉLEMÉNYÜNK AJÁNLATUNK Újabban az amerikai komédiák kívánnak jó éjszakát a televízióból a felnőtteknek szombat esténként, és azóta a tévénéző felnőttek mosolyogva ébrednek, nem szitkozódnak, ha nem folyik a víz a csapból, ha a kenyér még nem érke­zett meg az üzletbe, és ha a szomszédék La jcsikája az ablak alatt túráztatja kéz alól vásárolt motorkerékpárját. Azóta a felnőttek csak mosolyognak, mert rájöttek, hogy annyi min­den fonákság van az emberi életben és semmi szükség arra, hogy a filmkarikatúrák éppen bennünket figurázzanak ki, s a szomszédaink azt mondják: „Nézzétek, az a Kovács szadii szakasztott olyan, mint az a heprecsóré autószerelő volt'a tegnapi burleszkben.” És máris kacagunk, mert a burleszken kacagnunk kell, mert ott mulatságosan kergetőznek, s ami máshol tragédia, az itt merő komikum, azért mulatunk a gödörbe hulló vagy a lámpavasnak futó hősökön, az elcsat­tanó pofonokon, a ripityára omló autókon, s mindenen, ami furcsa, szokatlan, fonák, vagy ami arra emlékeztet, hogy íme ezt a részletecskét is a mi kis társadalmunk családi fényké­péről nagyították ki. Régi filmkomédiákat látunk, de ma is teli szájjal kacagunk és a könnyeinket töröljük, hiszen a trükkök ma sem különbek, az emberi gyarlóságok fejlődé­sében sem következett be „robbanás”. A robbanás legfeljebb a filmen következik be, nagyobbára a fényképezőgéppel, s ezen ismét hahotáznunk kell. Kell? Muszáj! m A vasárnapi műsor a szokásos folytatásokkal kedveske­dik, legfeljebb a délelőtti, fiataloknak szóló műsorszámok tanúskodnak némi változatosságról. 11.15-kor jelentkezik az élelmiszer-gazdaság korszerű témáival foglalkozó sorozat harmadik része, 16.55-kor a Delta, 21.30-kor pedig a Humo­risták klubja, hogy azért néhány műsorszámot mégis ki­emeljünk. b. Gy. DANIEL LANG' INCIDENS cí 92-es HAGAUAION 18. Nem sokkal további ki­hallgatásra volt szükség, hogy a törvényszéki tisztek meggyőződjenek róla: a bűn­ügy létezik. Rafe és Manuel készségesen aláírt, esküvel hitelesített nyilatkozatának lé­nyege alátámasztotta Eriksson beszámolóját a „192-es ma­gaslaton történt incidensről” — ilyen néven lett ismeretes Mao meggyilkolásának ügye a hadseregben. (Mikor egy bűn­ügyi nyomozó megkérdezte Manuelt, hogy „ki erőszakolta meg a lányt, vagy ki került vele nemi kapcsolatba?”, Ma­nuel így válaszolt: „Meserve őrmester, Clark, Rafe, Diaz és én. Erikssonnak nem volt vele nemi kapcsolata, és semmifé­le bántódást nem okozott ne­ki.”) Meserve és Clark tagad­ták, hogy bármiben bűnösek lennének, s a balul sikerült őrjárat parancsnoka váltig azt állította, hogy szándékait té­vesen értelmezték. Csak tré­fált, mondta vallomásában, amikor megemlítette, hogy a felderítő úton „el fognak szó­rakozni”. Eligazító parancsé-' ban szerinte ezt mondta: „Nem is lenne rossz, ha fel tudnánk csípni öt nőt arra az öt napra, amit a hegyekben töltünk, és jó kis orgiát csap­hatnánk”, majá, állította, „mindenki megjegyzéseket tett, és nevetett.” Ami azt illeti, hogy máért kerültek Mao falu­ja felé, az őrmester azt állí­totta, hogy azért vezette arra­felé az osztagot, hogy Viet- kong-harcosokat keressenek, és a lányt is csak azért ejtet­te foglyul, mert gyanúsan vi­selkedett a viskóban. Meserve kihallgatásának végén az ügyész megkérdezte, hogy hányszor és kinek adta elő Meserve „azt a történetet, amit most a tanúemelvényen elmondott.” „Számos alkalommal, uram” — felelte az őrmester, — „többnyire az ügyvédemnek.” Mr] A négy hadbírósági tárgya­lásra 1967 márciusának köze­pén, mintegy tíz nap folya­mán került sor. A tárgyaláso­kat a Camp Radeliffen létesí­tett törvényszék tízszer-tíz- méteres, bádogtetős épületé­ben tartották. Forróra, száraz­ra fordult az idő, emlékezik Eriksson, a helyiség belseje a villanyventillátorok halk ber­regésétől lüktetett. Odakinn, a támaszponttábor villanyener­giáját szolgáltató Diesel-ge­nerátor okozott állandó lár­mát, ami miatt a tárgyalást vezető tiszteknek gyakran ar­ra kellett kérniük a tanúkat, hogy hangosabban beszélje­nek. A tárgyalások résztvevői, az ügyvédek, tanúk, törvény- széki tisztek és katonai es­küdtek az épülethez közel, sátrakban laktak, és a jogi táborrészleg éjszakai nyugal­mát gyakran zavarta meg az ellenségre irányított aknave­tők makacs robaja. Vaíamenny! tárgyalást az jellemezte, emlékezik Eriks­son, hogy a haditörvény kép­viselői a civil-igazságszolgálta­tás jogi szabályait igyekeztek alkalmazni, mintha a civil­életet akarták volna felélesz­teni a teremben. Nagy hatást tett Erikssonra, hogy az ellen­ség tüzérségi lőkörében ilyen tüzetesen betartották a jogi eljárások kívánalmait. Nem mintha nem figyelt volna fel bizonyos szabálytalanságokra. Akármilyen kevéssé volt is jártas az igazságszolgáltatás fi­nomságaiban, furcsállotta, hogy a tárgyalások szünetei­ben szabadon beszédbe ele­gyedhettek vele a védőügyvé­dek, olyan témákról faggatva őt, amelyekről később eskü alatt kellett vallania. És va­lóban, a tárgyaláson közremű­ködő bűnügyi nyomozók egyi­ke fel is hívta rá a figyelmet, hogy ez messzemenően sza­bálytalan. „Persze, azt se tu­dom, hogy a bűnügyi nyomo­zók konyítanak-e egyáltalán a joghoz” — mondta Eriksson. „Az egyik bakot is lőtt, ami­kor kihallgatta Manuelt: el­felejtette felolvasni neki tör­vényben biztosított jogait, mi­előtt föltette a kérdéseit.” Az­tán meg az sem jött volna rosszul, ha az ügyész — akit Eriksson védőügyvédjének te­kintett — kioktatta volna kis­sé, hogyan viselkedjék a tár­gyalások alatt; hiába volt a hadsereg koronatanúja, gya­korlatilag „szűzen” lépett a tanúemelvényre. Igaz, az ügyész figyelmeztette, akár­csak korábban Vorst és Kirk, hogy miféle következmények­kel járhat a maga és felesége számára, ha a kormány olda­lán tanúskodik. „Azt mondta, hogy nagyon alaposan gondolj 4 NÖGRÄD - 1971. június 27., vasárnap Jézus tanítványai Tíz évvel ezelőtt halt meg az újabb idők egyik legjelen­tősebb német írója, Leonhard Frank, aki a Majna menti Würzburgban született, „a bor, a halak, s a csúcsíves és ba­rokk templomok városában’’, 1882-ben. Apja asztalos volt, s bármilyen keményen dolgozott is, igen szerényen éltek. Frank a „Baloldalt dobog a szívem" című önéletrajzi regényében leírja, hogy „az asztalnál nagy szemek meredtek az apró fa­latokra, a négy gyermek az év nyolc hónapjában nem koptatott cipőtalpat.” Az író — akárcsak Gorkij — egyete­meit kóborolva, a nép között végezte el: volt lakatosinas, mázoló, kórházi szolga, gyári munkás. Művészéletét előbb a mün­cheni festőiskola növendéke­ként kezdte, csak azután pár­tolt át a tollhoz. Első regénye „A rablóbanda” nagy sikert aratott, és megszabadította anyagi gondjaitól. Célkitűzése szerint az írónak úgy kell ír­nia, hogy „az olvasó lássa és hallja, amit olvas, mert így el kell hinnie, amit olvas”. Az első világháború kitö­résekor a meggyőződéses pa­cifista író, tiltakozásképpen, Svájcba emigrál, ott írja há­borúellenes elbeszéléseit, ame­lyeket „Az ember jó” címmel jelentet meg kötetben. Hitler hatalomra jutásakor ismét emigrációba kényszerül, né­met állampolgárságától hábo­rúellenes novelláskötete miatt megfosztják. Svájc, London, Párizs, majd Franciaország megszállása után előbb kon­centrációs táborba kerül, majd mikor innét sikerül megszök­nie, az Egyesült Államokba emigrál. A fasizmus hatalom­ra jutása pillanatától tehát ismét „a kitaszítottaknak ah­hoz az évszázadok óta folyto­nosan cserélődő csoportjához tartozott, akik a maguk mód­ján fizetik meg az árat azért, hogy ki ne húnyjon a fényi” Az antifasiszta író munkája az idegenben semmiféle emberi jogokat nem szerzett nekij mindvégig állampolgárság néL kül maradt, egy a kitaszítot­tak csoportjából, akiket rend­őri nyelven nem kívánatos ide­geneknek neveznek. Meg kel­lett tanulnia, hogy a vele egy nyelvet beszélő népből szaka­datlanul felé hullámzó, élettel teli áramlás híján megszűnt cselekvő író lenni. „Kőből fa­ragott hegedűn, húr nélküli zongorán játszik az emigráció­ban, amit pedig azelőtt írt, lassan feledésbe merül hazájá­ban.” Mégis ennek a korszaknak is vannak olyan nagyszerű alkotásai, mint a Német no­vella, és az 1947-ben megjelent „Jézus tanítványai”, amelyet most Gergely Erzsébet fordí­tásában második kiadásban vehet kezébe az olvasó. A mű főhősei elsősorban azok a kis gyerekek, akik Jé­zus tanítványaiként szociális igazságokat akarnak megvaló­sítani. „Mi, Jézus tanítványai, az igazságosság végrehajtói, elveszünk a gazdagoktól, akik­nek mindenük van, és odaad­juk a szegényeknek, akiknek semmijük sincsen.” Egy teme­tő tágas sírboltjában rendezik be raktárukat, ahová példát­lan becsületességgel hordják össze a gazdagoktól összesze­dett élelmiszert, ruhaneműt, hogy azután szétosszák a nyilvántartásukban szereplő, leginkább rászorulók között. Közvetlenül a háború befeje­zése után, az agyonbombázott Würzburgban játszódnak le a regény eseményei, ahol talál­kozunk volt fasiszta hatal­masságokkal, akik most üzér­kedéssel akarnak meggazda­godni, látjuk a tovább élő és újjáéledő fasiszta mozgolódá­sokat és velük szemben a munkásosztály szervezkedéseit is. Á gyerekek igazságosztó te­vékenysége mellett két szere­lem története rajzolódik ki előttünk. Az egyiknek szerep­lői: Ruth, a kis zsidólány, aki­nek szüleit a szeme láttára verték agyon, és akit a kon­centrációs táborban egy kato­nai bordélyba vetettek. A nácizmus élőhalottat alakított belőle, akit egyetlen eszme érdekel csak, hogy megbosz- szúlja szülei halálát. Az olva­só is úgy érzi, de a bíróság is kénytelen úgy ítélni, hogy amikor agyonlövi a büntetle­nül tovább élő gyilkost: csak a szükséges igazságszolgálta­tásnak volt eszköze. Martin, az orvos túl tudja tenni ma­gát az iszonyatokon, s a re­gény végén úgy búcsúzunk a két fiataltól, hogy remény­kedhetünk: kitartó szerelmé­vel vissza tudja adni Ruthnak is az élethez szükséges ked­vet. A másik vonalon Johanna és egy amerikai katona, Ste­ve szerelme ábrázolja az egy­szerű emberek távolságot és országhatárokat legyőz» össze­tartozását. A cselekményes, Izgalmas regényben jól bontakozik ki a háború utáni Németország egymással szemben álló két tábora: az egyik oldalon a nagytőkében és az új hábo­rúban reménykedő nácik és a másik oldalon a német mun­kás, aki nem akar háborút, hanem szocializmust egy bé­kében fejlődő Németország­ban. Leonhard Frank véleménye szerint a művészetnek az adott kor témáit és problé­máit kell tükröznie. Minden, ami a létező fölött létezőnek képzeli magát, ostobaság. A művészetnek segítenie kell az embereket a való világ he­lyes megismerésében. Ezért ajánlja műveit a „jövendő nemzedéknek”, hogy rajtuk iz­gulva a múlt soha ne támad­hasson fel újra. Csufcly László A hét könyvei jam ezt végig” — emlékezik Eriksson. „A hangjából őszin­te aggodalmat éreztem ki.” Az ügyész még azt is java­solta, hogy menjen el pszi­chiáterhez, mielőtt a tárgyalá­sok megindulnak. Látnivalóan arra számított, hogy a védő­ügyvédek megpróbálják majd olyan színben feltüntetni Erikssont, mintha azért nem vette volna ki a részét a 192- es magaslaton lezajlott öröm­ünnepből, mert gátlásos őrült. Ha azonban kéznél van a ko­ronatanú stabil elmelállapotá- ról szóló bizonyítvány, köny- nyen vissza lehet verni ezt a stratégiát. Az első badbírósági tárgyalás előtt néhány héttel Eriksson be is ült egy kamra­méretű rendelőszobába, szem­közt egy Camp Radoliff-i or­vosszázadossal, aki igen rö­vidre nyírt sörtefrizurát vi­selt. Az orvos többek között megkérdezte, szereti-e az any­ját, és kap-e híreket a fele­ségétől. Eriksson így idézte fel a beszélgetést: „Megfelel­tem a kérdésre, aztán nem kérdezett semmit, együtt hall­gattunk. Majd villámgyorsan valami mást kérdezett, én pe­dig feleltem. Nem tartott so­káig az egész, talán húsz per­cig, és mikor kifogyott a kér­désekből, ezt írta egy darab papírra: »Beszédhiba nincs, kiegyensúlyozott.-«” Eriksson így jellemezte az orvost: „Ren­des fickónak látszott. Mikor abbahagyta a kérdezést, Me- serve-ről meg a többiekről kezdett beszélni, úgyszólván hangosan gondolkodott, hogy mi is veszi elő a katonákat a háborúban. Az egész úgy hangzott, mintha a háború úgyis véget érne, még azelőtt, hogy bárki is hasznosíthatná a szakvéleményét. ” (Folytatjuk) AKADÉMIAI KÖNYVKI­ADÓ: Bán Imre: Irodalomel­méleti kézikönyvek Magyar- országon a XVII—XVIII. században. Dobos Ilona: Tár­cái története a szóhagyo­mányban. H. Lukács Borbála: Szellemtörténet és irodalom- tudomány. Németh G. Béla: Tragikum és történetfelfogás. Pór Péter: Konzervatív re­formtörekvések a századfor­duló irodalmában. Dr. Rókus- falvy Pál—dt. Povázsay Éva —dr. Sípos Kornél és Halmi György: Az affekttvitás vizs­gálata. — A Lüscher-teszt al­kalmazási lehetőségei és strandizálása. Vita Magyaror­szág kapitalizmus fiorí fejíSaé- séről. CORVINA: Paul Cé­zanne levelei. Castiglione László: Római művészet. Lő- rinczy György: Sopron. Vajkai Aurél: Balaton. MŰSZAKI: MÁV-építési és pályafenntar­tási munkavezetők zsebköny­ve. Műanyagok és műanyag- termékek. SZÉPIRODALMI: Andrássy Lajos: Levél a pók­hálóban. Dudás Kálmán: Su­garas evezőkkel. Rónay György: Kassák Lajos. Szil- vási Lajos: Albérlet a Síp ut­cában. Veres Péter: Történel­mi jelenlét. ZENEMŰKIADÓ: Csáth Géza: Éjszakai esztétt- zálás. Önfeláldozó szerelem

Next

/
Oldalképek
Tartalom