Nógrád. 1971. május (27. évfolyam. 102-126. szám)

1971-05-30 / 126. szám

Rendkívüli könyvnap r — Hahaha — mondta gú­nyosan a kulturális főellenőr, és pókháló vonalait rajzolta a könyvtárszoba állott levegőjé­be. — Ez az üdülő híres ar­ról, hogy itt még újságot se ol­vasnak. Itten csak a kártya Óárja. — Változnak az idők — mondtam nyugodtan. — Tes­sék csak megfigyelni, hogy mi lesz mindjárt. Pontosan négy óra nulla perckor kitártam az ajtót és izgatott tömeg sodort félre. — Könyvet akarunk! — kia­bálták. — Hamar! Hamar! A helyzet magaslatára emel­kedtem. — Először is tessék sorba- állni. Meglepő gyorsasággal ren­deződtek. egymás mögé a könyv barátai. Libasoruk vége valahol az erdőben végződött. — Tessék parancsolni — fordultam Tarokk Döme pénz­ügyi előadó felé. — Műszakit? Verset? Regényt? Novellát? — Ebből is, abból is — mondta kissé bizonytalanul Tarokk kartárs, és csakhamar felpakolva távozott. öklök hadonásztak náthás orrom alatt, és öblös hangok követelték Spenót Ignác ösz- szes verseit és Dugóhúzó Már­ta háborús naplóját. Cigaretta Imre ógörög nyelvtana éppúgy közkincs lett, mint Törpe Ma­nó szexuáletikája. A kiürült könyvtárt ragyogó üzemekkel hagytam el, és de­rűsen vegyültem ügyfeleim viharos tömegébe, mely egy megszeppent kisfiút folyt kö­rül, bizonyos Rugó Ádámkát, aki dacosan meredt föl a fel­háborodott olvasókra. — Vallj! — kiabálta Fejő­szék Vladimir főkönyvelő. — Ha vallasz, kapsz öt forintot! — Tízet! — zokogta Vladi- Imir. — Hod — mondta Adámka, Iés zsebregyűrve a bankót, emígy beszélt. — Téves a tisztelt üdülők azon informá­ciója, miszerint én ezen intéz­mény három pakli magyar kártyáját a könyvek lapjai kö­zé rejtettem. Férfiasán beval­lom, hogy a kártyapaklik már dél óta a helyükön van­nak. Alászolgája bácsik és nénik! Hát így lettem én példakép. ! Darázs Endre Varga Csaba: A v — Miért jöttél? — Engedj be! — Nem szívásén. Szótlanul meniniak végig a hosszú előszobán. A falaikat virágminf ás cseréptálak és rozsdásodó kardihüveiliyek dí­szítik. Belépnek a poros, sö­tét, udvari cselédszobába. Az íróasztal fölött lógó megre­pedezett és megíekiettedett festményről díszmagyiarban feszítő aggastyán néz le. A két fiatal, fehér nyloniimges férfi Iliéül a kirojtosodott h.u- zatú, süppedő, öreg kanapé­ra. A faragott, sötétbarna könyvespolcokon, bőrkötésű lexikonok sorakoznak. A megsötétült, fénytelen pad­lót bordó, elmosódott mo­tívumé petrasaszőmyeg borít­ja. — Nincs sok időm. — Hallgass meg — mond­ja a vendég —. rövid le­szek. Ha jól emlékszem, pontosam, nyolc hónapja fe­jeztük be a főiskolát. Akkor neked nem sikrariüt a főisko­lán maradnod tanársegéd­nek. Haragodban és elkese­redésedben visszavonultál ide, nagyapád perzsaszőmye- ges szentélyébe. Engem kü­lönösen gyűlöltél, mert meg­vetettelek ezért a gyáva hát- raarcért. Nem akarok ha­zudni, ma is lelkiző fajan- kónak, tehetetlen iecsegőnek tartalak. De velem együtt elvégezted a népművelés szakot és szükség, nagyon nagy szükség vain, rád. Ne félj, nem akarok újabb se­beket vágni, nem szeretné­lek becsapni. Csak arról meggyőzni, hogyha van ben­ned vér, itt hagyod díszma- gyiaros őseid és velem jössz. Hogy hova? Nemrégen va­gyok művelődési ház igazga­tó egy kisvárosban. Betöl­tetlen, az egyik előadói stá­tus — vállald él, Ismétel­ten mondom, nem akarlak becsapni, csak akkor gyere, ha nem akarsz megszökni néhány hét után. Gondold meg! Alföldi kisváros, egyetlen főutcával, ahol többnyire csak földszintes házakat látni. Két közepes nagyságú üzem és egy oko­san gazdálkodó termelőszö­vetkezet. A parkosított főté­indég é rera egy harminc éves, ro­gyadozó szálloda és körben több zenés szórakozóhely. Az elmúlt években három eme­letes, modern ház épült. Az egyikbe a pártbizottság, a másikba az OTP költözött. A harmadik a járás legna­gyobb kórháza lett. A pol­gárok divatos öltönyben sé­tálnak az utcán, árgus sze­mekkel figyelik a miniszok­nyás diáklányokat. A fekete színbe öltözött parasiztassao- nyok egymás után veszik a színes, mintás ruhákat. A rácsos kertkapuk előtt, az olajos gyepszőayegen napon­ta sikált Trabantok sorakoz­nak. Nem dúsgazdag ez a kisváros, de lakói kiegyensú­lyozottan és Jól élnek. Csak távol a kultúrától, még a kommersz népdalimádattól is. Most találták meg a vá­ros határában a római- kori őrtorony maradványait. De a felfedezésből nem lett szen­záció, kirándulóhely. A vá­roson keresztül vezető or­szágút forgalmas, de a turis­ták nem állnak meg körül­nézni, Egy a sok város kö­zül, nincs híre és országo­san ismert hagyománya. A levelezőlapokon nem látni érdekeset, csak a közismert alföldi parasztházakat, a po­ros, betonozaitíán utcákat és a városi tanács épületét, amely egykoron grófi kúria volt. A városnak egyetlen különös, oszlopokkal, cirá- dás erkélyekkel, és hatal­mas parkkal övezett palotá­ja van, amely a környék földesuráé volt. A különös­sége onnan ered, hogy ez a gazdag földesúr a művészek mecénásaként vonult be az irodalomtörténetbe. Nem ki­sebb költőt támogatott, mint Ady Endrét. A városi könyvtárban minden fontosabb könyv, fo­lyóirat és lexikon megtalál­ható. Kéthavonta író.olvasó találkozókat rendeznek, de azon csak az érettségiző di­ákok jelennék meg. Sem a pedagógusok, sem a hivatal­nokok. Nem véletlen ez, mert a városi tanács vezetői csak a teHlevízió kramiműso- ralt nézik meg, A művelődé­si házban évekig nem tar­hatására megmaradtak hát a kötetlen kapcsolatnál. — Igaz is — jegyezte meg hol egyik, hol másik — minek rontsuk el, ha ilyen jól meg­vagyunk egymással. — Minek? — visszhangozta a másik. Aztán átszervezték a válla­latot, ahol a férfi dolgozott. A átszervezés célja ugyan lét­számcsökkentés volt, de vala­milyen dialektikus oknál fog­va. az eredmény a létszám emelkedése lett. Űj munka­erőkkel bővült a vállalat, kö­zöttük egy igen csinos műsza­ki rajzolóval. Mucikával, ö volt az egyetlen az új kollé­ganők között, aki nem startolt rá a férfira — Jóska volt a neve — minek folytán a férfi szeme rajta akadt meg. Muci­ka jókedvű, kacagós, élénk le­ányka volt, jól értett a cso­dálkozáshoz, s nem szerette, ha Mucikának hívták. — Muci bőven elég. A levegő megtelt villamos­sággal kettejük között, s mi­után telítődött, kitartóan re­megett. Maga sem tudta, ho­gyan, Jóska felhívta a lányt a lakására. Hazafelé készülődő­ben, miközben a szemét kleo- pátrásra festette, a lány meg­jegyezte: — Az elején olyan furcsán viselkedtél, már azt hittem nem vagy ivarérett. Teltek a napok, a hetek és Jóska egyre színesebbnek lát­ta Mucit, minek folytán Luca találkozóról találkozóra vesz­tett a színeiből. Ráadásul a két párhuzamos barátság ter­hes kezdett lenni, nem Luca hibájából, aki — mint maga hajtogatta „nagymértékben idomítható” volt, hanem Mu­cika miatt, akinek a rögtön­zés volt az igazi eleme. Bűbá­josán rögtönzött. Már sorban állták mozijegyért, egyszerre a férfihoz simult, felnézett rá nagy nedves, kék szemével, aj­kai megnyíltak, s így szólt: t — Marhára vágyom, hogy a Hullámvasút megzőtyögtessen: A férfi nem szerette a hul­lámvasutat, de Muci örömében maga is örömet lelt. A bonyo­dalmakat a másféle rögtönzé­sek idézték elő. Ebédnél még valami családi programról be­szélt Mucika, öt perccel a mun­kaidő befejezése után viszont bejelentette Jóskának, hogy a nap hátralevő részét vele óhajtja tölteni. Ha ilyenkor Luca már be volt ütemezve, Jóska kétségbeesetten tárcsá­zott. Az ilyenféle esetek érlelték meg a férfiban az elhatáro­zást, hogy szakít Lucával. A módját megbeszélték, kompli­káció, jelenet kizárva, miért ne szakítana? Mucika külön­böző rögtönzései miatt akkor már két hete nem találkoztak. Péntekre beszélték meg hogy a nő feljön. Muctka a kérdé­ses pénteken közölte Jóská­val, hogy mégis ráér, felmegy hozzá és megmutatja az új fürdőruháját. Ahelyett, hogy telefonált volna Lucának, nem jó a pén­tek, mert az egész brigád bent marad egy Ilyen vagy amo­lyan, sürgős munka elvégzé­sére, Jóska a vlrágkereskedés- be ment, s egy óriási csokrot küldetett Lucának, ne mond­hassa, hogy kicsinyes. Megkönnyebbülten indult haza, útközben bevásárolt. Vi­rágot is vett, mert a lelke mélyén úgy érezte, hogy ha Luca egy egész csokrot ka­pott, noha vígaszdíjként, ak­kor Mucika is megérdemel egy csokrot az új fürdőruha mel­lé. Egyetlen vázáját úgy he­lyezte el, hogy aki belép, mindjárt ráessen a tekintete. Azzal leheveredett a sezlonra, s ahogy randevúk előtt szok­ta, a szakmai műveltségét gyarapította. Tájékozottságával arányosan növekedett a vá­gyakozása. Időnként az órájá­ra pillantott, Mucit hétre vár­ta. Hirtelen megszólalt a csen; gő és csengett, csengett viha­rosan. — Korábban jött a drága — mondotta Jóska, s ugrott ajtót nyitni. Luca borult a nyakába, ölel­te, csókolta, ahol érte, be­szélt is, de a szavak fele bele­fulladt a csókokba, a sóhaj­tásokba. Egy kissé furcsának találta, hogy Luca ennyire örül a szakításnak, s még fur­csábbnak, hogy eljött hozzá, megköszönni. Mindenesetre beterelte a nőt a szobába, s az előszobaajtót becsukta. — Adj valamit inni — mondta Luca, a pohár gint felhajtotta, s hogy az ajkát megtörölte, sugárzó arccal for­dult a férfi felé. — Soha nem gondoltam vol­na rólad, hogy ilyen figyel­mes vagy, ilyen melegszívű, s hogy nem felejtetted el a szü­letésnapomat. Ez volt az első év, hogy gratuláltál, s milyen gyönyörű csokorral! És itt is virággal fogadsz! Hát ennyire szeretsz?! Soha, soha ilyen boldog nem voltam, Józsikám, édesem, aranyosom! Felugrott a székről, átölelte a férfit, hozzásimult, csók közben becsukódott a szeme. Arra eszmélt, hogy a csen­gő vadul, türelmetlenül szól. — Miért nem nyitsz ajtót? I\| lelőtt válaszolt, a férfi 4 hosszan elnézte a nőt, valahogy olyanformán, mint­ha most látná először, mint­ha akkor fedezné fel a szép­ségét, a kedvességét. Elérzé- kenyült, s a hangja enyhén remegett, ahogy mondta: — Az a tarháló ürge lesz az, aki annyit zaklat. Elnémult a csengő, a csend megsúlyosodott. A férfi vala­mi ürüggyel kiment az előszo­bába. Remélte, nagyon-nagyon remélte, hogy egy cédulát talál a padlón, valami szöveggel: — „Velem így nem lehet elbán­ni, M.” De nem, a padlón semmi­féle cédula nem hevert. r vei kottáik mezőgazdasági témájú előadásit, ment a termelőszö- vietkezet elnöke és dolgozói Inkább az eszpresszóban, ücsörögnek. Gondold meg. Még a népdlalesteknek sincs sikere, pedig a legnevesebb művészek énekelnek. A hiva­tásos népművelők hiába jár­ják végiig a várost, az üze­meket, a közhivatalokat, vá­rosszéli tanyákat, legjobb esetben, harminc fős közön­ség jön össze. De, ha meg­hívják az Omega beategy út­test, a háromszázéit ven sze­mélyt befogadó terem ki­csinek bizonyul Pedig csak egyetlen, plakátot tettek ki a művelődési ház ablakába és a népművelők nem koldul­ták végig a várost jegyeket árulva. És mégis a gyári dol­gozók műszakot cseréltek, a szomszédos falvak ifjúsága kilométereket gyalogolt, hogy láthassák kedvenceiket. Nem egyszerű a helyzet. Egyre szépül a város, az emberek csinosalbban öltöznek, de kul­turális igényeik nincsenek. Ehhez még vedd hozzá, hogy a helyi népművelési felügye­lő egy öregember, aki egy­kor nagy érdemeket szer­zett, de ma már csak Statisz­tál. A művelődési ház épü­letének több száz éves ter­meiben valamikor az iparos- pgylet tagjai söröztek. Min­denki tudja, hogy a helyzet tarthatatlan, csak rettenete­sen nehéz kimozdulni a holt­pontról. Mondjam tovább? Legelőször is szakemberre van, szükség. Rád. — Nem megyek. A házigazda meglepően he­vesen mond nemet. — Az ügy nem érdekel, vagy... ellenséges viszonyunk miatt nem vállalod? — Nem születtem forradal­márnak.-. Néhány másodpercig egyi­kük sem szólal meg. A ven­dég váratlanul elmosolyodik, fairzsebéből össze-vissza gyűrt, teüiedirt papírlapot vesz elő. — Mi ez? — Véletlenül találtam. Amikor fél órával ezelőtt be­léptem házaltok kapuján, a fal mellett álló, púposán megrakott szeméttároló tete­jéről, a kukafedő alól papír­lapokat sodort ki a huzat. Az egyik szétnyűitva elém esett. Messziről megismertem az írásod. Ne haragudj, hogy felvettem. Tudod, mit írsz? — Semmit. — Figyeld, elolvasom: „Be­fejezem a naplóm, mert egy­szerűbb hallgatni. Sorsom megtagadta apám és nagy­apám eszméit. Jó lett volna jobbágyok ükunokájának szü­letni. Jó lenne cselekedni, hogy az új eszméket befo­gadhassam. Szívesen elmen­nék művelődési ház Igazga­tónak. Megforgatni, arrébb tolni a világot.” A házigazda nem tiltako­zott, nem ugrott fel, nem ro­hant el. nem kiabált. Hallga­tott. Legyőzték. Gyermeknap, 1971 Sétáltatják a babái PAPP LAJOS: UTOPIA Ha a tavaszi díszszemléken nem lánc-fogakat csikorítő tankok nem alligátor-formájú kétéltű rohumlövegek, nem viperaként ágaskodó rakéták, tekintetnél sebesebb, szuperszonikus archeopterixek tülekednének dübörögve és dermesztő menetekben. ö, ha minden háború úgy kezdődnék, hogy a legfegyelmezcttebb kiskatonák az előírásoknak megfelelően végrehajtott „háátra-arc!” után kézenfognák a fehér bottal tapogatózó világtalanokat. Hogy átvezessék őket elsötétített nappalaik mérges-alattomos futóárkain a városainkba sercglett szirénák biztató rivallgása közben. Ha majd minden haditámaszpont hétvégi kirándulóhely lett, sárga-piros víkendházakkal és fenyőtllatú, dúsított levegővel és a vízpart homokjában Játszadoznak későbbi városok falához sorozott kőművesek, továbbszolgáló technikusok és lörzsszolgálatot teljesítő mérnökök, statisztikusok. És aztán letáboroznának négyen-öten is a legforgalmasabb, csattogó-dörömbölö útkereszteződéseknél. hogy megállíthassak mind a robogó jármüveket, amikor egy kisfiú sebesen guruló, tarka labdája után szalad ki a kapu alól. Egy novembervégi szürkületben, úgy délután 6 óra körül át nem fogható világtengerek áriás bnvárharangjai alól. hegyek gyomrában izzított széntelepek fehérre hevüiő energiából, vízesések szikra-ívéből hirtelen föllobog majd a megálmodott, második verőfény az égen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom