Nógrád. 1971. február (27. évfolyam. 27-50. szám)

1971-02-28 / 50. szám

Darázs Endre: Erdős István: Önzetlen szeretet Még pár nap, és betöltőm a kilencvenharmat, de oly re­mek erőben, hogy egyelőre dalolaszva töröm a követ az országutakon, havi ötszázért. Jenő bátyám már sokszor hí­vott, kövessem példáját, le­gyek buszvezető, de én job­ban kedvelem a kőtörést, a szeszélyes időjárást, az or­szágúti miniszoknyákat, ahogy pajkos, hetven körüli kislá­nyok csípeje körül libegnek. Ma, nagyon jó napom van, mert kellőleg megdicsért ti­zenöt esztendős munkaveze­tőnk, és az éjjeli műszak után keringőzve tértem meg otthonomba. Falábú házfelügyelőnk kissé irigyelhette jókedvemet, mert hallottam, amint ezt mondja: — Már megint ivott a vén boroshordó. Hét ez tévedés. A mámorító hajnali napfény részegített meg, és az a látvány, hogy szeretett kisunokám, a ro­vott múltú Lajoska már várt rám ajtóm előtt, s karjait tárta: — NagypapiW Pontosan A kocsi csendesen himbá­lódzik előre, az éjszakai ut­cán. A volánnál ülő férfinak a tél dere már megütő fejét, de pár foga talán még erede­ti. A kocsija azonban páros- i pozsgás és friss, akár a mel­lette élő, csacsogó leány. — istenien érvem magam i ' Folytassuk még nálad, kix- oreg.— Felmegyek hozzád! — Nem! Legalább ne az M- , *6 éjszakán...-m, Ha a barátnőm meghall­ja, hogyan udvaroltál nekem, „ epeömlést fog kapni. **' — Nagyon helyes! Miért m " fosztanánk meg magunkat a szerelőm legszebb mozzanata- * itól? Miért habzsolnánk fel t az első órában azt, ami még oly sokáig és oly sokfélekép­pen tehet bennünket boldog- . gá? — Nana, kis huncut...! — Nem érti, kislány? Én az udvarias jelentőségéről be­szélek. Hiszen ezt még a ma­egy hónapja, hogy nem látta­lak! Mint harangocska csendült fülembe, Budapestről kitiltott kisunokám, Liliké édes hang­ja: — Éppen egy hónapja, hogy nem láttalak öregfiú! Fel­szöktem hozzád, mert nélkü­led nem élet az élet! Belém karoltak és beröpítet­tek a szobámba. Liliké a cipő­met húzta le, Lajoska a ka­bátomat, s hogy el ne gyú­ródjék, azon nyomban magá­ra öltötte. Míg aranyos unokáim a kedvemet keresték, beállított Pecér Róbert, szeretett kör­zeti orvosom. — Élünk még? Élünk még ? — fogta meg pulzusomat a drága lélek. — Pontosan egy hónapja nem volt szerencsém önhöz. Szeretteim felfalták a reg­gelimet, s persze, Pecér dok­tor se kiváltotta magát kü­lönösebben. Bement a spájz- ba és bekanalazott három üveg szilvalekvárt darak is ismerik; én aztán tudom, ornitológus vagyok. — Ez is valami szexi- különlegesség? — Boldog vagyok, hogy én magyarázhatom meg magáé»- kának, mi az az ornitológia. Mert higgye el, a madaraktól leshetjük el legjobban az ud­varlás szertartását. Tudja, mi­lyen csodálatos az, amikor az egerésző ölyv körözni kezd az égen és a legmerészebb akro­batikus mutatványokkal, zu­hanórepüléssel, szálfákkal igyekszik magára vonni a nőstény figyelmét? — Én Inkább megkíméllek a szállóktól, nekem elég volt az a néhány kör, amit a ko­csival tettünk,.. — Ó, kislány, az udvarlás belépés a szerelem előcsarno­kába... Amikor a fajdkakas meg a pajzsos cankó tarka tollazatát felborzolva megje­lenik a tisztáson a ceremóni­ára, akkor érzi valójában az ember, hogy mit jelent a sze­Érkeztek még: Döme, régi kenyerespajtásom, a lóver­senytérről, aztán Stefánia, múlt századi szerelmem, de benézett Sóskifli Sándor, ki­váló szomszédom is, aki álta­lában köszönteni sem szokott. — Pont agy hónapja, hogy nem láttunk! — mondták egyöntetűen. A meghatottságtól szólni sem bírtam. Mint élőkép ül­tünk negyed tizenegyig, mi­kor is beállított Soma, a pos­tás. A rend ekkor felbomlott. Pecér doktor buzgón vizsgálni kezdett, Sótkifli szomszéd a balomat, Döme kenyeres paj­tás a jobbomat rázogatta, Ste­fánia ajkon, Lili unokám ké­zen, Lajoska unokám pedig térden csókolt. — Na, milyenek vagyunk hozzád? Soma, a postás, mérgesen morgott. — Csendet kérek! Szeret­ném átadni a bácsi nyugdí­ját! reim* előjáték ... De nemcsak a levegőben és a földön, ha­nem a vízben is! A hattyúk valóságos viztrevüt matatnak be a nőstények előtt, hogy megnyerjék szerelmüket. — Hogy, te miket nem tudsz. ^ — De maga nem ismeri még az osztrigahalászokat sem, ezeket a furfangos tengerpar­ti madarakat: ha csak a násztáncukra gondolok, máris elfog a gyönyörűség! Micsoda beteljesülést érezhetnek égy ilyen koreográfia «tán? Vár­jon csak, kisasszony: ezt be kell, hogy mutassam magács- kának! — Te beesavarodtát! Min­den áron botrányt akarsz? — Mit bánom én, lesz, ami lesz: a násztáncot én is el­járom! E nélkül nem vagyok hajlandó semmire! Nézze csak,.. — Emberek: segítség! örült! Ez udvarolni akar! H úraévee múltain janu­árban, akárki akár­hogy méz rám, nyugod­tan ülök itt egyedül. Hama­rább jöttem, mint ahogy megbeszéltük Gabival a ma esti találkozót, csak nem fo­kok az utcán ücsörögni, mert pietykafészek vén lányok, ká­vét szürcsölő mamuskák il­letlennek tartják, ha egy lány egyedül beül zenés szó­rakozóhelyre. Ide jarumik, kész. Várok. Nem mintha különö­sebben jól erezném magam itt, a zene sajnos elég ócska, de azért jobb a levegő mint otthon. Magyarággatom ma­gamnak, hogy nem érdekes, ki mit gondol annál, hogy magam ülők Itt a presszóban, de nehezen megy: nagyon szeretném, ha tisztelnének az emberek. Én mindennap há. romnegyed ötkor kelek. Az acélgyár fölött lakom apáim, mai, mostohaanyámmal, öt­éves öcsémmel egy egyszobás lakásban. Dolgozni meg a város másik végére járok, ha pontos akarok lenni a mun­kahelyemen, öt óra húszkor buszra kell ülnöm. A mos­tohaanyám kilenc évvel idő­sebb, mint én, az apám negy­venöt éves vén szaki. Rá nem lehet azt mondani, sokat pró­bált az életben. Tizenöt éves korában bevezették az acél­gyárba a nagykapun, beljebb lökték, bevágták mögötte az ajtót, s első alkalommal va­lami különös dolgot művel­hettek vele, mert harminc éve minden hétköznap visz. szakínozza magát hat órára. Én erre nem volnék képes egy hétig sem. Az’ én munkám persze gyönyörű; majdnem művé­sze*. Üvegcsiszoló vagyok. Csak így tudom túlélni az ijedelmet, ha a dermesztő hi­degre hűlt koonyhakövön. az ágyam mellett hajnalban si­koltozná kezd a százéves éb­resztőóra. Félálomban meg­gyújtom a gázt, vizet teszek föl mosakodni, teát főzök. Mikor felöltözöm, s Időn töm • a lavór vizet az udvarra, már jókedvűen rúgom meg az apámék ajtaját: ébresztő Ko_ vitették./ Apám az előszobá­ban mosdik, s kétszer heten­te borot tálkazik. A konyha reggel, este az én birodal­mam, napközben a mostoha­anyámé. 0 nem dolgozik; főz, mos, takarít hármunkra. Nem nagyon segítek neki, de nem is Igényli; ez az ő dol­ga, szó nélkül csinál min­dent. Nem is tudom, létezik-e rendesebb, béketűrőbb mos. tohaanya a világon nála. Ha én 29 éves koromra ilyen en­gedelmes, senkiasszony le­szek, akkor inkább most kös­sem fel magam. Én nekem el keU kerülnöm Németh Géza: Bemutatom magácskának Nem keMett ahhoz az Interpol mestemyomozőijáinak len­nie Liptáik Hugónak, hogy éles elméjét azonnal nyomna ve­zessék a megkerült afhrakos tamiaznyák. Ott, helyben a létra középső fokán homorúra nyújtóz­kodva akkorát vonyított rettenetes haragjában, hogy még azok is borzongiva vetettek keresztet, aikálk egyáltalán nem voltak babonásak. Semmi kétség, ha abban a pillanatban eléri őket. vusvilláját tövig mártja a három traktorosba! De az éltfajult harag egyúttal tétovává teszi az embert. Lipálk Hugó, bár fürgén szaladt le a létráin az anya föld színére, az udvaron ide-oda kapdosött, ugrált, közben nyitott szájjal li­hegett, mintha lá-thaitaitlain fantomokkal viaskodott volna. Végire kiszabadult a szellemek köréből sebtében nadrágba és ködmönfoe bújt, majd lélekszakadva elviharzott a szövet­kezeti etaökhöz. — lággyá« elvtársi Nem hallja, Faggyas elvtárs! Csúf­fá tettek a traktorosai! Sári, meg Pimityő a padláson abrakod­nak! Megölöm őket!... AZ ÉBREDÉS BAMBASÁGA után valódi rémület lett úrrá a szövetkezet elnökén: az öreg Lipták Hugón kitört az elmebaj! Mit kezdjen vele? •.. Egyáltalán szabad-e a kö­zelébe mennie, hiszen közveszélyes is lehet... Mi lesz most? Éj idején körülményes elérni a mentőiket, az ápolók sincse­nek kéznél a járási kórházban, idegosztály csak a megyénél van... Mi lesz reggelig? Mire Faggyas elivtárs mindezt végiggondolta, Hugó bá­csi mér a falu másik végén, a tanácselnök ablakát verte: — Hé, Bellák Jósika! Csúffá tettek a traktorosok! Sári, meg Pintyő a padláson abrakolnak! Megölöm őket!..._ Az ébredés baimbasága után valódi rémület lett úrrá a községi tanács elnökén: az öreg Lipták Hugón kitört az el­mebaj. .. NEM SOKKAL KÉSŐBB ugyanezt kérdezte a Hugó bé­csi szolgálati háza köré tóduló csődület: mit kezdjenek a padláson befogott lovaikkal? Hogyan hozhatnák le onnan Sá­rit, Pintyöt, meg a szekeret? Ki hitetlenkedve, ki szömyül- ködve nevetett, az idősebbek boszorkányságot emlegettek, fölemlítették, hogy a tatárjárás óta ilyesmi nem fordult elő g faluban, valószínűleg előtte se, pedig itt már számos fur­csa dolog történt, például az, hogy az egyik pap valódi asz- szomnyá változott, férjhez is ment, aztán gyereke született, térdig érő szakálla!.. No, de élő lovaikat szemfényvesztem a padlásra, szekérrel, abrakos tarisznyáival! Hatósági közeg is került a körzeti rendörenegbtfzatit sze­mélyében, és az ő közreműködésével a falu elöljáród a hely­színre hozták a három traktorost. — Hát akikor gyorsan, lehozni a lovaikat! — rendelke­zett a szövetkezeti elnök. — Azt ugyan nem — ingatta makacsul céklafejét a ne­héz Gero Gyusizi. — Az öreg ott molesztál bennünket, ahól csak ér. Elmond mindenféle berregő haramiáknak, meg ben- zínibetyáiroknak. Hozza le Hugó bácsi, 5 ért a tavakhoz. — A törvénnyel ne költözködjetek — szólt nyomatekkal a rendőrbizedes. — A fene se kötődik a törvénnyel. Csak megmondtuk az öregnek, hogy tíz liter borral tartozik a legutóbbi sérte­getéseiért. Ha kifizeti a tíz liter Módi furmintot, lehozzuk épségben, a lovaikat. FÉLIG-MEDDIG eddig is fogni kellett az öreg Lipták Hugót, nehogy a testi épség kárára elkövetett bűnténybe essék, most azonban öten kapaszkodtak belé, tartották kezé­nél, gúnyájánál fogva. — Soha! Soha! Inkább ott pusztuljanak él a drága lo­vaim, inkább öngyilkos leszek, de soha!... Faggyas elnök jelentőségteli ábmzattal próbálta megtör­ni a céklaképű Gerő Gyuszi komokságót. — Hallod, te gyerek? — Hallom. De akkor se. — És ha börtön lesz a vége? — érvelt komolyan a rend szürke ruhás tizedese. — Akkor se. — És ha én fizetném meg azt a tíz liter Mádi furmin­tot? — fenyegetőzött tovább az elnök. — Akkor talán — törte meg Gerő Gyuszi akaraterejét a könyörtelen lelki terror. KÖVETKEZÉSKÉPP munkához látott a három trakto­ros. A ház köré csődült falu népe kora reggeli álmélkodása köaben Hugó bácsi tűzfalának támasztották a gépszín hatal­mas, megvasalt kapuszárnyát, s ezen, mint valami lejtős hí­don, levezették az udvarra Sárit és Ptntyőt. Ezután dara­bokban lehordták a szekeret, megint összerakták, a lovakat eléje fogták, a zabos tarisznyákat a lovak füle mögé akasz­tották. Amikor elkészültek, a céklaképp Gerő Gyuszi csak ennyit mondott a néma hütedezésbe feledkezett gyülekezet­hez fordulva: — Kész a kocsi, Indulhatunk a farsangi bálbal arról a telepről: már nem szeretem a hajnali félhomályt a ki« házak közt, nem tudok nevetni rajta, ha ősszel-ta- vasszal sárba ragad a cipőm, mikor a buszhoz szaldók. Nekem nem kell olyan lakás, ahol a leggondosabb asszonyi munka mellett is úgy érzi a vendég, levegőtlen lomtárba érkezett. Én világos, nagy la­kásban fogok élni, este, reg­gel forró vízben zuhanyozná. Szép vagyok, tudom. Szép a testem, az arcom, a hajam, s ha a munkám érán nem boldogulok, szépségem lesz az ára annak, hogy ép is itt éljek benn a város közepén valamelyik új házban. Lesz egy gyerekem. Kito­lom a kocsit a főtérre, mellé ülök, olvasok, mint most is láttam az asszonyokat. Csak azt nem tudom, ha ezt akarom, ha el akarom adni magam, miért állok szó­ba most Gabival? Mért vá­rok itt rá, mért fogok vele csókolózni hazafelé menet? Mért engedem, hogy kigom­bolja a blúzomat, mért en­gedem, hogy szeressen? Őriz­nem kellene magam valaki­nek, aki feleségének idehoz egy sokemeletes házba. Egy mérnöknek, orvosnak, egy újságírónak, vagy egy sze­rencsemalacnak. E gyszer egy tanár akart udvarolni nekem. Vagy két éve. Kétszer voltunk moziban együtt, ked­ves volt, figyelme«, de vala­hogy olyan idétlenül sikere, dett minden, amit csinált. Ügy fogta meg a kezem, hogy muszáj volt elhúzni tőle. Ha szorosan mellém ült, idegesí­tett a szerelmes feszengése, inkább felálltam. Bosszantott, hogy néki minden úgy jó, ahogy én mondom, dühített, ha izzadt tenyerével megsi­mogatta az arcom. Pedig apám szerint jó parti JettvoL na, komoly ember, megbízha­tó. Kihozott volna a gyárból, Dehogyis akarok én eljönni a gyárból. Nincs az a szere­lem, nemhogy egy unalmas férj rávehetne. Csak azt aka­rom, hogyha már van szép munkám, amit szeretek, amit örömmel csinálok, amit jól elvégzek, akkor a munkámért úgy becsüljenek meg, hogy normális körülmények közt élhessek. Most! Azonnal. Fia­talon. Nem húsz év múlva, mikor már az öregségre kell majd készülődnöm, nem a boldogságra. Mert ahhoz, hogy a mi kolóniánkat le­bontsák ott fenn, a kémények fölött, ahhoz bizony kell húsz esztendő, ha nem huszonöt. Nagyon messze esünk mi a főtértől! Szegény apámnak jobban kellett volna helyez­kednie, dehát nem értett ő ahhoz soha. Dolgozik hattól kettőig, keres kétezer-három­százat havonta: heti húsz fo. rintőt kap sörre, cigarettára a mostohaanyámtól. Itt eqy húszasért két üveg sört sem lehet meginni, ha egyiptomi sör van; sajná­lom is szegény Gabit, hogy le kell szúrnia a negyvene­sét, mikor hazaindulunk. Há­rom üveg sör, egy kávé. Eny. nyit pusztítunk itt ed, ha* és kilenc óra között hetente kétszer, háromszor. Hova mennétjk? A konyhai vas­ágyamra ültessem le otthon a fiúmat? Vagy az agyon zsúfolt szobába vigyem, a családi körbe? Van a kre- denc tetején a konyhában egy ezeréves néprádió, csavargat, hatnánk, míg valami zene nyükordul benne. Hát itt ücsörgünk. Néha lemegyünk a Salgóba is, nagyritkán mo­ziba ülünk be. Az volna jó, ha olyan filmeket játszaná­nak mindig, mint az a beat- les film volt. Nehéz nap éj­szakája. Annyira szeretem azt a filmet. Kétszer láttam. Gabi is nemrégen még egy zenekarban gitározott, úgy jöttünk össze fél éve. A ze­nekar szétugrott, pedig de nagy tábora volt a gyáriak között. Mikor ők játszottak a kultúrban, ’"százszámra jártak táncolni a fiatalok a klubdé- lutánokra, de azóta döguna­lom van ott, feléjük se néz senki! Gabi villanyszerelő a gyárban. Szegény fiú, még kijjebb lakik mint át; 5 va­lósággal bejáró dolgozó, bár városi lakos. A házuk telje­sen falusi náz. Egyszer az apja, anyja lagziba utazott, akkor vitt el magukhoz. Re­megtem az idegességtől ab­ban a házban. Először azért, mert ketten voltunk csak, s nem tudtam, mi les?, de leg­jobban azért, mert az a dög nagy ház olyannyira rideg volt, hogy nyugodtan leülni se tudtam. Gabi biztos volt benne, hogyha már kibu- szoztam vele a házukba, az övé leszek. Magam se tudom, hogyan, erős voltam. Rég nem vagyok szűz már, és nem is elvi okokból nem feküdtem le vele. Torokszorító volt az a ház, az a tieztaszoba a szentképeivel, alig vártam, hogy eljöhessek onnan. Két hétig aztán felém sem nézett Gabi, de egyszer műszak után mégis csak megvárt a gyár­kapuban. Magam sem tud­tam, örülök-e a kibékülés­nek, vagy nem. Gyakran vé­giggondolom. mi tetszik raj­ta. Külseje átlagemberé, majdnem közönségesen üres az arca, alacsony, vézna. Be. szelni semmiről nem lehet ve'le, a tánczenén kívül csak a futball érdekli. Mégis, is­ten tudja honnan, mindig van körülötte valami feszült­ség, ami izgalmas, vonzó. Itt a presszóban például gyere­kes vagánykodása mulattat. Ha érkezik, arról tudom, hogy rikácsol utána a ruha­tárosnő. Fiatalember, a ka­bátját kérem! Gabi visszanéz a nagy kövér asszonyra, szemrebbenés nélkül hazud. ja kézit/ csókolom! Csak egy percig maradok. Az asszony nagyon jól tudja, hogy leg­alább hárem órát ücsörgünk, lötyögünk itt, el se helyezke­dik Gabi, jön a kabátért Má­soknak kínos volna ez az is­métlődő cirkusz, én mulatok a vénasszony fösvénységén. Ügy szivóskodik azért az egy forintért mintha azon múl­na, hogy másnap fog-e va­csorázni. Góbiról egyszerűen nem tudja levarázsolni a té- likabátot. Más kérdés, hogy a Gabi ruházata télikabátja. alatt félelmetesen elegáns ahhoz képest hogy alig ke­res havonta kétezret Min­den randevúra úgy jön, mint­ha a Karancsból egyenesen az oltárhoz akarna vezetni. Nappal meg épp ellenkezőleg! Ügy megy haza a gyárból, hogy le sem fürdik, éveken át képes ugyanabban a nad­rágban, zakóban hazajárni. Meg is kapta alaposan az anyjától, mikor a paraszti munkáit pocskondiázva azzal büszkélkedett, hogy 6 mun­kás, a városban dolgozik. Nem látszik meg rajtad — mondta az anyja, nem ragad rád ott semmi. Csak a piszok. Pedig legremekebb dolog a világon tisztának lenni. Fi­zikai értelemben is, erkölcsi­leg is. Az erkölcsi tisztaságon nem a lányok szüzességét ér­tem, hanem azt, hogy az em­beri kapcsolataimban tisztes­séggel adok, kapok, hazug­ságra, csalásra képtelen len­nék. Első éves ipari tanuló voltam, mikor beköltözött hozzánk a mostohaanyám. Aránytalanul fiatalabb az apámnál, eleinte nem is ér­tettem, miért ment hozzá, miiért vett miniket a nyaká­ba. Később rájöttem. va­kon szereti az apáimat- min­dent; elnéz neki. Én, a kettőiül ■ kapcsolatát tisztát- lannak látom; ha ilyen szi­tuációt elfogadok, érezhetom-e magam egész embernek? Semmihez sem szabad az életben mindenáron ragasz­kodni; különösen nem olyas­mihez, ami egyszerűen rossz. H angulatlámpák gyullad­nak ki körülötte«», s az unatkozó asszonyok helyét sorra elfoglalják sze- rélemkereső férfiak csoport­jai. Hat óra van. Gabinak má­sodperceken belül itt kell lennie. Tudja, ha pontatlan, egy percet sem várok rá, Bármelyik pillanatban meg­reccsenhet a ruhatároenő hangia a presszóajtó mögött: fiatalember, kérem a kabát­ját! NÖGRÁD — 1971, február 28., vasárnap 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom