Nógrád. 1971. január (27. évfolyam. 1-26. szám)
1971-01-29 / 24. szám
Dilemmák Japánban Az agitáció második lépcsője Minden jel arra mutat, fordított része és a közkia- hogy az 1971-es esztendő dön- dások aránya. (Az előbbi 55 tő válaszút elé állítja a japán százalékról 51-re; az utóbbi 8 monopóliumokat. Ez pedig százalékról 7-re.) Negyedszer: nemcsak e mammutvállatatok. a japán kormány és a monomanem a japán állami politi- poltőke összefonódásával az ka számára is válaszutat je- inflációt a belső piacra korlent. Hiszen a nagy monopol- látozták. A belső piacon 10 tőkés házak és a kormánypo- év alatt a fogyasztási cikkek litika között egyetlen nagytő- ára tízszer olyan gyorsan kés országban sincs olyan nőtt mint az exportált ja- nyílt és közvetlen összefonó- pán áruk árszínvonala. Ez le- dás, mint éppen Japánban. hetővé tette a japán export Hogy az 1971-ben felbukka- erőteljes behatolását a külföl- nó japán dilemma lényegét di piacokra, megérhessük, vissza kell nyúl- A bevezetőben említett fórul ahhoz a sokat emlegetett dulatot az okozza, hogy ezek „gazdasági csodához”, amely a a kedvező tényezők az utóbbi távol-keleti szigetországot a hónapok során fokozatosan tőkés világ második gazdasár módosultak és ma már a ja- gi hatalmává tette. Ez a vál- pán monopóliumok egy sor tozás az 1969-es esztendőben új, nehéz problémával állnak következett be: akkor hagyta szemben. el Japán a bruttó nemzeti Az első ilyen probléma az, össztermék értékét tekintve hogy 1970-ben az inflációt Nyugat-Németországot és sze- már nem sikerült a belső pi- vezte meg a tőkés államok acra korlátozni: az áremelke- rangsorában a második he- dés az exportcikkeket is érin- lyet. Ez a helycsere úgy tör- tette. A japán hajóépítő- és tént, hogy Japán az elmúlt acélipar kénytelen volt emeltíz esztendőben több mint 10 ni az exportárakat. Hasonló százalékos évi termelésnöve- problémák léptek fel a belső kedést ért el. Ugyanebben az inflációval párhuzamosan évtizedben a konjunktúra eile- emelkedő bérköltségek miatt, nére a Közös Piac országai Ez az olyan munkaigényes csak 5—6, Nagy-Britannia és exportcikkek árát, mint a az Egyesült Államok 2—3 szá- tranzisztoros rádió, vagy fényjátékkal tudta emelni a brut- képezőgépek — jelentősen tó nemzeti összterméket. megnövelte. Ezen a területen Japán esetében különleges Japán pozíciókat vesztett, hajtóerők röpítették előre a mégpedig a sokkal olcsóbb gazdaságot. Először: a hadi- munkaerővel dolgozó Hong- kiadások az említett évtized- kong, Tajva® és WL-Korea ben a költségvetésnek alig 10 javára. Ez azt jelentette, hogy százalékát tették ki. Ez keve- a japán ipar mind a fényké- sebb. mint ötödé volt az ame- pezőgépek, mind a tranziszto- rikai aránynak, és kevesebb ros rádiók vonalán a kifino- mint fele a nyugat-európai- múltabb, bonyolultabb készü- nak. Másodszor: Japán gazda- lékek gyártására kénytelen sági fellendülése összefonó- összpontosítani. Ez pedig födött előbb a koreai, majd a kozottabb összeütközésbe so- vietnami háborúval. Az or- dórja a világpiacon az ameri- szágban tehát a hadikiadások kai és nyugat-európai monoalacsony szintjével egyidőben póliumokkaL vctteképpen. hadikonjunktúra A második nagy változás: volt (a vietnami háború ed- az amerikai—japán gazdasági dig körülbelül 3,5 milliárd kapcsolatok fokozatos elmér- dollár tiszta hasznot jelentett gesedése. A teljes japán kivi- a japán monopoltőkének), telnek több mint 30 százalé- Harmadszor: az életszínvonal ka jut az Egyesült __ Államok- növekedett ugyan, de lénye- ra, ez tehát a jövőben sorságén visszaszorítottabb rit- döntően befolyásolhatja az ínusban, mint a termelés és a ország gazdasági helyzetét, profit A nagy fellendülés Két évvel ezelőtt az Egyesült legerősebb éveiben például Államok arra kényszerítette 0963—1967 között) egyenesen Japánt, hogy „önkéntesen csökkent a nemzeti összter- korlátozza” Amerikába irá- mék személyes fogyasztásra nyúló acélkivitelét Ezt az inTiszafirág-életffi öröm Vannak emberek, akik képtelenek kiejteni szájukon ezt a kis tagadó szócskát: nem! Bármivel fordulsz hozzá, bármit kérsz tőle, nem enged él üres kézzel, kézszorításához, ha mást nem is, de egy jó, egy megnyugtató, egy biztató ígéretet mellékel. Az ilyenek úgy vélik, jót tesznek reményre jogosító ígérgetésükkel, örömet szereznek embertársaiknak. Tiszavirág-életű ez az öröm! Az ígért, de be nem váltott ígéret rosszabbul esik, mintha nyíltan, egyenesen szemébe mondanák az embernek: ez nem megy, barátom, ezt mm lehet megcsinálni, ezt nem ígérhetem, nem, mert, nem. íogos a kérésed! De nemcsak rosszul esik a be nem váltott ígéret, hanem nagyon sokat árt az ígérő tekintélyének — még ha „magánemberként’'' ígér is — s ha az ígérő mint „valaminek* a „valakije” ígér, akkor ráadásul a „valami” tekintélyének is. A X. kongresszus vitájában sok kérelem, igény hangzott el. Hadd idézzek ezzel kapcsolatban Kádár elvtárs zárszavából: „Hosszan sorolhatnám az igényeket. Azt, hogy hol keltene még beruházás, fizetésemelés, méghozzá minél gyorsabban, annál jobb. De azt hiszem, helyes az a gyakorHat, hogy a pártkongresszus nem az üzletek feltöltésének, néma beruházások kiosztásának és nem a fizetésemelések napja. . ■ ha itt, a kongresszuson nincs is döntés, nem kell e kérdésekben a XT. kongresszusig várni, mert a Központi Bizottság és a kormány soha egy percig sem várakozott, mindig megadta azt, amit meg lehetett és meg kellett adni.” Hát nem könnyebb, nem népszerűbb lett volna a part első titkárának ország-világ előtt ígéretet tenni minden gond, minden kérés teljesítésére, mint nemet mondani? Aki komolyan veszi és fontosnak tartja az adott szó becsületét, abban fel sem merül ez a kérdés! Régi mondás: az ígéret szép szó, ha megtartják, úgy jó! Ezt csak annyival lehet kiegészíteni: mindenki olyat és annyit ígérjen, aminek teljesítését biztosítani tudja. Még mindig jobb, ha valakire azt mondják, hogy ez még csak nem is ígér. mintha azt, hogy odaígéri ez még a csillagos eget is, csak nagyobbnak, jobbnak lássák, mint amilyen valójában. Papp János Közvélemény-kutatás A balassagyarmati körzeti javaslatot tett arra. hogyan ÁFÉSZ-nél február 5-én meg- javítsák a kereskedelmi tevé- kezdődnak a részközgyűlések, kenységet. a szolgáltatást. Az A közgyűlés előtt az ÁFÉSZ észrevételeket összegezik és vezetősége kérdőíveket osztott a részközgyűléseken^ valamint ki a tagok és a lakosság kö- a körzeti küldött közgyűlésen aött, amelyben véleményt kért választ adnak airra, hogyan az ÁFÉSZ munkájáról. A be- valósítják meg őket. A köz- érkezett kérdőíveken a kör- gyűlések iránt máris nagy éráét lakossága számtalan jó dektődést tanúsít a lakosság. tézkedést az amerikai acéltrösztök követelésére hozták, és a hallgatólagos megállapodás éppen 1971-ben jár le. Tavaly az amerikai kormány arra akarta rávenni Japánt, hogy az USA-ba irányuló textilkivitelt is hasonló módon, önkéntesen korlátozza. A textilkivitel jelenleg évente körülbelül 800 millió dollárt hoz Japánnak, ugyanany- nyit, mint az acélexport. A textilkivitelből származó bevétel egyharmada az amerikai szállításokból adódott. 1970. végén Japán „nem”-mel válaszolt az amerikai korlátozási követelésekre — s a textötvita mindmáig nem zárult le. Amennyiben 1971-ben nem születik megállapodás és ráadásul az acélra vonatkozó korlátozást sem újítják meg a japánok — valóságos amerikai—japán kereskedelmi háborúval lehet számolni. A japán monopóliumok dilemmáit fokozza, hogy az export számára csak úgy harcolhatnak ki „zöld utat”, ha a japán piacra is beengedik a külföldi tőkét! A gazdasági csoda évtizedében ugyanis a helyzetet éppen az jellemezte, hogy a japán export betört a világpiacra — ugyanakkor a japánok a legféltékenyebb módon védték a maguk belső piacát. Jellemző, hogy Japánban mindössze 600 olyan cég ta- lálálható, amelyben külföldi tőke is van, míg Nyugat-Né- metországban az ilyen cégek száma meghaladja a 4000-et. A kibontakozó gazdasági háború tehát két fronton is zajlik. Meg lehet állapítani, hogy gazdasági értelemben az Egyesült Államok és Japán érdekei egyre inkább ellentétesek! Éppen ezért használhatjuk a „válaszút” kifejezést, mert a gazdasági ellentétek növekedésével párhuzamosan a két ország politikai együttműködése folytatódik. Pontosabban, Japán ma is az Egyesült Államok legfontosabb szövetségese és egyben támaszpontja a Távol-Keleten! A gazdasági dilemma így egyben politikai dilemmát is jelent. Japán előtt két út áll. Az egyik: szakítani az egyoldalú amerikai orientációval 'és gazdaságilag is átállni a nagy ázsiai országokkal (ide értve Kínát is), valamint a Szovjetunióval fenntartott gazdasági kapcsolatok fejlesztésére. A másik lehetőség: változatlanul hagyni az irányvonalat. Ebben az esetben viszont a konjunktúrát csak úgy lehet biztosítani, ha módot adnak a monopóliumoknak a nyílt és erőteljes fegyverkezésre, az ország militarizálá- sára. 1971 — ha nem is véglegesen — már jelezni fogja, hogy Japán melyik utat választja. Í ..Esztendeje még mindig — mert már évek óta — azon siránkoztunk, hogy a három munfcásszáÚásulnkon lakó embereik közömbösek, nem érdeklődnek a politikai, kérdé- ’ sek iránit, nem vagyunk képesek bevonni őkeit a vállalat közös dolgainak közös megvitatásába. Próbálkoztunk sok mindennel. Vásároltunk még egy-egy tv-ikésaüléket mindhárom helyre, ismeretterjesztő előadásokat rendeztünk. Kicseréltük a kihelyezett könyvtárak anyagát, újalbb lapokra fizettünk elő, semmi változás. Tavaly, év elején azután bejött hozzám egy fiatalember, a szálláson, lakók közül, s tipródva, szabadkozva előadta, szeretné, ha segítenénk áthelyezésében, mert mint hallotta, a vállalatnak lakóhelyéihez közel is van gyáregysége, nem kellene szüleitől, ismerőseitől távol. .. Megütötte a fülem a mondat: mint hallotta. Ezek az emberek nem tudják, hogy hol vannak egységeink? Hiszen akkor azt is aligha tudják, milyen szerepet tölt be vállalatunk az iparágiban... Nem részletezem. Olyasmire figyelmeztetett a fiatalember, ami — nem restellem bevallani — elemisita tudnivaló a politikai munká ban: a szóbeli agitáció, a közvetlen eszmecsere nélkülözhetetlen- ségere.’’ /Vem helyettesíthető Azért idéztük hosszabban a pártbizottság titkárának szavait, hogy ne csak maga a tény, de a belőle levonható tanulság is megvilágosodjék. Az, hogy sűrűn a pártszervezetek tevékenységében, a legegyszerűbb igazság is szem elől tűnhet, a rész elfedheti az egészet. Mi tagadás, a párt- alapszervezetek egy részében ez történt a szóbeli agitáció- val. Ügy vélték, fölös dolog bajlódni vele, hiszen a sajtó, a rádió, de főként a televízió tájékoztat mindenről, tudatja Beszi'mioitmiiC arról, hogy az AGROKER megyei kirendeltségén az elmúlt évben erősen emelkedett a kereskedelmi forgalom. Ekkor szóvá tettük azt is. hoigy a megyében levő gépekhez még több alkatrész hiányzik. A Mező- gazdasági Gépalkatrész Ellátó Vállalat levélben kereste meg szerkesztőségünket azzal, hogy a Iegfíontosabbaikaí'. országos vezetőket szólaltat meg egyre sűrűbben... Igaz. Ám az is igaz, hiszen tapasztalatok igazolják, hogy a tötmegpoliitá- kai munkának, a felvilágosításnak van második lépcsője is, és ahogy az első, úgy ez sem helyettesíthető semmi mással. A föntebb idézett példa rávilágít, hogy nem „magyaráz meg mindent a televízió”, nem szabad, nem lehet rá- hagyaitkozná az agafóeioban az országos érvényű, tehát általános igazságokra. Nem, ment ezeknek az igazságoknak a helyi tények, tapasztalatok ellentmondhatnak, s nem, mert a teendők, a feladatok is különbözők. A pánt X. kongresz- szusánalk előkészületei, tanácskozásai és dokumentumai tagadhatatlanul növelték a politikád érdeklődést. Jó alap ez ahhoz, hogy a pártalap- szervezetekben megnüveked- jék a szóbeli agitáció becsülete, szerepe. Persze, ehhez elsősorban az kell, hogy legyen miről beszélni; létezzék világos, félreérthetetlen helyi koncepció, akár a gyártásfej- lesztésről, akár a dolgozók munkakörülményeinek javításáról is legyen szó. Fentiekből következük, hogy nincs általános érvényű módszer, s az eszközök, lehetőségek is különbözők. Az egyes embercsoportok másféle megközelítéssel válnak csiafc elérhetővé á tömegpoliitikad munka számára. Más módszerekre, más hullámhosszra van szükség, amikor az udvari munkásokhoz fordulnak a kommunisták, másra, ha a TMK zömében magas képzettségű szakmunkásaival folytatnak eszmecserét, s megint másra, ha a gyártmányfejlesztés technikusaival, mérnökeivel. Látni és láttatni A tömegpoliiitikiaá munka differenciáltsága, amiről oly sok szó esik, a gyakorlatban ilyen és hasonló, aprónak tűaz első negyedévben az TJE— 28-as erőgéphez negyvennégy, a D—4—K erőgéphez negyvenegy, és a DT-hez huszonhét féle alkatrészt szállított a megyei kirendeltségre. ígéretet tettek, hogy a megyében legjobban hiányolt UE—28 és a DT-hez újabb pótalkatrészeket szállítanak. nő különbségekben ölt testet Az előbbi bekezdésben leírtakhoz visszatérve: még azonos embercsoporton belül i® jelentősek az eltérések. A segédmunkások között is találni középiskolai végzettségűt, jól tájékozottat, s lelni a diplomások között is a viliágban vakon élőt, semmiről, nem tudót. Az az igazi próba, hogy az emberek e sokféle vonása ellenére, az agitáció képes-e betölteni kettős feladatát, a látást és a láittaitást. Azaz: fölvázolja-e a munkahely beilleszkedését az ország gazdasági szervezetéibe, a munkahely egységeinek funkcionálás szerepét, s teendőit, s láttatja-e mindezeken belül a kis közösségek — a műhely, a brigád —, sőt az egyén tevékenységének célját, értelmét, fontosságát? Ugyanakkor: lát-e az agitáció, azaz össze- gyűjiti-e a véleményeket, kérdéseket? Mert nagy halba lenne úgy felfogni a szóbeli agdtációt, mint igazságaink, véleményünk, érveink puszta közlését. Eredményesen csak akkor lehet felvilágosító munkát végézni, ha arról is beszélünk, ami „nem szerepel a munkatervben”; ami foglalkoztatja környezetünket, amiről szóbeszéd születik, híresztelések terjednek el. A helyi kérdésekre — s most helyi alatt akár egy munkaközösséget, de akár egy település lakéit is érthetjük — helyben lehet választ adni, s ritka kivételektől eltekintve e válaszadás csakis szóban történhet. S ami döntő: a válasznak nemcsak igaznak, de egyszerűnek, közérthetőnek is kell lennie. Napjainkban ugyanis sűrűn megtörténik, hogy elhangzik a válasz, de megértésre, s így elfogadásra sem talál, mert bonyolult, csak a „beavatottak” számára érthető. Egy termelőszövetkezetben úgy agitálni az új agrotechnika bevezetése mellett, hogy az növeli a halmozott termelési; értéket, a gyárban úgy győzködni, hogy minden mondat megfejtéséhez a közgazdasági kislexikon után kellene nyúlni, nemcsak fölösleges erőfeszítés, hanem az agitációval is szembe fordíthatja, immunissá teheti az embereket 4% okosság; éssserőség Dicséretként egy-,egy beszélgetés, gyűlés, értekezlet után elhangzik: sok okos dologról esett szó. Az agitáció második lépcsőjének is okosnak, azaz ésszerűnek kell lennie. Baj, ha az agitáció túlságoson kötődik a mindennapok ezernyi dolgához, s baj, ha elszakad tőlük. Hatástalan Cikkünk nyomán lißafob alkatrészeket küldtek Elolvadt a hó: Salgótarján, az átépítés alatt álló város sártengerben úszik. Jó lenne, ha ideiglenesen is gondoskodna a tanács a gyalogjárókról, nemcsak az építkezés befejezésekor. A Karancs utcai aluljárónál alig lehet kikerülni a sarat NÓGRAD - 1971. január 29., péntek _ 3 ott az agitáció, ahol túl sokat markol: együk nap a termelés szervezettségének növelését hangsúlyozza, másik nap viszont a sokasodó túlórákat indokolja az expontterv időbeni teljesítésével. .. S igaz a fordítottja is. Aligha vernek visszhangot a szavak, ha csupán az országosan igiaz, de a helyi tényekkel össze nem vetett dolgokat közlik. A jövedelmek növekedését méltatná ott, ahol két esztendeje nem fizettek nyereséget, s a bér- fejlesztés is minimális volt, aligha nevezhető szerencsésnek. Ám arról beszélni, amellett agitál,ni, hogyan lábalhatnának ki a bajból, milyen teendők építenek utat ehhez: az ésszerűség fölismerése, okos agitáció tehát, amely meghallgatásra talál, s cselekvésre serkent. A lépcsők egymáshoz illeszkedő fokozatok. Azok az agitiációik esetében is. A jó illeszkedés, a hézagok kiküszöbölése, az országos és a helyi kérdések egészséges arányának meglétes e, a célravezető módszerek, eszközök megkeresése a pártcsoportok, a pértalapszervezetek erejének próbatétele. Az erő megvan, ezer tény bizonyítja, Okosan, ésszerűen élni vele, ez az amit napjainkban a változó körülmények, a megnőtt igények minden kommunista közösség feladatává tettek! Mészáros Ottó