Nógrád. 1970. december (26. évfolyam. 281-305. szám)

1970-12-04 / 284. szám

A Zagyvái rakodóiéi Pintérpus^fálg Barátaik: a könyvek Vállalások + Találkozók + Igényefc Az év vége közeledtével egyre több könyvtárban mé­rik fel az eddigi eredménye­ket: szereztek-e új barátokat a könyveknek, elég segítséget nyújtottak-e a szocialista bri­gádoknak kulturális vállalá­saik teljesítéséhez, gyarapo­dott vagy fogyottá az olvasók létszáma az 1970-es esztendő­ben. Könyv, évi 24 ezer lorinlerl A Salgótarjáni Kohászati Üzemeit művelődési központ­jának könyvtárában már fel­mérték az eddigi eredménye­ket. A peremkerület a megye­székhely közel tízezer emoe- Jíének olvasási igényét hiva­tott ellátni, de ezen kívül a nagyüzem bejáró dolgozóinak a kívánságait is .kielégíti. Ál­lományuk 13 és fél ezer kötet­ből áll, bár a polcokon több tucat olyan olvasmány is ta­lálható, amelynek kartonján egyetlen egy aláírás sem sze­repel. A könyvek között még ma is jócskán találni régi ol­vasóegyleti példányokat, ame­lyek fölött elhaladt az idő. A 24 ezer forintos keretből csu­pán az évenként selejtezésre kerülő kötetek számát pótol­hatják. Ennek ellenére — mint Vonsik Emőné vezető könyvtáros elmondta — sike­rült viszonylagos egyensúlyt felállítani a mai és a régi kö­tetek között. A polcokon a világirodalom remeked mellett megtalálhat­juk a mai magyar irodalom jeles alkotásait is. A lexiko­nok a böngészőknek és a kü­lönböző vetélkedőkre készü­lőknek nyújtanak segítséget. Részben ennek, valamint az itt dolgozó szakemberek lelki­ismeretes munkájának kö­szönhető, hogy az elmúlt év­hez viszonyítva emelkedett az olvasók száma. Jelenleg kettő híján 1400 olvasót tartanak nyilván. Természetesen ebben a számban nem szerepelnek azok, akik a nyári idényben Balatonszabadiban és a berek­fürdői táborban levő letéti könyvekből kölcsönöztek. A központi könyvtárban 840 a beiratkozott olvasók száma. A munkatársak nem­csak itt dolgoznak eredménye­sen. Évről évre növekszik az üzemi letéti fiókok olvasóinak száma is, ahol jelenleg 558 nevet tartanak nyilván. Több munkás itt került életében először szorosabb kapcsolatba a könyvvel. A fiókok hasznos lehetőséget nyújtanak a bejá­ró dolgozóknak is, akiknek már nincs módja arra. hogy este hazatérve felkeressék fa­lujukban az ott működő könyvtárat. A hengerműben, a GSZ- GYEGŰ-ban különösen figye­lemre méltó eredményeket értek el a kölcsönzésben. Fő­ként a szocialista brigádok tagjait szervezték be az olva­sók körébe, s rendszeres cse­rével biztosítják, hogy min­denki kedvére való olvas­mányt találjon. Legutóbb a szalagedzőben hozták létre a kölcsönzést, s a brigádtagok kezdeti könyvigénye remélhe­tőleg továbbra is megmarad. Ajánló bibliográfiák Az már az eddigiekből is kiderült, hogy az olvasók több­sége a szocialista brigádok tagjaiból kerül ki. Ebben az évben tovább bővültek a kap­csolatok, s a könyvtár szíve­sen látott vendégei a Gagarin, a Ruttkay, a Martos Flóra, a villamos központ és a henger­mű brigádjai is. A hagyomá­nyos író—olvasó találkozók­nak nagy sikere van az olva­sók körében. Legutóbb Jókai Anna volt a vendégük. A ta­lálkozón tíz női szocialista brigád tagjai vettek részt, s a rendezvény sok asszonnyal megkedveltette az írónőt és műveit. A figyelemfelkeltés ily módon eredményes propa­gandának bizonyult, s a közel­jövőben ú.iabb összejövetele­ket terveznek. A brigádok kulturális válla­lásaiban sokszor szerepel egy- egy könyv elolvasása és meg­vitatása. A válogatás köny- nyítésére a könyvtár az ev elején ajánló bibliográfiát ál­lított össze 25 év legjobb ma­gyar irodalmi műveiből. De hasonló célt szolgálnak a könyvismertetések is. Szep- temberbep a GYEGÓ három csoportja ismerkedett meg Solohov Emberi sors című művével. Legutóbb Palotai Boris munkásságáról számol­tak be a könyvtár dolgozói az üzem munkásainak. Bevált módszer Nemcsak a brigádok keresik fel csoportosan a könyvtárat. Az olvasóvá nevelés egyik fontos eszköze, hogy az ott dolgozók is találkozzanak ve­lük a munkapadok mellett és személyes kapcsolatot alakít­sanak ki. Bevált módszer, s egyre többen is igénylik: mű­sorral keressék fel őket. A személyes élmény, a színját­szók által megszólaltatott mű­vek hatása döntő: a munká­sok gépeik mellett ízlelgethe­tik az irodalmi szövegeket, s a hallott művek hatására nö­vekszik a forgalom a fiókok­ban. A Zagyvád rakodótól Pin­térpusztáig egyre többen ke­resik fel a könyvek otthonát. Egy-egy irodalmi műből ké­szült televíziós film hatására megszaporodik a vendégek száma, s az érdeklődő is örömmel veti egybe a képer­nyőn látott alkotást az erede­ti művel. Jó kapcsolat alakult ki a szakmunkásképző intézet és a könyvtár között. Február­ban felszabadulási vetélkedőt, novemberben vidám fejtörőt rendeztek számukra. A fiata­lok osztályközösségben láto­gatják az olvasót, s gyakran többségük be is iratkozik a kölcsönzők táborába. A Ma- linovszkij úti iskolások jelen­tik a legfiatalabb olvasókat, részükre mesedélutánokat tar­tanak. A művelődési központ könyvtárának dolgozói ered­ményes munkát végeznek a dolgozók művelődése érdeké­ben. Munkájukat az olvasók számának növekedésében, a kölcsönzött kötetek számával, alig lehet mérni. Eredményei- ket igazán azok értékelik, akik itt barátkoztak meg nagy írók nagy alkotásaival, akik tudást, emberséget tanulnak a kölcsönzött művek lapjairól, s igénylik is a könyvek barát­ságát. Molnár Zsolt Irodalmi színpad — gondban Részlel A csodálatos Vargáné című darabból (Kürtössy Katalin felvétele) — A legcsodálatosabb az öröméért áldozatokra, lemon- volt Garcia Lorca A csodála- dásra is képesek. Nincsenek tos Vargáné című darabjában, primadonnáik, sztárjaik, hogy itt, Balassagyarmaton A legjobb női alairítás díjá- nagvon is természetes környe- nak birtokosa valóban szerény zetre talált, mintha legalábbis kislány. Tereskéről jár be spanyol városkában mozgott autóbusszal, apja nyugdíjas volna — jegyzi meg Trencsé- kőműves, sokgyermekes csa- nyi Borbála magyar—orosz Iád eltartója, ’ szakos tanárnő a balassagyar- _ Ez a Vargáné olyan volt, ma ti _ Szántó Kovács Gimnázi- mintha Lorca nekem írta vol- um es Szakközépiskolában. na — mondja szerepéről a A fiatal tanárnő 1966-tól az gimnazista lány. — S bár va- iskola irodalmi- színpadának ló5an örülök ennek a díjnak, vezetője. Az idei hatodik iro- nem szeretnék sokat beszélni aalmi színpadi napokon a cső- j-óla. Szeretem ezt a figurát. P°rt a darabbal elnyer- oIyalli mintha én lennék, s ez te a KISZ Nograd^megyei bl- számomra a legnagyobb díj. zmtsaganak kulondijat, tovab- Vargáné alakja színes, élet- k** ® legjobb rendezés, a leg- örömmel teli, de melankóliára jobb női alakítás diját is. is hajlamos. Ellentmondásos Az irodalmi színpad húsz— egyénisége érdekes és megold- harmine tagú. Olyan műsoré- ható feladatot jelentett szó­kat igyekeznek bemutatni, momra, legalábbis így érzem, amelyek közel állanak a diá- — Tervei? kok életkori sajátosságaihoz, s __ Színésznő szeretnék len- népes szereplőgárdát mozgat- ni, ez minden vágyam, de nak. A csodálatos Vargáné tisztában vagyok azzal, hogy ilyennek bizonyult. ez igen nehéz dolog, s hanem „Vargáné”, Csabai Magdolna vennének fel a főiskolára, ak- negyedikes gimnazista. Tehet- kor is igyekezni fogok tartal- séges színjátszó. Trencsényi más, hasznos életpályát vá- Borbála szerint nagy része volt lasztani magamnak — mond- abban, hogy a darab előadása ja Csabai Magdolna. — Hiszen sikerrel járt. De abban is, életünk alakítása elsősorban hogy a csoport igazi munka- rajtunk, igényeinken múlik, társi közösséget alkot, amely- amelyekhez igyekeznünk kell ben a fiatalok, gimnazisták és megtalálni a legmegfelelőbb szakközépiskolások nem egyé- formát. ni szereplésvágyukat elégítik A csodálatos Vargáné szé­ki, hanem a közös munka replőgárdája falusi diákokból került ki. Talán ezért is volt az, hogy bár a darab Spanyol- országban játszódik, vala­mennyi szereplő könnyen „rá­érzett” arra a figurára, ame­lyet alakított, hiszen a különb­ségek ellenére a falut találta meg szerepében, figurájában, i Voltak persze nehézségek, s ezekről Is beszél a tanárnő. — Gyerekeink és magam is a túlterheltséggel küszködünk — mondja. — A tanuláson es a tanításon kívül, megannyi társadalmi kötelezettség hárul ránk. Rövid volt a felkészülési idő is, hiszen ősz elején két­hetes társadalmi munkán vol­tunk, s így a két hónap ed­dig még minden évben heves­nek bizonyult. S egyéb iskolai programok.is kötnek bennün­ket. Én a jövő évben nem is tudom tovább vállalni az iro­dalmi színpad vezetését. Saj­nos, nincs rá miniszteri ren­delet, hogy például a kötelező óraszámba beszámítsák azt az időt, amelyet a színpadveze­téssel, a próbákkal töltök el. s így évek óta időzavarban va­gyok. Ügy érzem, bármennyi­re sajnálom is, a tanítás,, az önképzés rovására menne, ha ilyen körülmények között vál­lalnám a csoport vezetését an­nak ellenére, hogy az iskola- vezetéstől megkapok minden támogatást. A rendelkezések ellen azonban öle sem tehetnek semmit. A csodálatos Vargánét de­cember 4-én a fiú- és leány- kollégistáknak, december 13- án Patak község lakosságának, majd Rétság közönségének is bemutatják. Ezen túl folytat­ják a beszédtechnikai gyakor­latokat, s a maguk örömére, illetve az iskolai magyarta­nítás segítésére egyfelvonáso- sokat tanulnak. Az egri diák­napokra is szerenének elmenni a „Vargáné”-val. Ügy véljük, a sok-sok éves iskolai irodalmi színpad Tren­csényi Borbála lemond ásávai nehéz helyzetbe kerül. Az is­kola és a város is kevesebb lenne, ha ez a csoport meg­szűnésével járna. Az iskolaveze­tésnek, a város művelődésügyi osztályának mindenképpen megoldást kellene találni arra, hogy ez ne következzék be. T. E. Vöröskő? János: A fekete macska visszatér KÉMREGÉIW — Emlékszik ön a programra, amelyet összeállított? — Természetesen! — Május nyolcadikén reggel az osztály nyilván a Balaton mellől indult... — Ügy van. — És mikor kellett megérkezniük a Vadgalamb turis­taházba? — Pontosan tíz órakor! Lett volna egy korábbi uta­zási lehetőség is, akkor már nyolc óra után ott vannak. De sajnáltam volna, ha a lányoknak túlságosan korán kell fölkelniök. — Pedig így történt... — Ebben az esetben Csalogány tanárnő éltért az úti­tervtől. Fogalmam sincs, hogy miért. — Másolata van a programról? — Nem. egyetlen példányban írtam. Én semmit sem szoktam elveszíteni. Csak ami fölösleges. De azt se vesztem el, hanem eldobom. Az üres gyógyszeres ampul­lát, például. — Sárkány tanárnő élesen, magabiztosan be­szélt. Olyan emberként, aki tudja magáról, hogy logikáját nem lehet megtámadni. Az őrnagy nem is vállalkozott rá. Ahhoz, hogy meg­kísérelje, túlságosan keveset tudott még. Megköszönte a felvilágosítást, és elbúcsúzott az első gyanúsítottól. Ekkor kopogtatott a második. Csalogány kisasszony valóban olyan törékeny, vé­kony csontú kis teremtés volt, akár egy madár. Tollatlan fiókának látszott. — Szeretném tudni, miárt nem teljesítette Sárkány tanárnő kérését. — Hogy tetszik ilyet gondolni? — Eltért az útitervtől! — Még egy hajszálnyit sem. — Tehát betartotta a programot? — Minedenben. — 10 —i — Értem. Sárkány tanárnő azt állítja, hogy a legé­pelt program szerint az osztálynak tízkor kellett megér­keznie a turistaházba. — Ügy látszik, elfelejtette, hogy negyedkileneet írt. — Megmutatná a papírt? — Ö, sajnos, elvesztettem. Illetve, inkább eltűnt. Egy­szóval: nem találom. De tessék csak nyugodt lenni, én azért emlékszem rá. — Ez tényleg megnyugtat... — Ha kételkedik, akár a Boldogságos Szűzre is meg­esküdhetek. — Ezt elengedem magának. Beke igyekezett udvarias és 'türelmes maradni, noha már látta, hogy nehéz ellenfelekre akadt. Mert nem ki­zárt, hogy az egyik tanárnő igazat mond. De melyik? Ter­mészetesen, össze is játszhatnak! Sőt, az is lehet, hogy egyik sem hazudik. Hátha valami szörnyű véletlenről van szó? Ismét a véletlen! — Mit gondol, miért pont önt kérte meg Sárkány tanárnő, hogy helyettesítse őt? — Mert tudta, hogy megbízhat bennem. Mindent úgy intéztek, ahogyan eltervezte. Mintha ő maga dirigálná az osztályt... — Egyébként milyen viszonyban voltak? — Hát, istenkém. Nem a legjobban. De ez csak újabb ok volt rá, hogy hozzám forduljon. Tudta: nekem köteles­ségem megbocsátani annak, aki megbántott. Ha nem tel­jesítem a kérését, az bosszúálló lélekre vallott volna. S egyébként is: ki mást talált volna az utolsó este? A leg­többen családosak. Míg én, ugyebár... Csalogány kisasszony a maga illedelmes modorában épp oly rendíthetetlen volt, az ártatlanságnak ugyanolyan nyugalmával beszélt, mint a tartózkodó és merev matema­tika tanárnő. Beke barátságosan elbocsátotta. — Ugyebár megmaradhatok az állásomban? — Ha igazat mondott, természetesen, igen. — Akkor Isten áldja- kedveském! Az őrnagy úgy érezte magát, mint a sakkozó, aki az imént még két bástyát is fenyegetett a lovával, s vé­gül egyiket sem sikerült kiütnie. Levertem de különösebb csűggedés nélkül tudomásul vette, hogy a játszma elején nem jutott tisztelőnyhöz. Remélte, hogy munkatársai, a saját tábláikon, több szerencsével mérkőztek. Egyébként: talán még személy szerint neki is alkalma nyílik egy­két ügyes lépésre... Ki tudja? Budapesten, az elhárítok parancsnokságán, négy tiszt ült a tanácskozóasztalnál. Kertész ezredesen és Bekén kí­vül a Násfáról érkezett Éber százados, valamint a turis­— 11 — taházból visszatért bűnügyi technikus: Paál főhadnagy. Négyük közül egyedül ő látszott elégedettnek. Az ezredes röviden ismertette a tényállást: — Május 8-án reggel gyakorlat kezdődött a Bakony­ban. A lövészezredet, a feltételezett ellenség leküzdésé­ben, a násfai tüzérezred III. osztályának három ütege tá­mogatta. A harmadik üteg fél kilenckor tüzet nyitott a Les számú szerpentin megadott pontjára. Itt ugyanis — a gyakorlat terve szerint — „ellenséges” harckocsik buk­kantak fel. Ekkor, a kijelölt céltól ötszáz méterre, két éles lövedék csapódott be a Vadgalamb nevű turistaház­ba, melynek egy része megsemmisült. Beke őrnagy, aki ebben az időpontban a ház teraszán ült, sérülést szenve­dett, emberéletben azonban nem. esett kár. Feladatuk: megállapítani, hogy tragikus véletlenről, vagy ellenséges akcióról van szó. A felelősségre vonás, természetesen, az első esetben sem maradhat el. Én, anélkül, hogy elébe akarnék vágni az elvtársak beszámolójának, megmondha­tom: a véletlennek nem adók túl nagy esélyt. A szó most Beke őrnagyé ... Beke ismertette a turistaházban és a Pápán beszerzett adatokat, majd leszögezte: — Valaki úgy intézte, hogy a diákok fél kilenckor a turistaházban legyenek. A véletlen nem az, hogy éppen ott lettek volna, ellenkezőleg, az, hogy nem voltak ott. Ez valóban véletlen. A többi szándékos, kitervelt provo­káció. — Ezt — mondta Paál főhadnagy — tökéletesen alá­támasztja, hogy a két lövedék, amely a harmadik üteg első lövegének csövéből repült ki, nemcsak éles, hanem speciálisan preparált lövedék is volt! Egyiket, a helyszí­nen felkutatott repeszek alapján, műszaki pontossággal sikerült rekonstruálnunk. Formára, nagyjából, talán súly­ra is megegyezett a gyakorlatokon használt vaktöltetek­kel, s miután sikerült közéjük csempészni, a löveg keze­lőszemélyzete már csak a sietség, az izgalom miatt sem vehette észre a különbséget... Ébert százados közbeszólt: — Tegyük fel, hogy valaki még a laktanya lőszer­raktárában gondosan átvizsgálja a gyakorlatra szánt vak­töltényeket. Minden ládát felnyit, és minden vaklövedéket külön kézbe vesz. Akkor sem veszi észre, hogy az egyik­ben ólom van? Ne egy sorkatonára gondolj, hanem egy tapasztalt tisztre! — De, feltétlenül! Súlykülönbség egészen biztosan volt. Ilyen vizsgálatot azonban nyilván nem tartottak. _Köszönöm — mondta Ébert százados. P aál főhadnagy folytatta: (Folytatjuk) — 12 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom