Nógrád. 1970. április (26. évfolyam. 76-100. szám)
1970-04-30 / 100. szám
<^VV^/\^vv^/v<VV^A^VV^/WVV^AX\A>^/VA/v^/>XV/V^\/V^/V^/WV^/VV«^UWV\XVWVVVX^VWVVVVVV^A/\/W( MÉHÉSZET wMW////>//y//Awzö»/>w//////«íw/y/w/>»»zw/^/w/wjyy///«fiw////w/>y/////////>///w//^ww//w/////////« A Magyar Posta április 30-án két értékből álló légipostasort ad ki az első Ázsiában rendezett világ- kiállítás, az - EXPO—70 alkalmából. A sorozat 2 forintos értéke a rendező ország széni hegyét, a Fuzsijamát ábrázolja. Előtérben műanyagból készített csarnok látható' A 3 forintos bélyegen a kiállítás egyik jelképe, a Naptorony áll a Földgömb előtt. A rajzot virágzó ágak ö%'ezik, jobb oldalát a Békeharang díszíti, amelyet a japán nép az Egyesült Nemzetek Szervezetének ajándékozott. Most az Újvilágból Osakába szállították, hogy a kiállítás látogatói gyönyörködhessenek a sü haranglábban. A nagyszerű kiállítás és a keleti művészet gazdagsága világszerte megihlette a bélyegtervezőket- Csehszlovákia öt bélyeget szentel az EXPO-nak. A Szovjetunió három értékű bélyegéről megismerhetjük grandiózus kiállítási csarnokát. A blokk Len-in arcképével utal arra a fejlődésre, amely lehetővé tette, hogy e szovjet nép ilyen kiállítással lépjen a világ színe elé. Ausztrália bélyegén japán szöveg kíséretében a Dél-Keresztje csillagképpel találkozunk- Üj-Zéland különleges alakú kiállítási épületét és a Gejzir-éttermet mutatja be. Monaco a japán •művészetből meríti témáját. Mongólia a mesék pavilonját mutatja be bélyegén, amelyhez húsz különböző szelvény csatlakozik, népszerű meséket életre keltve. Távolkeleti történeteken kívül az Európában annyira kedvelt Hófehérke, Jancsi és Juliska, Csizmás kandúr. Piroska és farkas mesejelenetével is találkozunk- A Jemeni Arab Köztársaság a japán színház különleges álarcainak bélyegre vitelével tiszteleg a kiállítás előtt. Több a soknál Háromszázhatvanezer dollárt várok az orosz és szovjet gyűjteményem értékesítéséből — mondotta Fred Small, az Ausztráliából származó, évtizedek óta az Egyesült Államokban élő vállalkozó. A 11 milliót közelítő ár több az év eddigi filatéliai szenzációját jelentő hatalmas összegnél, a 280 ezer dollárnál (mintegy 8,5 millió forint), amelyet a Brit- Guayana bélyegért ugyanez az úr tett zsebre, Small akkor nyilatkozott. amikor harminc évi titkolódzás után kiderült, hogy az egyetlen példányban ismert ritkaság az ő gyűjteményében rejtőzött- A 48 albumot megtöltő orosz gyűjtemény árverésére Londonban kerül sor. a befolyó összeget a 82 éves tulajdonos két fia és négy unokája kapja. Az öreg fi- latelista legnagyobb kincseit a II. világháború alatt spekulációs céllal vásárolta, most a vételár hatszorosát kapja vissza. Jó befektetésnek tartja a bélyeget az a kereskedőkből álló csoport, amelyik a Brit- Guayana bélyeget megvásárolta- Szóvivőjük szerint a bélyeg értéke 10 év alatt legalább kétszeresére fog emelkedni. u4 munka ünnepe A május elsejével kapcsolatos sorozatok, bélyegzések, emléklapok már egész albumot megtöltenek. A Magyar Posta bélyeggel először 1950-ben adózott az ünnepnek, amikor a munkásegység és a munkás-paraszt szövetség gondolatát jelképeztük. 1951-ben a felvonulás egy részletét örökítettük meg- A következő évben az úttörők örömét vittük bélyegre. 1953-ban az ifjúmunkások felvonulásának ábrázolása következett. A munka ünnepére kiadott ötödik sorozatunk a filatelistákat a kedves, tavaszi népszokásra, a májusfára emlékeztette. A következő kiadáson virág- füzérek és zászlók övezik a nap vörös betűkkel írott dátumát- A tavaszi ünnep csokraihoz 1959- és 1961-ben bélyegre nyomtatott rózsák csatlakoztak. Az emlékbélyegzők közül az a legértékesebb, amely 1945-ben, az első szabad május elsejét köszöntötte. A Szovjetunió már 1923- ban sorozatot adott ki, amelyet számos májusi bélyeg követett, tükrözve a moszkvai felvonulásait felejthetetlen látványát. Ejtőernyőkön lebegő betűit alakítják ki az ünnep dátumát az 1947- évi román bélyegeken. Csehszlovákia májusi sorozatán a munkásmozgalom nagyjait mutatta be. Korea ezt az alkalmat is az emberiség békevágyának jelképe zésére használja fel. az 1956. évi bélyegen galamb száll a Földgömb felett. A szíriaj kiadásról megismerhetjük a munka Bamaszkuszban felállított szobrát. A Német Szövetségi Köztársaság virágcsokorral köszönti a | munka ünnepét. iHudolf 4bel: V isszaíérés E visszaemlékezések szerzője nem szorul különös bemutatásra a magyar olvasók előtt — Rudoll Ivanovics Abel, a nagyszerű szovjet felderítő neve mindannyiunk számára ismeretes. E rövid önéletrajzi jegyzeteket a Négy el ja szovjet képes hetilap (az Izvesztyija vasárnapi melléklete) nyomán közöljük. Abel ezredes visz- szaemJ élvezéseit egyébként a Szovjetszkaja Rosszija Riadó Vállalat a közeljövőben közreadja egy memoárgyüjteményben „Csekisták emlékeznek” címmel, mellyel remélhetőleg a magyar olvasó is találkozhat majd a könyves boltokban. 1. Az ötödik esztendő A vége felé közeledett rabságom ötödik e&zitandeje. Űj, az 1962. esztendőt köszöntöttük. Kint tipikus délvidéki tél. Fagy ni,nos, de a ruházat alig védelmez az átható széltől, esőtől. A rossz táplálkozás szintéin érezteti a hatását. .. Február 6-áin, este történt, már a cellában ültünk, bezárva. A börtönőr beszólt: — Ábel, szedje össize a holmijait. Velem jön. Megvárta, amíg ös&zeszede- lőzködtem. Nem sok időt vett igényibe. Dosszié a rajzaimmal, füzet matematikai számításokkal, a hozzá tartozók, no meg az ügyvédem levelei, néhány könyv, borotva, törülköző, szappan, egyéb apróságok. Közöltem utolsó kéréseimet cellatársaimmal: miit kinek adjanak át, mi legyen az otthagyott használati tárgyaikkal. Leint, amikor elhagytuk a eellablokkot, az ügyeletes irodájába vezettek. A börtön,parancsnok várt rám. — New Yorkba kell utaznia. Azonnal kiadjuk a ruháit. Elvezetitek a zuhanyozóba, aztán a borbélyhoz, majd ismét az ügyeleteshez. Aikkor- ra már a börtönparancsnok helyettese volt a Saabéban. Javasolta, együtt ellenőrizzük a holmijaimat, A dossziét a rajzaimmal, és a matematikai számításokat félretette. — Azokat meg kell vizsgálnunk — közölte. Megpróbáltam tiltakozni mondván, hogy a számítások a munkám egyetlen kézirata, és, hogy a börtönben úgyis maradnak róla kópiák, azt felelte: „Ne nyugtalankodjék, mindent elküldünk önnek.” Éjszaka két óra tá jban már repülőgépen ültem, reggel öt órára pedig már a New York - i börtön ügyeletese fogadott. Egy nap múlva, február 8- án, 15 órakor újra felöltöztettek. és kivittek a börtönből. Az utcán Wiillkinsobn, az atalantai börtön volt parancsnoka várt, már ismertük egymást, amikor Ataliantában voltam bezárva. Gépkocsiba szálltunk — voltaik még benne páran rajtunk kívül — és egy másik autó kíséretében délnek fordultunk. A Canal-streetnél befutottunk egy alagútba, amely a Hudson-folyó alatt vitt el, és áthajtottunk New Yersey állam területe, Washington felé. De hamarosan letértünk erről az útról.. Kérdem Will- kimsohnt: „Hová megyünk?” Azt feleli: „Magiam sem tudom.” Mintegy száz kilométernél New York után megálltunk egy minden jel szerint katonai repülőtérnél. A kapunál várni kelett, WiMkinsohn valakinek telefonált, aztán a kocsink egy négymotoros repülőgép mellé kanyarodott. Már sötétedett. Amikor levegőbe emelkedtünk, s a gép rárepült az irányra, feljöttek a csillagok. Kitekintettem az ablakon, megkerestem a Nagy- és a Kis-Medvét, a Sarkcsillagot, és meghatároztam az irányt: körülbelül tizenhét fokra keletnek repü- Lünk. Tudtam, hogy a nagy ív New Yorktól Észai:-Európa felé ebben az irányban halad, és amikor Willkiinsohn megkérdezte, van-e elképzelésem repülésünk céljáról, ráfeleltem : „Európába repülünk.” Kissé elcsodálkozott, de amikor a csillagokra mutattam. rájött, honnan számítottam ki az irányt. Soká, egész éjszaka, sőt a másnap jó ré6 NÓGRÁD — 1970 április 30., csütörtök Szabályozták A Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium új rendeletben szabályozta a méhegészségügyet, többek között a vándorlást is. A vándoroltatás általános és állategészségügyi szabályait a Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Értesítő 1970- 6. száma közli. A rendeletnek megfelelően a vándorméhészek csak a terület tulajdonosának, használójának, illetőleg kezelőjének előzetes hozzájárulásával és a telepítéstől 5 kilométeres körzetben levő mezőgazdasági nagyüzemek előzetes értesítése mellett telepíthetik méheiket és a telepítést a területileg illetékes helyi növényvédelmi szakigazgatási szervnek előzetesen, írásban be kell jelenteni. Mezőgazdasági nagyüzem tulajdonában levő, vagy a nagyüzem határaitól 500 méteres körzeten belül elterülő akácoshoz vándorméhészek csak a nagyüzem engedélyével települhetnek. Vándoroltatás céljából méheket csak olyan helyre szabad telepíteni, amelyTanítják a A Keszthelyi Agrártudományi Főiskolán új tantárgy, a méhészet oktatását kezdték meg a harmadik évfolyamon. Az eddig még egyedülálló kezdeményezés a növényvédelmi tanszék érdeme. Az oktatás elsődleges feladata nem a méztermelés, hanem a méhek védelme- A rendkívül hasznos állatkák a vegyszeres növény- védelem során rengeteg veszélynek vannak kitéve, de a vándorlást nek 5 kilométeres körzetében nyúlós töltésrothadás, vagy atkakór miatt, illetőleg egykilométeres körzetében európai enyhébb lefolyású költésrothadás miatt zárlat alatt álló méhészet nincs. A vándorméhészet tulajdonosa, illetve kezelője köteles a méheknek a vándorterületre yaló szállítását és elszállítását a községi szak- igazgatási szervnek az érkezést követő, illetőleg az elszállítást megelőző munkanapon bejelenteni- A vándorterületre érkezéskor a letelepedési megállapodásit, továbbá az állategészségügyi állomás körzeti állatorvosa által kiállított és a méhek betegségtől való mentességét igazoló 30 napnál nem régebbi keletű bizonyítványt is be kell mutatni. A rendelkezés intézkedik a vándoroltatáshoz szükséges bejelentő formanyomtatványokról, a vándorméhészetek ellenőrzéséről is. A vándoroltatás befejezése után a méhész köteles a vándoroltatott méhcsaládokat egészségügyi szempontból 48 órán belül megvizsgáltatni. méhészetet a méhek pusztítása megbosszulja magát, s elsősorban a gyümölcsösökben, nagymértékű terméscsökkenést okoz. A hallgatók az elméleti és a gyakorlati oktatáson megtanulják, hogyan kell kímélni a méheket a kemizálás korában. Természetesen a méztermelés alapszabályaival is megismerkednek olyan szinten, hogy szakmunkásbizonyft- ványt is kapnak. Akácvirágzás előtt Itt a május, az akácvirágzás ideje. Az igazi élet, a hordás most indul meg a méhészetekben. A gondos méhész ilyenkor csak a legszükségesebb esetben nyit kaptárt. Megnyitja viszont a méázkamra kijáróit. Ugyanis a kaptárba került nektár híg, folyékony. A szellőztetéssel elpárolog a fölösleges víz. Ezért kell most a nagyobb kijáró nyílás. Okos dolog az is, ha a hordás megindulása előtt a méhész megmér egy közepes erősségű méhcsaládot, s a hordás után ugyanezt teszi. így képet kap arról, hogy egy-egv család átlagosan mennyit hord. Nem árt, ha a súly- gyarapodást pontosan jegyzi. Itt fenn, északon, a nógrádi hegyek lejtőin később virágzik az akác mint a déli, melegebb tájakon. Ezért a nógrádi méhészek, méhészszakcsoportok vándo- roltatni kényszerülnek, de később a mi területünk is sok alföldi méhész vándortanyája. A vándoroltatásra előre készülnie kell a méhésznek. Ha csak kevés családdal rendelkezik, akkor az a helyes, ha több hasonló állományú társával fog össze. Jó dolog, ha sikerül úgy megszervezni a vándoroltatást, hogy az egész szakcsoport együtt utazik. A csomagban a szokásos méhészfelszerelések mellett jó, ha ott van a mentőláda, s a méhésznaplő. így a bejegyzések alapján a méhész pontosan tájékozódhat a hordásról, a méhcsaládok állapotáról. Távfűtés — akadályokkal Távfűtést vezetnek be Salgótarjánban a vásártéri 44-es jelű bérházba. Ez eddig rendben is lenne, valamennyi lakó örül, hogy megmenekül a szén és fa cipe- lésétől. élvezheti a tisztább, kulturáltabb. jobb távfűtést. Ennek érdekében eltűrik a bontással járó rendetlenséget, falvésést, szállongó, port, zajt. Ez természetes, mert vele jár az átalakítással. s«(ét is a repülőn tölitotfcük, hosszú megszakítással valahol Wiesbaden táján, a Német Szövetségi Köztársaság területén, az líraitok rendezése, meg valami motor javítás- miatt. Berlinben a Tempelhof repülőtéren landoltunk, ahol ismeretlen emberek vártak bennünket gépkocsival. Meglehetősen hosszú időn keresztül hajtottunk keresztül a városon, miire az amerikai megszálló csapatok épületéhez értünk. Pincehelyáségibe vezettek, ahol két egymás mellett álló ketrecet vettem ésizme. Igen. igen. ketreceket! A hosszúságuk két és fél méter lehetett, kettő a magasságuk, énnél valamivel kevesebb a szélességük. A ketrec rácsozatát körülbelül 25 milliméter vastag gömbacélból készítették. A ketrecekben ágy volt. Felszólítottak, hogy vetkőzzem le, és adtak egy pi- zsamafélét, aztán bezártak az egyik ketrecbe. Némi idő múltam valami iszonyúan undorító színű ennivalót hoztak, amelynek íze tökéletesen megfelelt a küllemének. így hát enni nem ettem, lefeküdtem az ágyra. Két őr vigyázott rám. Törtem a fejem „Ugyan mitől félnek ?” Ekkorra má.r teljesen világossá vált előttem, hogy elérkezett a csere ideje. „Meglépni” — teljesen értelmetlen lett volna, de ezek az amerikaiak alighanem attól félteik, megpróbálok végezni magammal! Ostobák! (Folytatjuk) Azonban két dolog nem ilyen egyszerű. Illetve három. Az egyik,, hogy a bontás nyomán repedeznek a falak, mivel kalapáccsal verik a lyukat. Az itt dolgozó munkások tapasztalatai szerint az építészeti tervek nem egyeznek a gépészeti tervekkel. Csak így lehetséges, hogy az orvosi rendelő várótermében a mennyezet közepébe került a lyuk és nyilván ide szánták a meleg vizet szállító csövet is. Hasonló ütközés elég sok előfordul a munka során. A másik, a lakók altalános panaszával találkozik. Arról van szó, hogy a lakásokba kerülő fűtőtesteket nem az ablak alá, hanem a szobák fő falára teszik majd — legalábbis az eddigi tervek szerint. Ez az eljárás érthető és jogos az erkély es lakásoknál, ahol más megoldás valóban nem mutatkozik. De mit szóljanak azok, akiknek egyetlen szobályukból esetleg elvesz az oda kerülő fűtőtest egy fél falat? A harmadik és egyben legsúlyosabb dolog, hogy a meleg vizet szállító főcsöveket a falak áttörésével két lakáson keresztül vezetik. Ez annyit jelent, hogy KOSSUTH RADIO: 8.00: Hírek. — 8.20: Kórusok, hangszerszólók. — 9.00: Mennyit ér 60 perc? — 9.10: Schirmer: Fekete arany. Szvit. — 9.24: A magyar nyelv hete. — 9.29: Könnyűzenei Híradó. — 10.05: A magyar nyelv hete. — 10.20: Zenekari muzsika. — 11.14: Rádiószínház. Ház a kanyarban. — 12.20: Zenei anyanyelvűnk. — 12.30: Melódiákoktól. — 13.58: A GELKA-tÓl távol. . . — 14.08: Polbeat. — 14.20: Kis magyar néprajz. — 14.25: Üj Zenei' Üjság. — 15.05: Külpolitikai figyelő. — 15.20: Csak fiataloknak! 16.05: Clemens és fia. — 16.36: Amerika népzenéje. — 17.05: A Magyar Rádió és Televízió szimfonikus zenekarának hangversenye. — 18.33: Kerekes Tóth Erzsébet és Tekeres Sándor énekel. — 19.30: Kapcsoljuk a Fővárosi Operettszínházat. — 22.30: Táncoljunk! — 0.10—1.56: Melódiakoktél. PETŐFI RADIO: 8.05: Balogh Albert népi zenekara játszik. — 8.45: Tallózás a világsajtóban. — 9.00: Lammermoori Lucia. — 9.45: Válaszolunk hallgatóinknak. — 10.00: A zene hullámhosszán. — 11.50: Koczkás Sándor könyvszemléje. — 12.00: Szvjatoszlav Richter Lisztműveket zongorázik. — 12.35: Elhangzott: 1970. I. 3-án. —- 13.03: Vonószenekari muzsika. — 13.45: Időjárás és vízállásjelentés. — 14.00— 15.05: Napraforgó... — 15.05: Turisták ötperce. » 15.10: Schubert: négy vastag cső fut végig a lakószobákon, illetve az előszobán. Mindenki tudja, hogy ezek a házak eredetileg hagyományos fűtésre rendezkedtek be. így a tervezőnek bizonyára nincs köny- nyű dolga, amikor most, utólag vezetik be a távfűtést. Mégis meggondolandó, hogy nem volna-e más megoldás? Felmerült ugyanis olyan terv, hogy esetleg a meleg vizet szállító csöveket a padló alatt betonba ágyazva, illetőleg valamilyen más módon vezessék. A lakók panasza eljutott Alma- si Zoltánhoz, az Ingatlankezelő Vállalat igazgatójához is. A vállalat táviratot küldött a gépész- és építésztervezőnek, hogy a lehető legrövidebb idő alatt jöjjenek le Salgótarjánba, és a városi tanács építési és közlekedési osztályával együtt a helyszínen vizsgálják meg a problémákat. Ha ésszerű megoldás lehetséges, a vállalat nem emel kifogást a változtatás ellen. Feltétlenül érdemes lenne olyan megoldáson gondolkodni, amely a vállalatnak és az ott lakóknak egyaránt megfelel. — cs ~ Pisztrángötös. — 15.50: A ml negyedszázadunk. _ 16.05: Egy rádiós naplójából. — 16.50: Szívesen hallgattuk. — 17.27: Népdalcsokor. _ 18.10: Az Ifjúsági Rádió- színház bemutatója. Az esztergomi kőfaragó. — 18.51: Dalok Leninről. — 19.10: A rádió lemezalbuma. — 21.01: A színfalak mögött. — 21.18: Rádióhangverseny ékről. — 21.48: A Magyar Rádió és Televízió szimfonikus zenekara játszik. — 23.15: Zongoramuzsika. — 23.43: Népdalok. TELEVÍZIÓ: 9.01: Antonius és Gugyerák. (Ism.) — 10.20: Korszerűbb háztájit. — 10.40—11.30: A borotva éle. Tévéjáték. — 16.08: Telizsák. . . — 16.45: „Életem főműve.” — 17.15: A természet arca a művészetben. — 17.45: Magyar Parnasszus. — 18.05: Képes Kalendárium. — 18.35: Pamir ’69. — 19.00: Cicavízió. . . — 19.10: Tom Sawyer kalandjai, 4. rész. — 19.45: Gáspár Sándornak, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjának, a SZOT főtitkárának ünnepi köszöntője. — 20.20: Zengjük a dalt. . . — 20.45: A 0416-os szökevény, III. rész. — 21.25: Nina Simone énekel. ■— 22.15: Tv-híradó — 2. kiadás. BESZTERCEBÁNYA: 9.30: Zenés műsor. — 17.35: Fából faragott tehén. (Tv-játék.) — 19.00 és 22.05: Tv-híradó. — 19.35: Intervízióműsor. Kutatási számítóközpont. mm 21.35: Dalok. Mai műsor