Nógrád. 1970. április (26. évfolyam. 76-100. szám)

1970-04-22 / 93. szám

MESTERHÁZI LAJOS: Ö volt, Iljics... Éltető legenda (RÉSZLET) Eddig is sokait hallottam, olvastam a salgótarjáni Fa­zekas Sándorról, az idős in­ternacionalistáról, a szovjet Vörös Hadsereg egykori tag­járól. Most mégis nagy ér­deklődéssel hallgatom be­szélgetését, amelynek közép­pontjában Vlagyimir IUjics Leniim áll — Ahhoz, hogy sok mim- dent megértsen, egy kicsit vissza kell menni az emlé­kekben — kezdi a beszélge­tést. Tudni keli, hogy én ti­zenkilenc éves koromban nem mint katona, hanem mint hadámunkás kerültem fogságba Oroszországba. Nem mondom, egy időben jól ment sorom. Beszéltem a német nyelvet könnyen meg­tanultam oroszul is. Sztara- ladogán voltam fogságban, nem messze, néhány kilomé­terre Petnogsnádtóí. Olyan segéditolimács voltom. Egy- staer így szól hozzám egy ember: — Mennyit keresel itt? — Kilencven rubelt egy hónapra! — Gyere be Pét nógrádiba, tudok egy házmestert állást, ott ötszáz rubelt is megkap­hatsz ! — Mit tehettem volna mást, elvállaltam. A nagy csalódás ekikor ér­te először Fazekas Sándort. Pokol lett az élete. Éhezett, mint a város, Petrogirád. A munkája sem volt más, mint éjjel-nappal a kaput nyitogatni. a nagy havat ta­karítani. Éppen a járdát se­perte. A város már forron­gott. A munkások, katonák fegyverrel a vállukon jár­káltok az utcákon. Ekkor egy orosz munkás állt mel­lém. — Van-e élelmed? — kér­dezte. — Ismered Lenint? — Nem! — Tudsz-e olvasni őrö­séiül? — Tudok! — Itt vian ez a felhívás Oroszország polgáraihoz! Ol­vasd el! — Olvastam. Az volt ben­ne, hogy megdöntötték az Ideiglenes Kormányt, s a hatalmait a petrográdd prole­tariátus és helyőrség élén álló Forradalmi Katonai Bi- zotfság vette át. Ez a bi­zottság pedig nem volt más, mint a Munkás- és Katoma- kjüddottek Pebrográdá Szov­jetjének a szerve volt. Még arra is emlékszem, hogy a felhívás végén jelsizó volt, amelyik a munkások, kato­nák és parasztok forradal­mát éltette. Fazekas Sándornak sem volt már maradása. Szánté megunta a házmesterségiet. Mind több időt töltőt a vá­ros utcáin. A Szmolniij felé vitte a lába, csakúgy mint a vörösgárdistákait, a gyáraik dolgozóit. Amikor a Szmot- ná,j elé ért, a téren páncél­autók dübörögtek, bariká­dokat építettek. Az emberek azonban gyűltek, mind töb­ben árasztották el a teret — Hirtelen csend lett — folytatja a beszélgetést Fa­zekas Sándor. — Az erké­lyen mások társaságában Lenin elvtárs jelenít meg. Az emberek, munkások, kato­nák figyelték Lenin szavát. Én is közelebb törtem ma­gam. Lenin beszél. A forra­dalomról, a forradalom győ­zelméről Arról, hogy a pro­letárhatalmat veszély fe­nyegeti. Támadnak a fehé­rek, a kadétok, a fiatal szov­jethatalomra támadnak az imperialistáik. Arra ma is határozottan emlékszem, amikor azt mondta Lenin elvtárs, hogy meg kiéül vé­deni az országot, a munká­sok, a parasztok államát, s kijelentette, hogy minden hatalmat a szovjeteknek! Hatalmas hurrá tort ki a téren. Mindenki Lenint él­tette. Lenint, mert ő volt az a szónok, akit ott a Szmol- nij előtti téren hallgattam... Volt még egy érdekes ta­lálkozása Fazekas Sándor­nak az orosz munkásokkal. Akkor is az újságot adták a kezébe. — Olvasd! Lénán a béké­ről tárgyak De Kolcsakék 'á naü]í-' ~ prolet i ú. Gyere közénk — mondták. — így kerültem be egy laktanyába, a Mojka utca 65-be. Itt látogatott meg bennünket Kun Béla is, aki arra kiérte a magyarokat, hogy május elsején ki kato­na ruhába, ki vörös szalag­gal a karján, de vegyen részt a felvonuláson. Nos, én ezen a napon öltötem ma­gamra a szovjet Vörös Had­sereg egyenruháját, amit negyven hónapig nem is vet­tettem le. Fazekas Sándor interna­cionalista vörösbatona sok frontot bejárt. Harcolt az Uraiban, ahol erős küzdel­met vívtak a fehérekkel. — Olyan erős volt az el­lenállás, hogy a megérkezés után a vonatról azonnal raj- vonaliba alakultunk, s már indítottuk a támadást. Eb­ben az ezredben egyedül voltam magyar. De igazi, tilpig katonák között har­coltam. .. Aztán Moszkváiba kerültem. Itt már magya­rokból alakult egy zászló­alj. Irány Ukrajna, Harkov, majd Odessza, ahol már mint géppuskásparancsnok tevékenykedtem... — Végiig a frontokon Le­nin szava jutott eszembe. Hiszen erről beszéltek a vö- rösikatanák is. Hányszor hangzott el, hogy veszélyben a munkások, parasztok for­radalma, s idéztük Lenin szavát: minden hatalmat a szovjeteknek. Bs amikor szá­mos esetben rohamra indul­tunk, mindég azt kiállítottuk: éljen a munkások, katonák, parasztok forradalma! Erre azért is jól emlékeztem, mert ezit olvastam a felhí­vásban, abban az újságban, amelyiket még 1917 telén ott Petrograd utcáján egy orosz munkás adott a kezembe. Somogyvári László LANGSTON HUGHES: LENIN Bejárja bolygónkat Lenin, — mit ér a sok sorompó? átlép a föld térképein, hiába sípszó, bunkó. Bejárja bolygónkat Lenin, — s mindenütt elébe lépnek, s okulnak bölcs tanácsain a feketék s fehérek. Bejárja bolygónkat Lenin, — s bolygónk fölött, az éjben, pirosló csillaga kering, vöröslő fénye ég fenn. Lenin arca Talán senkiről annyi kép és szobor nem készült, mint róla. A legtöbbjük az igazi Leninnek csak szimbóluma. A fényképei közül az a kicsit előre hajló, szemmel mosolygó a legsikerültebb, amelyik 1920-ban készült, és elég sok reprodukcióban lát­ható. A hitelesség dolgában azonban Krupszkája akarat­lan vallomása a döntő; vagyis az a prémkucsmás, hunyorítós kép lenne az igazi, amit az özvegy két példányban is őrzött a szo­bájában, haláláig... Szobrai legtöbbször na­gyítani akarják az alakját. Mintha Leninnek szüksége volna ilyen „kozmetikára!” Nekem a Szmolnij előtt álló tetszett a legjobban, V. Koz­lov alkotása. A nagy erejű, a magával ragadó kisember. ★ Igen szerette a zenét. A polgárháború éveiben mégis előfordult, hogy hónapokon át nem jutott ideje hang­versenyre. Egyszer Saljapin lépett fel, s Kun Béláné szerzett két jegyet. Nem állt ellen a kísértésnek, elment. Ahogy a terembe lépett, taps csattant, s szűnni nem akart. Először nem értette, hogy neki szól, aztán hirte­len faképnél hagyta kísérő­it, és eltűnt a színfalak mögött. Azt hitték, talán on­nan hallgatja végig a kon­certet. Másnap reggel Kun­ná azzal a kérdéssel is kezd­te :„Nos, hogy tetszett Sal­japin?” „Sehogyan, eljöt­tem! Hát, hallott már ilyet? Nem felháborító? Fellép a világ egyik legnagyobb mű­vésze, és nekem tapsolnak!” Így látták „Egyetlen alkalommal lát­hattam csak Lenint: 1923 őszén, a Komintern kongresz- szusa idején, a Kremlben. Mi, a föld minden sarkából összesereglett kongresszusi küldöttek — német és skandi­náv munkások, négerek, egyip­tomi fellahok, indiai kulik —, mindannyian hittünk az új világban és Leninben. Lenin pedig rendíthetetlen biztonság­gal hirdette, hogy a győzelem eljön, s világosan látta az utat a diadal felé. — Lám csak, egy igazi em­ber! — súgta nekem egy nor­vég munkás. — Hogy hasonlít bármelyikünkre, de az esze ezerte jobban vág! Előző este ez a norvég elv­társ Leninnel volt, s beszá­molt neki a norvégiai hely­zetről. — Szavamra mondom, Lenin jobban ismeri a helyzetünket, mint én. — És hogyan beszéltél vele? — kérdeztem. — Természetesen tegeztem — felelte. — Csak nem fogom megsérteni.’’ Martin Andersen Nexő „Lenin az egyetlen euró­pai államférfi, aki rendelke­zik azzal a tehetséggel, jel­lemmel és tudással, amelyre ilyen felelősségteljes poszton szüksége van az embernek.” Bernard Shaw „Mikor Leninnel beszéltem, a témánk sokkal jobban érde­kelt, mint mi magunk. Elfe­lejtettem, hogy alacsony volt-e, vagy magas, öreg-e, vagy fia­tal. Fő benyomásom az volt akkor, hogy termetre kis em­ber, másrészt főleg szellemi élénksége és célkitűzéseinek egyszerűsége hatott rám. De most, ahogy újra átnéztem ti­zennégy év előtti könyvemet, és felelevenítem az emlékei­met, más ismert személyiségek mellé állítom az ő alakját, akik szántén döntő fontosságú pozíciókban voltak, most kez­dek csak rájönni, hogy milyen kiemelkedő és fontos alakja ő a történelemnek. Vonakodom elismerni a történelem »nagy emberi-felfogását, de ha arról van szó, hogy kik a legnagyobb emberek a világ folyása óta, azt el kell ismernem, hogy Lenin a nagyon nagyok közé tartozik.” H. G. Wells „Lenin élete az ügy iránti hűség, ami szükségszerűen egybefonódott a könyörtelen­séggel, mindazokkal szemben, akik útjába álltak ennek az ügynek. E hűség láttán meg kell békélnem ezzel a könyör­telenséggel. S ezt megkönnyíti számomra, hogy Lenin az em­berek szükségleteinek megfe­lelően tudta módosítani a ma­ga ügyét. Következésképp leg­alább annyira szerette az em­bereket, mint az ügyet." Heinrich Mann „Röviddel Moszkvába érke­zésem után egyórás beszélge­tést folytattam Leninnel an­golul. Tolmács is volt velem, de nem volt rá szükség: Le­nin egész jól beszéli nyelvün­ket. Dolgozószobája kopár; egy nagy íróasztal, a falakon né­hány térkép, két könyvespolc a berendezése. A látogató számá­ra van egy kényelmes szék, két vagy három egyszerű fa­szék mellett. Lenin láthatóan nem szereti a luxust, mégcsak a kényelmet sem. Nagyon ba­rátságos és egyszerű. Ha olyan ember találkozna vele, aki nem tudja, kicsoda, bi­zonyára nem erezné, mekkora hatalma van. Még nem ismer­tem olyan magas rangú sze­mélyiséget, akiből ennyire hi­ányozna saját fontosságának a tudata. Sokat nevet, hangne­me parancsoló, nyugodt; kép­telen félelmet érezni, hiányzik belőle a dicsekvés leghalvá­nyabb nyoma is: ez az ember maga a megtestesült elmélet.” Bertold Russel — Nincs! FÖLDEÁK JANOS: LÁTTAM LENINT Ügy fogadott s ölelt be a sor, a vonulók ezre, mint család övezi messziről tért fiát; megyek velük s néma vagyok, tompa minden neszre, de minek is a szó, ha a lélek kiált? Minek akkor hang, ha szívünknek drága dobogása a kimondhatatlant szakadatlan veri, ha nem idegen a társai csöndes sokasága, s, hogy köztük növekszik, tagadni sem meri. így tépelődöm és szorongok, míg a Vörös téren, Moszkva legnagyobbik áruháza előtt, a nyár fényessége villódzik a hullámzó népen, 'meg bújócskázik az autók között: az élet ez, a fenséges szép s megállíthatatlan, amit ép test s lélek soha, soha nem ún, s a tér másik felén: (fenyőkkel is koszorúzottan) bíbor köveivel, a mauzóleum... Elet és halál határol most, a két váltó véglet; köztük szánakozom az ész szegényein, akik a világ veszésén sem roggyantanak térdet, s ha orkánok dúlnak, sem fáj nekik Lenin; akikért mi vállaljuk folyton a forrofagő rendnek terhét, hogy felnőjön az új társadalom, hogy sose legyen szebb az elmúlt, ne féljen a gyermek, s ne tűrje rossz sorsát senki hallgatagon. Visz magával a hűség s hála, az áhitat sodra; vonz magával a nép, messziről tért fiát tisztelni, mint ezrek és ezrek vonulása sorba, a halálnak élő mauzóleumát, az üvegkoporsóban nyugvó nagy-nagy halhatatlant, a még holtában is derűs arcú Lenint, az egyetlent, akinek igaza villámként csattant, és összetörte az urak törvényeit. Ki nézze hát megrendültebben a leghősebb Embert, ha nem mi, munkások, egykor tiport rabok; úgy mozdított vén világunkon, hogy recsegve rengett, hogy a gyáros, bankár ma is szűköl, vacog, s hiába már menekülésük, nem kerülik végük; Lenin októbere minden gyűlöleten átgázoló örök diadal, s minden szövetségük romjai fölött már új a történelem. Nem, nem csoda, hogy Lenin bennünk, a szívünkben lüktet és nem, nem csoda, hogy Lenin velünk maradt, és minden isteneken túlra tágítja egünket — nem halott; pihen a márványtömbök alatt... Révedezve ballagok át én is a Vörös téren, egy család mögött, a kislány hátratekint: megismerem; szöszke szép haja leng a nyári fényben ..............................őis látta Lenint. T óth Balázs fordítása Lenin mellszobra, Andrejev szovjet szobrászművész alkotása. A szobor történeti érdekessége, hogy a második világháború idején, a Szovjetunióból hurcolták el a fasiszta csapatok, Magyarországon elásták és csak a felszabadulás után került ismét napvilágra GYURKÓ LÁSZLÓ: Lenin, október (RÉSZLET) .. .Amikor hazatért Oroszországba, a hatá­ron kérdőívet kellett kitöltenie. A „foglalko­zás” rovatba azt írta: újságíró. Sosem volit újságíró a szó közkeletű értei­méiben. Az újságírónak kifejezési formája a.z írás; Lenininek tevékenységi formája volt Nem azért írt, hogy beszámoljon gondolatai­ról, s nem is azért, hogy írásművét hozzon Létre. Az író művei is befolyásolják a világ alakulásait, de az írók elsődleges célja még­sem a viliág átalakítása. Lenin politikus volt, akinek feladata cselekedeti-e készítetni az em­bereket; más célt, mimt a világ átalakítását, nem ismert. A lenini szöveg olyan egyszerű, hogy bár­ki megértheti. Szinte szájbarágóan egyszerű. Pedagógus volt; mindig tanított. Ha egy gondolatot fontosnak tartott, újra meg újra elismételte, cilkbek egész sorálban, de egy-egy íráson belül is, hogy jól bevésődjék olvasód agyába. Az író munkaeszköze a szó. De Le­nin olyanoknak irt, akiknek fogalmuk siem volt, mi fán terem a filozófia, közgazdaság­tan, tudomány: vagyis az, amiről bestellt. Nem bízott pusztán a szavakban, az írásjele­ket is segítségül hívta: a szövegben mindun­talan kiemelt szavakat, vastag betűvel szede­tett mondatrészeket: csak, hogy a lényeg el ne sikkadjon. Az egyik szót egyszer húzta alá, a másikat kétszer, a harmadikat hullá­mos vonallal, nem takarékoskodott a felki­áltójelekkel sem; ott állt olvasói mellett és segített nekik olvasni. Újra meg újra kiszólt a szövegből: figyel­jétek, ez fontos, ez még fontosabb, ez a leg­fontosabb.

Next

/
Oldalképek
Tartalom