Nógrád. 1970. március (26. évfolyam. 51-75. szám)
1970-03-28 / 74. szám
Fossunk együtt! A húsvéti asztal Itt van a húsvét, számtalan beszerzési gondjával. Jó, ha már napokkal előbb elhatározzuk, mi legyen a főzés ünnepi programja — ez vonatkozik valamennyi nagyobb ünnepre — és lehetőleg maradjunk meg eredeti elképzelésünk mellett. A legjobb előre megvásárolni az elálló dolgokat, a sonkát, tojásit, a süteményhez valókat és fűszerféléket. A főzésben mindig törekedjünk változatosságra. A kétnapos ünnepen úgy variáljuk az ételeket, hogy ne legyen egyhangú, akár vendégeket várunk, akár nem. Húsvétra ajánlanék étrendet. Az első napon húsleves, sültcsiirke gombával, naramcsitorta. A második napon citromos becsi nálLtle vés, rántott sertéskaraj zöldborsós rizzsel, töltött akna. Négytagú családim számítva az ünnepekre vegyünk egy kg karajt, egy tisztított baromfit, egy tortakariikát, .egy kg almát. Amit lehet, készítsünk el előre, hogy az ünnepein ne csak a családunk, hanem ml is pihenhessünk, A zöldséget például nyugodtan megtisztíthatjuk előtte való nap — hideg vízben félretesszük — ha hűtőszekrényünk van, esetleg a levest is megfőzhetjük. A tortát pedig nyugodtan elkészíthetjük. Jó erős húsleveshez hideg vízben kezdjük el a főzésit, így a hús tápláló nedvei fokozatosain és tökéletesen kioldódnak. a leves ízletesebb és tartalmasabb lesiz. Ha forró vízben kezdj ük el a húsievést, akkor a hús külső rostjai a hő hatására össze- húzódnak és bár az így főtt hús tápdúsabb, szaftosabb, viszont a leves gyengébb. A baromfit szeletelés nélkül egészben főzzük meg félpuhára — bezöldségelés és kellő fűszerezés mellett —. hogy könnyen, kiemelhessük. Még forrón kenjük be vajjal, picit sózzuk, borssal hintsük meg es a sütőben gyakran locsolhatva süssük meg pirosra. A megfőtt zöldséget lyukas kanállal kiemeljük, apró kockára vágjuk, s félretesszük a másnapi Levesbe. A leszűrt húslevest kettéosztjuk. Első nap csigatészitá- val tálaljuk. Ugyanabból másnap merőben más jellegű citromos be csinált készül. De most nézzük a recepteket. Gombamártás: húsz deka gombát vékonyra szeletelünk, sós víziben megfőzzük, majd 5 d'kg vajon, húslével tovább puhára pároljuk. Közben 3 dkg vajból, 4 dkg lisztből világos rántást készítünk, egy fél hagymát belereszelünk, borssal ízesítve egy dl tejfel- léi sűrűre főzzük, s ráöntjük a gombára. Hogy kiadósabb legyen, csináljunk hozzá krumpli,pürét és azzal tálaljuk. Savanyúságot adjunk mellé. Citromos becsinált: három dkg vajból és elegendő lisztből világos rántást készítünk, a kihűlt húslevest rászűrjük és felforraljuk. Egy egész citromot karikázunk bele és végül 2 dl tejfölt adunk hozzá. Végül az egészet öt percig forraljuk, rámerjük a már említett zöldségkockáikra. Ha maradna belőle a következő napra. a citromszeleteket szűrjük ki, mert keserű lesz tőle a leves hosszabb állás után. Narancstorta: a kése torta- lapot három részre vágjuk szét és a következő krémet csináljuk hozzá: gőz fölött 4 tojás sárgáját sűrűre főzünk 21 dkg porcukorral, 2 evőkanál tejjel, 2 narancs lereszelt héjával és kifacsart levéveL Ha már jó sűrű, levesszük a gőzről, kihűlésig verjük, s hozzáadunk 20 dkg előre kikevert vajat. A tapolcai és a tetejét ezzel a töltelékkel kenjük be. Szétszedett rta- rancsgerezdekkel díszítjük. Töltött alma: egy leg almát meghámozunk, magházét óvatosan kikaparjuk, s tiszta vízben pár percig főzzük, míg üveges lesz. Lyukas kanállal egyenként kiszedjük, lecsurgatjuk, s üregébe lekvárt teszünk. Mélyebb üvegtálra rakjuk, s leöntjük a következő krémmel. Két egész tojást, 15 dkg cukorral, 2 csomag vaníliás cukorral, 1 evőkanál liszttel, 5 d'l tejjel sűrűire főzünk. Kissé meghűitve tegyük az almára. Cukrozott tejszínhabbal díszítjük, amelybe egy kevés olyan lekvárt keverünk, amivel az aknáit megtöltöttük. Vacsorára majonéaes burgonyát készíthetünk a sonkához. A karikára vágott, meghámozott burgonyát sós vízben megfőzzük. Ecetes vízzel leöntjük, majd tízperces állás után leszűrjük róla. Ezután ráöntjük az alábbi módon készítendő majonézt: két tojás sárgájához egy egész citrom levét csavarjuk, csészében, fakanállal ágyneművé kavarjuk. Két evőkanál porcukorral, sóval, egy kávéskanál mustárral elegyítjük, s csep- penként adagolunk hozzá 2 dl „Lucullius” olajat. Nagyon finom a kereskedelemben kapható jugoszláv Olívaolaj is. Végül egy dl tejfölt kavarunk bete és hidegre tesszük. Még néhány hasznos tanács: nagyon jól hasznosítható és finom ízű az újfajta főzővaj, nyugodtan kipróbálhat juk. A húsvétira főzött tojás finomabb tesz, ha a sonka levében. fő meg. A sonka levét tegyük félre bablevesnek. A citrom és a narancs héját ne dobjuk el. Mossuk meg jól, mielőtt lehámoznánk, szeleteljük vékony darabokra és tiszta vízben főzzük puhára. Szűrjük le, húsdarálói! darálj ulc le és kris. tálycukor között tömören nyomkodva rakjuk légmentesem zárható üvegbe. Egész évben. használhatjuk. Ne dobjuk ki a Isávózaccot, jó ízű tejeskávét csinálhatunk vele. De erről majd Legközelebb. Dr. Monoki Ferencné Mai műsor KOSSUTH rtAblO: 8.2«: Lányok, asszonyok. — 3.40: Zenekari muzsika. _ 10.03: Egy rádiós naplójából. — 10.50: Kazacsay Tibor: Pantomimszvit. — 11.05: Rádió- szmliáz. Ki beszél? — 12.00: Déli Krónika. — 12.20: Zenei anyanyelvűnk. Citera. — 12.30: Melódiakoktél. — 13.50: Olvasmányélmények. — 14.00: Csárdáscsokor. 14.08: Kóruspódium. — 14.20: Kis magyar néprajz. Szerkeszti: Ortutay Gyula. 15.20: Csak fiataloknak! Komjáthy György tánczenexúűso- ra. — 16.07: Húszas stúdió. „Párhuzamos életrajzok.’» — 17.05: Gigli művészi pályája. Carelli Gábor előadása. IX. rész. 17.31: Kutya és oroszlán. Raksányi Gellert vallomásai önmagáról, szerepeiről. — 18.10: Lemezmúzeum. — 19.00: Esti Krónika. — 19.25: 139-660. A Magyar rádió automata közönség- szolgálata. — 22.20: Táncoljunk! — 24.00: Hírek, időjárás. — 0.10— 1.56: Melódiakoktél. PETŐFI RADIO: 8.55: Nóta- és népdalest. - lo.OO: A zene hullámhosszán. a Petőfi rádió délelőtti műsora. — 12.00: Virágéncfeek. — 12.10: Kilke-forditó párttitkár. Emlékműsor Lukács Lászlóról. r- 13.03: Hugenották. Részletek Meyerber operájából. — 14.00? Napraforgó. . . a Gyermek- rádió órája. — .15.00: Orvosi tanácsok. — 15.05: Svéd Sándor nóta- felvételeiből. — 15.26: Földes Andor Bartók-műveket játszik. — 15.45: Egy hír a mikroszkóp alatt. 16.05: Közvetítés bajnoki labdarúgó-mérkőzésekről. — 16.20—18.00: A hét műsorából. — 18.10: Szeretlek Ágnes! Tóth Eszter rádió játéka. — 19.00: A Lorántffy Zsuzsanna kamarakórus énekel. — 19.05: Sebestyén János csembalóestje. — 19.50: Jő estét, gyerekek! — 20.00! Esti Krónika n. — 21.16: Iliász. Homérosz eposzának rádióváltozata. — 22.23: Színház Óbudán. Dr. Szép Zoltán riportja. — 22.42: Alexander Kipnis Schubert-dalokat énekel. — 23.00: Hírek, időjárás. — 23.15: Két versenymű. — 24.00—0.10: Hírek, időjárás. TELEVÍZIÓ: 9.30: Műsorismertetés. — 9.31: Nótasző. — 9.50: Viri- nea. Magyarul beszélő szovjet film. — 11.35: Teleimpex. Külkereskedelmi és világgazdasági híradó. — 14.48: Műsorismertetés. — 14.50: Reklámműsor. — 14.55: Telesport. — 16.50: Kertbarátok. Műsorvezető: Szemes Mari. — 17.20: Hírek. — 17.25: Hajnali kivégzés. Magyarul beszélő szovjet film. — 18.45: Tv jelenti. Aktuális riportműsor. — 19.30: Cicavízió. .. — 19.40: Kedves verseim. Mádi-Szabó Gábor miisora. — 19.58: Szünet. — 20.00: Tvhíradó. — 20.20: Őrjárat az égen. Tévéfilm, IU. rész. — 21.30: Kodály Zoltán. — 21.45: Tv-híradó — 2. kiadás. — 22.05: Éjszakai előadás: Az öreg halász és a tenger. 23.40: Jó éjszakát, felnőttek! üzenet a jövőből. (Mézga család rajzfilmsorozat.) Mcmuino. . . BESZTERCEBÁNYA: 15.25: Lokomotív Kosice — S. Kladno labdarúgó-mérkőzés. — 19.00 és 21.55: Tv-híradó. — 19.50: A lambereni expedíció. — 21.00: Lemezújdonságok. — 22.15: Gyilkosság! parancs. (NDK tévéfilm.) Madách time irodalmi színpad Balassagyarmat kitüntetett csoportja, a Madách Imre irodalmi színpad 1959-től működik. Országos szinten is az elsők között alakult, így végigjárta a mozgalom tízéves útját. Ez alatt az idő alatt félszáz, többnyire saját szerkesztésű műsort mutatott be. Első bemutatója 1959. június 28-án volt, Szerelem a magyar költészetben címmel. A csoport újabb műsorokkal készül a felszabadulás 25. évfordulójára, s a Lenin-centenáriuirtra. Tarjáni mozaik Egyről s másról Százas tempó A dúsgazdag amerikai fiatalok között van egy elég kockázatos játék. Autóikkal százas tempóban, azonos sávon száguldanak egymás felé. Aki először fordítja a kormányt kitérésre, annak gyengébbek az idegei, az a vesztes. Ezt játszom én a Karancs vörös kókuszszőnyegén egy év óta az egyik üzletvezető- helyettessel. Megyünk a szőnyegen szemben egymással, ö jön, 25 évének pompázó öntudatával, én egy rándulással a lábamban, kicsit bicegve baktatok. A fiatalember, ha kicsit megerőltetem magam, unokám is lehetne. Kitérősdit nem játszunk, ám az én idegeim gyengébbek: mindig én köszönök előre... Nyunyu A címben foglalt Nyunyu csak beceneve, voltaképpen a prózaibb hangzású Puporka Géza névre hallgat, ő a zenekar segédprímása. Ha főnöke játszik, megelégszik a brácsás szerény szerepével, vagy éppen csak ltontrázik. De ha szabadnapos a prímás! Nyunyu feláll, arca kipirul, fejét büszkén felveti, vezeti. irányítja a zenekart. Megy asztaltól asztalig akárcsak a legnagyobbak, s bizony, Nyunyu is kimuzsikálja a pirost a zsebekből. Két komtrás is kentrázik neki, a bőgős — ó, már nem a zeneiskolás Gabo- ra Gyuszi! — buzgón húzza, a kis klarinétos kidagadt képpel fújja. Fújhatná szebben is kis vitéz, mondhatnám elég szabadon idézve, de jobban aligha. Kitűnő együttes ez itt a Kulacsban, de azért valahogy, titokban, szinte láthatatlanul mégis a cimbalmos dirigál. Nem csoda, társadalmi rangja is van: tanácstag. Igaz, nem él vissza tisztével, de nem is él vele. Vélnéd: valami föld- birtokos, aki éppen letette monokliját és hófehér, szarvas- bőr kamásniját. Így muzsikálnak Nyunyu es társai a vendéglő közönségének legtöbbször harsány megelégedésére ... Nem csoda. A „honoráriumot” igen sokszor nem abban az áldott jó forintban kapják, hanem sörben, borban, pálinkában, amit a vendéglátóval kötelesek lehajtani. Nem csoda, ha legtöbbjük elgyengül tőle. Aztán felérvén a csúcsra, megszólalnak ebeik, ezek a csodálatos korcsok, amelyek a korcsok világversenyén játszva nyernének első díjat. — De itt már a magamra szabott tilalom köt, mióta megírtam igénytelen írásomat Végső szó kutyaügyben címmel. Versenyára rak Am nem tudom türtőztetni magam, leérem, nézzék el ezt a gyengeségemet. Hadd írjam meg, milyen fontos szerepe volt nem is olyan régen a cigányságnak egy kiveszettnek hitt kutyafajta, a magyar agár megmentésében. A Nyírségben ugyanis az ottani cigányok mentették meg ezt az igen értékes fajtát a teljes pusztulástól. Az történt, hogy a nyírségi „uraságok” amikor úgy vélték, hogy nekik jobb lesz távol, hanyatt-homlok elmenekültek, hátrahagyván remek, művészien kitenyésztett ebeiket, horpadt hasú, hosszú lábú agaraikat A cigányságnak nem volt ilyen sürgős a menekülés, ottmaradtak a nyírségi homokon, a tirpákok között vetvén továbbra is vályogot, s a nyírségi „bokrok” közelében választottak otthont. Ott kóboroltak körülöttük a kiéhezett agarak. Az élénk eszű cigányok pillanatok alatt felfedezték, hogy az éhes agarak gazda híján, aki elkényeztette őket szinte órák alatt áttértek az önellátásra, néhány szökelléssel el- elfogtak egy nyulat, s felfalták szőröstül-bőröstül. :yA nyulat mi is szeretjük” — gondolták a cigányok, s összefogdosták — az agarakat. Ettől kezdve az agarak a cigányság konyháját szolgálták. Alig néhány éve fedezték fel a kutyatenyésztők, hogy amit ők évek óta lámpással kerestek, a hajdanta messze- föidön híres magyar agár ott tanyázik a nyíri bokrok táján, a cigánykunyhók tövében, összeszedték a legszebb példányokat, egy kis vérfelfrissítés, egy-két ügyes, célravezető tenyésztési fogás, és a magyar agár ma már ismét tenyésztőink büszkesége. Büszkesége, amely m- ',vétnyi karcsúságával, villárnsebességével, évezredek során örökölt hajtó, űző hajlamával és képességével újonnan született „sportunk”, az agrárversenyek sztárja lett a fővárosban, és egy-egv példányáért súlyos ezreket fizetnek. Utószó A nagy példán okulva most kutyát tenyésszen a tarjáni cigányság? Ó, nem. Igyekezzék beleilleszkedni a sok tízezernyi még nagyobb példák sorába. Fogjon kapát, kaszát, álljon a gép mellé, még lia unalmas is. És ha úgy tartja úri kedve, úgy bal kézzel mellékesen, igen, akár tenyész- szen fajtatiszta kutyát is. Ha rászánja magát, az illetékesektől sok segítséget kap. — kusslnszky — Belső ellenőri munkakör betöltésére pályázatot hirdet a Nógrád mcgyei Vegyesipari Javító Vállalat KIKÖTÉSÜNK: — A munkakörrel járó közgazdasági képesítési követelmény. — A képesítéssel rendelkező minimum 5 évi üzemi gyakorlattal rendelkezzen. Bér megegyezés szerint- A pályázatot Lőrincz Jcnöné címére küldjék meg NOGRAD MEGYEI VEGYESIPARI JAVÍTÓ VALL. Salgótarján. Zagyvapálfalva. Telefon: 11-08 H aza télé Aztán záróra után mennek, mendegélnek haza a zenészek, legtöbbjük a Pécskő utca sötétbe vesző ormai felé. Imbo- lyognak, járásuk bizonytalan, hangjuk annál erőteljesebb. £tö$zó az ünnepekhez Ebben az éviben igencsak koráin érkezett a húsáét. De hisz jogában áU, nem kötődik kalendáriiumd naphoz mint a karácsony, vagy mint a scál- v észter. Vándor-ünnep. Bár felsejlik bennem egy szabály, mely szerint mindig az évnek meghatározott x-ik vasárnapjára, illetve hétfőjére kell esnie. Így történhetett meg, hogy tavaly április közepéin, most viszont éppen- hogy a hivaitátos tavasz küszöbén örvendeztetett meg bennünket. Kedves ünnep a húsvét, bér figyelembe keli vennünk a vendégektől feldúlt lakások háziasszonyainak és a kijózanító állomások e napon ügyeletes orvosainak véleményét is. Bizonnyal a természet tavaszi feltámadásának, újjászületésének öröme: a langyos napfény, azúrkék, ég és az avar között felfeslő zöld fü6 NÓGRAD — 1970. március 28., szombat vek öröme szülte valamikor a pogány ókorban, ijais-tegzes nomád őseink korában. Az emberi életörömnek ezt a tavaszié jó természetes fellángolását nem tagadhatta meg a kereszténység sem. Az ősi pogány jelképiek, szertartások ezredévek alatt csiszolódott, finomodott utódai beépülitek a katolikus egyház vallásrendszerébe. Ezek miatt az ősi tavaszi ünnepek miatt helyezte a keresztény vallás tavaszra a hús/vétot. Ám. Jézus feltámadáséinak legendája. az újkeresztény szokások csak árnyalitaibbá tették, de el nem feledtethették a tavaszünnep ősi eredetét. A húsvétinak az újjászületést szimbolizáld, öröktől fogva ítél külozhe tettem kelléke: a tojás ajándékozása, ma is a szertartások egyik központja. ősidőktől fogva elsősorban a fiatalság ünnepe a hÚ6vét. Régien az volt a szokás, hogy a növendékleánykáit húsvétra öltöztették fel először úgy, ahogy a férjhez menendő nagylányokat szokás. Először kapott a kislány díszes se- lyemkendőt, sok szoknyáit, csipkés kötényt, s először fésülték nagylányosan a haját. A fiatalok már előre készültek a számukra legnagyobb eseményre, a locsolko- dá&ra. Ez a szertartás a városokban ma mér finomkodó, kelleimkedő, hölniviizes köszöntéssé szelídült, de a falusi ember kicsit kíméletlen, de kedvesen, pogány vödönön- tős szokása ma is az ősidőkre emlékeztet. Kedves ünnepünk' a húsvét. akár áprilisban érkezik, akár márciusban. Vidám sürgésforgás, sütés-főzés, takarítás., lázas ünnepi készülődés előzi meg. Előkerülnek az ünneplő ruhák, ünnepi hangulatok támadnak. Kedves ünnepünk a húsvét. Tulajdonképpen úgy lenne szép az emberi élet. ha mindig, minden év minden napján Ilyen ünnepi szép, szelíd békességgel készülhetnénk a gondtalan holnapra. V. Kiss Mária \0VELJfc a pillangós és egynyári takarmánynövények vetésterületét: lucerna« vöröshere, * tavaszi bükköny, baltacím, takarmányrépa és köles. VETŐMAG MINDEN MENNYISÉGBEN MEGKEN DELHETO! VETŐMAG VALLALAT Pest—Vidéki Központja Monor, Ady Endre utca 81.