Nógrád. 1969. december (25. évfolyam. 279-302. szám)
1969-12-07 / 284. szám
I FELSZABADULÁSUK] IRODALMA Sánta Ferenc: Az ötödik pecsét Mai magyar irodalmunk réti drámának a kifejtése. Ti- egyik legígéretesebb tehetsége pikus kispolgárok üldögélnek kétségtelenül Sánta Ferenc. 1944-ben egy budapesti kocs- Brassóban született 1927-ben. ma ivójában és arról beszél - Édesapja székely szegénypa- getnek, hogy legjobb olyan raszt, édesanyja brassói likőr- gyári munkásnő. Iskoláit Kolozsvárott és a debreceni református kollégiumban végezte. Sok mindent próbált, hogy népes családját eltarthassa: volt segédmunkás a Debreceni Vagongyárban, csillés a pilisi szénbányákban, marós a Vörös Csillag Traktorgyárban, majd a Ganz Darugyár esztergályosa. Hosszú esztendők óta az Eötvös Kollégium könyvtárosa. Első írása a Sokan voltunk. Elbeszélése 1954- ben jelent meg. és a kezdő író útját Szabó Pál támogatta. Két évvel később már önálló kötettel jelentkezett „Téli virágzás” címmel. Ezt követte a „Farkasok a küszöbön” című elbeszéléskötet, majd Az ötödik pecsét című regénye — 1963-ban. Bár e kötet körül elég nagy volt a vita és a félreértés is, nevét igazán „20 óra” című könyve tette ismertté, amelyből filmet is készítettek. A magyar irodalomban gazdag hagyományai vannak az irodalmi formában megírt szociográfiáknak, ez a mű is ilyen, az író vallomása szerint azonban olyan riport, amely prózában írt ballada is egyúttal. Az izgalmas történet két időben fut: 1956-ban és napjainkban, és arra a kérdésre keresi a választ, miért lehetséges az, hogy egy elhibázott politika az „egy vályúból való” szegényeket is öez- szeharagíthatja, olyanokat, aki a cselédélet nyomorult szorításában még békességben tudtak élni. Az író az igazgató Jóska igazát hangsúlyozza a legerőteljesebben, aki az új idők szavának megfogalmazója és elítéli az olyan szemléletet, mint az öreg Kocsisné keserű bölcsessége. A megölt Kocsis Benjámin ajtaján ki- foltozatlanul ott áll a golyó ütötte négy lyuk. Az engesztelhetetlen gyűlölet nem engedi kijavíttatni, pedig Kocsisné mást javait: „Nincs az ilyesminek haszna lányom! Azon legyél Inkább, hogy elfeledjed, mert az Is nagy törvénye a szegénységnek, hogy ami rossz véle megesett, azt feledje el minél hamarabb, mert ha ami rossz véle történik, annak az emlékét mind megőrizné, akkor úgy megtelne véle, hogy leroskasztaná az idő előtt a földbe!,,, Olyan az élet, hogy ami jön, azt úgy kell tőle fogadni, ahogyan jön, nem az ember ül a bakon, hanem maga csalt húzza, s oszt amerre csapják, arra kell néki szelídüljön...” „Az áruló” című két évvel később megjelent regénye is csak látszólag történelmi regény. Az elnyomás ellen tűz- zel-vassal harcot hirdető huszita Václáv, a pusztítást az értelem nevében megakadályozni igyekvő diák, az élet szépségeit élvezni akaró reneszánsz pap és a csak élni akaró paraszt történetén keresztül messze hangzóan szól az író ítélete: „Én azt mondtam magának, amikor azt a nyomorult parasztot hozta elém, hogy senkit sem gyűlölök jobban, mert gyáva és nyüszít” a papot Is gyűlöltem, mert mint a kígyó úgy mérgezi az embert, amikor élvezetet és hitetlenséget kínál, gyűlöli a katonát is, de „...semmi a gyűlölet és utálat, amit irántuk érzek, mint ami akkor önti el a véremet és értelmemet egyaránt, amikor a valóban leggyűlöletesebbet és az útá- latra legméltóbbat hozza a sors a szemem elé. Azt, aki hallgat!” Az író szinte minden művében azt sugallja, hogy a világ egyik törvénye: a kívülmara- dóknak is dönteniök kell jó és rossz, becsületes és becstelen között. Lélekben arra kell készülnie mindenkinek hogy eljön a próbára tevő pillanat, amikor az ember egész életét, erkölcsi magatartását az idő választás elé állítja. Az ötödik pecsét ennek a lelkiismeegyszerű embernek lenni, amilyenek ők „Ha valami biztos, akkor az, hogy nekünk aztán senki miatt nincs lelkiismeret- furdalásunk.” Még olyan kérdések fölött Is igyekeznek napirendre térni, mint a könyvügynök fölvetése: „Főztek va- lamikoris szappant emberek húsából meg csontjából meg zsírjából? Pedig ma már igazán mindenki ismeri Krisztus tanításait? ... Nem Illik beszélni róla, de mindannyian tudjuk, hogy mi történik körülöttünk.” Az élet megtanította őket arra, hogy amihez nincs közük, abba ne üssék az orrukat. Ekkor áll elő Gyuricza órásmester egy történettel. Bemutatja Tomoce- uszkakatitít, a véreskezű és kegyetlen zsarnokot, valamint Gyurgyut. a rabszolgát. Az első minden bűnt elkövet, de nem érzi magát bűnösnek, „nem volt egy szemernyi lelki- ismeretfurdalása sem, mert korának erkölcse szerint cselekedett”. A rabszolgának viszont csak egyetlen vigasza marad: „ment maradtam a bűntől! S úgy érzem hogy ez nagyon nagy dolog! Nem én tettem ilyesmit másokkal, hanem velem . cselekedtek ilyesmit mások.” Az órásmester felteszi a kérdést: ki mi szeretne lenni, ha egyszer szabad választása lenne? Zsamok-e vagy rabszolga? A kispolgárok — bár tagadják — vívódnak a kérdéssel, és magukban azt válaszolják, hogy bizony zsarnokok lennének! Egyedül az órásmesterről tudjuk meg, hogy valójában már döntött a kérdésben. Lakásán gettóból kimentett gyermekeket rejteget, sorsukról gondoskodik. Másnap nyilasok kezébe kerülnek, akik kegyetlenül elverik a szerencsétleneket. A verés filozófiáját is kifejtik, azért vernek, mert a megszerzett hatalom erre jogot ad nekik. A főnyilas azonban kioktatja a verőket: nem megölni kell az embereket hanem „olyan halottakat csinálni belőlük, akik esznek, isznak, dolgoznak, és úgy tudják befogni a szájukat, akár egy valóságos és originált halott”. Ügy kell verni, hogy az illető soha ne tudja, hogy miért verik meg. „Ha megmondaná nekik, hogy mi a bűnük, és miért veri őket, akkor csak azok a polgárok félnének, akik hasonlót cselekedtek. Né tudják! És féljen mindenki kint a világban, bűnös és ártatlan egyaránt.” Ne maradjon az emberekben egy szlkrényi öntudat sem — csak akkor eredményes az ember Hitler szerinti átnevelése. Meg kell utáltatni önmagukat önmaguk előtt. Ennek az iszonyatos eszme- futtatásnak befejezéseként egy halálra gyötört kommunistát mutatnak nekik, egy kampóra akasztott haldoklót, és arra akarják kényszeríteni őket, hogy üssék kétszer arcul, akkor megmenekülnek. Ezt a szörnyűséget egyikük sem képes megtenni: inkább választják a halált, mint a gyalázatot. Egyedül Gyuricza, akiről tudjuk, hogy emberségével már szavazott a főkérdésben —, kényszerül megtenni a gyalázatot, mert az ő életben maradásától függ egy sereg kiszolgáltatott gyermek élete. Az író a legerősebb törvényt, a humánum parancsát szólaltatta meg ebben a regényben. Ezért méltatlan a vád, hogy a regény egzisztencialista alkotás lenne. Az egzisztencializmus szerint is —, ahogy ezt Béládi Miklós kifejtette —, élni annyi, mint választani. Az egzisztencialista filozófiában azonban a választás a független személyiség és az abszolút szabadság elvéhez kapcsolódik, Csukly László 8 NÓGRAD - 1969. december 7., vasárnap 1939. Abban a faluban a tojásból épp encsak kikelt magatehetetlen csuvasz verebet Csuligának mondták. A szalmatetős házak lekönyöklő ereszeiből könnyen ment a fészekszedés: bicegett végig az udvaron, tenyerén dider- aett egy szerencsétlen kis állat. fújta, lehelte. de az csavzottságában mozdulatlan maradt, s ha moccant is. olyan esetlenül, szánalomra méltón mocorgott. hogy kin volt nézni. Az öreg Bárdos rozzant gyalupadját ellevték az utca gyerekei. Hatvan évesen is világosszőke. 1 ro- bosztos termetű ember volt az asztalos, egy félig elkészült koporsón ülve galíciai háborús történeteket mesélt, amikor ő a műhelyajtó keretében a madárral kezében megjelent. Motyogott valamit. ráfigyeltek, csend lett, másodpercekig keresték a gyerekek, s köztük az öreg. egymás tekintetét, aztán féktelenül. ijesztő súllyal rárobbant a nevetés. Előre nyújtotta kezét. Nevetett ő is. mutatta a zsákmányt. — Csuliga’ A látvány, a helyzet sommáját. a nevetés fullasztó — szégyenitö görcsét nem érezte. Még akkor sem. amikor az örea Bárdos mellé lépett, s a többiek felé kacsintva mondta, kimondta: — Hát. árva szép öcsém, ti ketten pontosan egyformák vagytok. A ház előtt éneklő katonák vonultak el. A gyerekek mind kiszaladtak a palánk mellé. odabicegett ő is a hársfa alá. felállt a káposztanyomó nagy köre. úgy lesett kifelé. 1940. Rajta maradt név. Csuliga. Ezen a tavaszon tizennégy éves lett, s először érezte fájdalmasnak, hogy nem olyan mint a többiek. Az árvaságából fakadó nagy érzelmes gondoskodás szétporladt körülötte már. néha hallotta még ugyan elvétve: ne bántsátok a szegény árvát. de at már csak olyar1 volt, mint halott koldusnak az alamizsna. Az utcabeli fiúk más, azelőtti tavaszokon sem hívták magukkal estelente cserebogarászni a Pillangó-partra. cseresznyét lopni se csábította senki a szőlőbe. a lányok addig sem néztek rá. a oálinkafőzdében sem volt mindennapos, mint a töltésiek mind: ki hitte volna róla. hogy ugyanúgy tudja szerencsétlen lábával bicegve hordani a vizet, mint a többiek. Nem hívták, nem hívták. A pálinkát különben sem szerette Alig vette észre. hogy megkülönböztetik. Sántasága nem nagyon foglalkoztatta: néha tán. a düErdfis látván Méq béke volt! bőgő labda messzirül hallatszó hangja felkavarta, sajnálta. hogy nem futkoshat együtt a futballválván azokkal. de mindez nem volt túlságosan lényeges. Ezen a tavaszon minden megváltozott. Napszálltával minden este azt érezte, nem tud mit kezdeni magával. Ügy szakadtak rá az esték, mint beom- lani látta az Égett utcai nagy tűznél a szalmatetös házakat, félt. Nyugtalan lett. ősszel nevelőanyja inasnak adta Ferge cipészmester műhelyébe. Tulajdonképpen örült, hogy ezután nem kell nap mint nap legeltetnie a három rosszindulatú örea tehenet. Mindenki, ismerős — idegen Csuligának szólította. Kezdte bántani ez a név. tiltakozni nem volt bátorsága. hiába való is lett volna. Mea kellett szoknia, de rettenetes irigységet érzett mindazok iránt, akiket láthatóan szeretettel csúfoltak. Hosszú lajstromba állította össze az ilyen neveket: Koma. Dönci. Kacsa. Buci. Kobak, Csőre, Dagi, Mutiri. Üjakat is konstatált magának. Választott közülük, és mondogatni kezdte a műhelyben. hogy őt már megint másképpen csúfolják. Muszi. A nyuszi-musziból. Mindig kitalálnak valamit ellene, mert ö nem elég verekedés, hát már azt hiszik, mindent lehet ellene. Ezt a Muszit onnan találta ki valamelyik hülye, utcabeli, hogy a nevelőszülei portáján rengeteg a nyúl. ő mea foglalkozik velük, mondogatja néha nekik, hogy nyuszi-mu- szi. hát ezért. Igen. Muszi. és nem Csuliga! Nevettek rajta, el is hitték meséit a szóbeszédekről, de változatlanul mindenki Csuligának hívta. A nyulakat azonban téyleg nagyon szerette. Az ólban, ahol aludt nem mesz- sze a dikóia mellett a ketrecek. Sokat beszélgetett a nyulakkal. Azok csendben, csak néha megrebbenve hallgatták panaszait Az iskoláról. tanítókról, később a mesterről. a segédekről. Ferge Irénről. Ferge Irénről, aki igen szép lány volt. s karácsony másnapján. mikor nagy hó esett, a mester parancsára egész délután húzni kellett a szánkóját. 1941. Nagynehezen kitavaszodott, május volt. Napszállta körül szabadult a műhelyből, a kút mellett bevizezte mindig elálló haját és a második ha- ranaszó után indult a templomba. Szerette a máfusi litániákat. kedvére énekelhetett az öregasszonyok között. A falu utcáin szállt a por. de a folyópart felől már tisztult a levegő, s a terjengő sötéttel a kertek alól bénítóan jó illatok szöktek ki az emberek közé Minden kapualjba tisztelettudóan odaköszönt. Volt aki foaadta a köszönését, volt aki szóra sem méltatta. Esteledett. Két részeg legény jött szembe vele az úton. Tele voltak akasztgatva leventejelvényekkel. Nekik is kömegint a magasabb fiú. A kövér helyeslőén b ólgogtoti. — Te azt nagyon jól tudod. ki vagyok én. minek kérded? — Minek hívnak? Te póridról Vigyázz! Most a másik fenyegette, a kövér. — Nem vigyázok! — Feleselni mersz? Hogy hívnak? A kövér ütésre emelte a kezét. Ettől megszeppent, maradék bátorsága elillant. — Schulbert Istvánnak! Dehát ismertek engem, mit akartok? — Zsidógyerek? — fordult a nyurga a kövérhez. A kövér nevetett. Leütötte a sapkát a ayerek fejéről. — Ilyen István nincs a faluban! Nem ismerek ilyet! — Nekünk mersz hazudni. — kapott a szón a magas, hosszú nyakú. — Elég legyen! Rögtön bekaplak. Legszívesebben sírva fakadt volna. Mellettük jöttek- mentek az emberek, senki nem sietett segítségére. Kiáltani nem mert. elszaladni még kevésbé. Hallgatott A kövér markába köpött, hogy üt megint. A másik félvállal lökdösni kezdte, majd hanyatt esett. Sürgették: na! na! Minek hívnak? — Csuliga. szönt. szervusztok, fiúk. szervusztok. Nem köszöntek visz. tyeregni. sza. megállították. Kimondta, és elkezdett oiKi ez? egyik. — Hogy? — kérdezte a böffentett, az kövér és eaészen közel hajolt. — Ki vagy te? másik. szólt a Nem tudta, mit válaszoljon, hátrálnia kellett, hogy rá ne tapossanak. — Beszélj már te. mert megrúglak! — kiáltott rá TÓTH ELEMÉR Irqalnttis szerelem irgalmas szerelem ne hagyj el, találj ránk minden este, futnak a fiúk, lányok együtt a mozikba és a terekre. Megszálljuk az utak pántjait, irgalmatlan dalokat terem ajukon a szó, kemény a harc — ne hagyj el irgalmas szerelem. Üjra kellett mondani, most már hangos sirás közben: — Csuliga. — Az más! A kövér leeresztette öklét, és mosolygott. — Az más. igen. Így már ismerlek. Elmehetsz. Magára hagyták. Leült pihenni egy közeli falócára Mikor a két fiú már olyan messze járt. hogy hangját semmiképp nem hallhatták, utánuk kiáltott. — Trógerok! Nem vagyok zsidó. Meg Csuliga sem vagyok. A templomba már nem mehetett. Űrangyalára szólt a harang. Keresztet vetett, haza ballagott csendesen. Az ólablakbén pislogó szálgver- tya lángjánál fényesre bokszolta cipőjét, mert Ferge mester nem nézte el az inasoknak. ha a műhelyben nem ragyog a cipőjük. Cnurka futván LEBUKÁS EGY SZOBABELS0. Egy modern lakás, a széles, kétszemélyes heverőn fehér, gyűrt ágynemű, az ágyneműben egy még alvó asszony, s a párnákból, paplanokból felbukkanó ébredő férfi. Ébredés, de nem a modem ébredések zavartsá- ga, hanem az ablakon besütő nap derűje, kiegyensúlyozottság, egészség. A férfi észreveszi, hogy a felesége ott alszik mellette. Csodálkozik. Az asszony nyolcra jár munkába, mire ő felébred hétköznap, már nincs mellette. Az órára néz, nem érti. Fél kilenc. — Szívem, te elkéstél... A nő meg sem mozdul. Al- ■mában is várta ezt a figyelmeztetést. — Ma nem megyek be. A férfi kissé meglepődik. — Miért nem? — Csúsztatok. Elmegyünk együtt, felvesszük a pénzt és vásárolunk. A férfi ül az ágyon és maga elé néz. — Velem akarsz jönni a pénztárba? — Igen. Baj? — Szívem, az olyan ízléstelen. Ha egy házaspár együtt jelenik meg a pénztárban... az .. .az ízléstelen. Mindenki arra gondol, hogy nincs egy vasunk sem... röhögnek, hogy ott áll a férfi mögött az ellenőr... Nem, szívem, ezt mi nem engedhetjük meg magunknak. Az emberi együttélésnek vannak bizonyos szabályai. A nő még mindig háttal a férfinak, de már maga elé mosolyogva: — Mennyi pénzt veszel fel? — Mondtam már tegnap: ketezer-ötszáz forintot. Igazun nevetséges lenne, ha ezért a piti összegért ketten mennénk. — Jó, akkor írj egy meghatalmazást és felveszem én. — Mi ütött beléd? Gyanakszol? Nem hiszed, hogy kétezer-ötszázat kapok? —Most ilyen kedvem van. Szeszély. — Ez felháborító. Mit képzelsz rólam? Vacak háromezer forintért érdemes ekkora cirkuszt csinálni? — Háromezer? — Lehet, hogy felmegy háromezerre. Nem tudom pontosan. — Majd megtudjuk — mondja rá a nő. MOST ELŐSZÖR megmozdul, megfordul és mosolyog. Végképp kimászott az álom tengeréből, sőt úgy kukkan fel belőle, mint egy sellő, diadalmasan, ellenállhatatlanul. Később majdnem összevesznek. A férfi csűri-csavarja, de nem tudja lerázni magáról az asszonyt. A reggeli, amely lehetne ünnepi is, hiszen csak ünnepnapokon szoktak együtt reggelizni, ezúttal komor. — Nem is tudtam, hogy te ilyen gyanakvó vagy. — Nem vagyok gyanakvó. Akarok egy kellemes délelőttöt. Veled akarok csatangolni és költekezni. Ezt- a pénzt váratlanul kaptuk, terven felül. Ezt most nem kell beosztani... — Gyönyörű... Nem szeretem a váratlan dolgokat. Nem szeretem, ha egyszer csak olyan oldalról ismerem meg a feleségem, amilyenről eddig még nem ismertem. — Éspedig? — Féltékeny vagy. Mert ez az, csak más a megjelenési formája. Majd még megérem, hogy belenyúlkálsz a zsebembe. — Undok vagy. A férfi semmiképpen sem tudja larázni magáról az asz- szonyt. A HÁZ ELŐTT tizenegy felé még komorabb a férfi, amint megkerüli a Moszkvicsot, kezében a slusszkulccsal, s az asszony pedig ott áll a járdán, s várja, hogy a férfi belülről kinyissa a jobb oldali ajtót, s ő beülhessen mellé. A kocsi mo- satlan, az asszony megjegyzi, hogy a kocsi piszkos. — Az — hagyja rá a férfi. — Talán nem? — De, persze, de még milyen piszkos, Beülnek. — Szívem, nem tudsz feloldódni ? — Nem. — Mondd meg előre... köny* nyíts a lelkeden, valid be... — és a pillantása, a mosolya tele van szelíd gúnnyal. — Nincs mit bevallanom. — Akkor mért vagy ilyen morcos ? — Megalázó helyzetben mindig morcos vagyok. — Na jó — mondja az asz- szony. Most már ő is elkomo- rodik egy kicsit. A PATERNOSZTER fülkéjében is ketten vannak. Ez már a férfi utolsó tehetősége. — Várj meg a folyosón — mondja. — A folyosón? — A pénztárhelyiség kicsi. — Ketten be se férünk? — Esetleg kiküldenek. — Miért? — Zavarod a munkát. De r