Nógrád. 1969. november (25. évfolyam. 254-278. szám)

1969-11-30 / 278. szám

F Szenográdi Ferencne: Könyöklő lány Harborits XfiUlós DUDOR A KUGLIGOLYÓN Öreg haverom. Lóg Oszkár úgy ült megszokott presz- szónkban, mint egy rakás szerencsétlenség. Pedig anyag­beszerzőből lőmeóssá avan­zsált, amióta nem láttam. Ezért kellő tisztelettel eresz­kedtem le hozzá. Bávatagon bámult felém. Magába öntöt­te kihűlt feketéjét és az én konyakomat, felugrott és le­mondó legyintéssel harsogta: „Nincs más hátra, csak a Duna!” Majdnem futva tettük meg az utal. Beugrottunk a bel­ső terembe. Itt végül elpa­naszolta. hogy a Déli-Esti Hírharang „írjunk együtt” rovatában megjelent a hőn szeretett cége. a Kugligolyó Gömbölyítő Ktsz. Hogy nem egészen gömbölyű a kugli- golyó, hanem itt-ott dudori. Es emiatt Kákáncso Mónika panaszt tett. hogy férje el­vesztette a vasárnapi ebédet. Ugyanis a kugligolyó nem oda ment. ahova a férje küldte. Es most mindenki lenézi a Kugligolyó Gömbö­lyítő Ktsz-t. Es itt jön a baki. Félbe­szakítottam Őszit egy „miért nem írod meg?” költői kér­déssel. Rám bámult, hősi pózba vágta magát és elvi- harzott. A másnapi Hajnali Harsonában mégjelent Őszi válasza. A három becsület- sértést és öt sajtóvétséget le­számítva egész jó cikk volt. Még aznap megjelent az Esti-Deli Hírnök „No, de ilyet” hasábjain a válasz. Ezzel megindult a lavina. Is­mételten nyilatkozott Kákán­cso Mónika. írt a lapoknak Kis Péter a Kis utcából. Nagy Pista a Nagy utcából. A kugligolyó-gömbölyités közügy lett nálunk. Az ér­dekeltek kerek és csiszolt mon­datokban a saját igazukat bi­zonygatták formás levelek­ben, amelyeket a nyomdászok három műszakban szedtek ki, hogy a nagy vita sajtóigé­nyét kielégíthessék. Sőt a rá­dióban még esti mesét is mondtak a gyerekeknek ..Hogy gurítsunk?” címmel. Sok a tekekedvelő, de nincs kugligolyónk. Ami van, az is dudori. Es Lóg Oszkárnak azt a balga tanácsot adtam, hogy írja meg. És ő irt. Pe­dig jobb lett volna, ha meós létére irt. Mármint dvdoró- kat. fi iáis Sándor korlatok SZOMBATON ELMENTÜNK moziba, aihol valami szenti­mentális történetet játszottak, Arról szólt, hogy a férfi évek múltával, talán tíz év is elte­lik, újra találkozik a lány- nyál, akit szeretett, s ez a találkozás egy új, bonyolult szerelem kezdetét jeleníti szá­mukra. Bandi, akit még Du­nakesziről ismertem, alvázla­katos volt, a Vagóngyárban dolgoztunk együtt, jómagam betanított kocsifény ezóként kerestem a kenyeremet eb­ben az üzemben; már az elő­adás alatt nyaggatni kezdett: — Keressük meg Fruzsin­két! Fruzsinika, a balatoni szép­lány, akinek a kegyeiért mindketten kitartóan ver­sengtünk, s aki végülds haj­színre, felekezetre, zsebpénz­re való tekintet nélkül a fal­hoz állított bennünket; tör­tént erz pedig úgy, hogy a döntő pillanatban hadvezére­ket megszégyenítő taktikával pártolt át egyikünktől a má­sikhoz, s tekintve, hogy ez- időtájit barátom és köztem szüneteltek a diplomáciai kapcsolatok, még elégtételt sem szerezhettünk magunk­nak; ez a lány karcsú alak­jával, raccsos, virgonc nagy­képűségével különös karriert futott be Bandi életének egén. Hazatérésünk után né­hány hónappal mór teóriát álmodott a homloka köré, időnként fellángolt érte, föl­húzta magát, óráikon át ke­tyegett róla, mint egy rossz vekkerára. BENNEM ÜGY MEGSZÜR­KÜLT Fruzsina képe, mint a kölni dóm bádogtomya. A nevét is elfelejtettem, talán nem is tudtam, azt hiszem Katinak hívták. Egy este, ül­tünk a mólón, lábainkat a vízbe lógattuk, rakoncátlan haja akkor ihletett arra, hogy átkereszteljem. így lett Fru­zsina. A két hét eltelt, Fru­zsi hazautazott Budapestre, valahova az Üllői útra, em­léke pedig fölszáradt ben­nem, mint a leveleken a haj­nali harmat. — Keressük meg Fruzsin­két! Keressük, de hogyan? A filmszínházból kijöttünk, nagy esőfelhők lógtak a fe­jünk felett, a kiözönlő nép­ség behúzott nyakkal kémlel­te az eget. Mi mégis, fittyet hányva az időnek, komóto­san ballagtunk a patkon át, amíg megszületett a straté­gia. A kerületi tanácson volt, aki bosszankodott, volt, aki nevetett. Végül egy közép­korú, jó karban levő hölgy, olyan mosollyal, amilyen a művészeiknek, íróknak, köl­tőknek és egyéb bolondoknak kijár, teljesítette a kérésün­ket. A nagy könyvből kikeres­hettük azoknak a Katiknak a lakcímét, akiknek kora hoz­závetőlegesen Fruzsiinikáéval egyezett. A lakáscímekkel te­leírt noteszlapokkal, vagy tíz Katira is rábukkantunk a nyilvántartásiban, nekivág­tunk a nagy magyar nyolca­dik kerületnek. Az első la­kásban, Illetve már az elő­szoba ajtajánál egy borzas vénlány rohadt csibészeknek nevezett bennünket, akik így akarják kikémlelni a tere­pet, hogy aztán kirabolják a tulaj t. A második lakásba én nem mentem föl. Lenn ácso- rogtam az utcán, amíg Ban­di Fruzsi felfedezésére in­dult. Köziben az ég kitisztult, a nap bőségesen ontotta a sugarait, a köd pillanatok alatt szétoszlott, hirtelen olyan világos lett, mint egy sötét szobában, amikor a csillár százwattos égői kí­gyóinak. Akkor láttam meg a férfit, akt légkalapáccsal, vasfűrésszel, nem messze tő­lem, egy korlát kidöntésén fáradozott. Csak úgy egyma­gában dolgozott, de egészen megszokott látvány lehetett, mert a járókelők rá sem he- deri tettek. KÖZELEBB MENTEM, néz­tem egy darabig a jó emberit, aztán amikor a légkalapács elnémult, megszólítottam; — Nem lehet könnyű ki­operálni a flaszterből egy ilyen korlátot. Csupa acél ugye, és betonba van ágyaz­va? — Az, Békebeli — mond­ta. — Aztán hogyan hívják azt a munkahelyet, ahol dol­gozik, Korlátokat Kiszerelő Vállalat? — kérdeztem ne­vetve. — Sehogy se hívják — vá­laszolt egykedvűen és rátá­maszkodott a korlátra. — Ez maszek dolog. — Maszek? Igazán érde­kes — csóváltam meg a le­jemet. — És a kereset? Ki fizet ezért? — Akad — mondta. Persze az értetlenségből is kijut. Tudja, hogy van "az, van aki­nek kell a korlát, van akinek nem. Akinek kell, az fizet, akiinek nem kell, rúg. Kese­rű kenyér ez, uram. — Hát minek csinálja? Menjen inkább esztergályos­nak! — Miinek csinálom? — kér­dezett vissza sérődötten. — Valakinek ezt is csinálni kell. Máshoz nem értek, meg kedvem sincs hozzá — nagy A titokzatos asszonyt, akiről a következők­ben megemlékezni szándé­kozom, ne úgy tessék elkép­zelni. mint a krimik rejté­lyes hölgyét, ö nem surrant, nem lopva jelent meg. nem váratlanul toppant elő. ha­nem szabályos beutalóval vo­nult be az üdülőbe a pogy- gvászt szállító kiskocsi mö­gött. — Kovács Pálné — nyúj­totta kezét a gondnoknak, s tekintetében nyoma sem volt a seitelmességnek. mosolyá­ban a kétértelműségnek, hangjában a fátyolozottság­nak. Számomra mégis már ott, azon nyomban titokzatos volt. Álltam ugyanis a gondnok mellett, mint a többi beutalt és vártam, hogy elraktároz­zon. Nagyon rábámulhattam Ko- vácsnéra. mert egész egyér­telműen közölte a gondnok­kal. hogv a férje, aki nehéz­súlyú bokszoló, csak harmad­nap érkezik. Ettől kezdve csak lopva nézegettem, de szenvedélye­sen. Szenvedélyem ugvanis hogy dacolva silány arcme­móriámmal próbálom meg­fejteni az utamba kerülő és ismerősnek tetsző emberek kilétét Kovácsné telt karcsú szőke mosolygós, olvan ..harmin­Sólyom t ővs/ó A titokzatos asszony cas” asszony volt. Végtele­nül kedves, előzékeny. jó­kedvű. aki az első nap ked­vence lett az üdülőnek — mind a gondnoknak, mind a személyzetnek, mind a be­utaltaknak. Csak nekem nem. Én gyöt­rődtem miatta. Hiába pró­báltam ugyanis csodálatos módszeremmel elképzelni... Amikor hallottam, hogv Mancikának szólítják. arra gyanakodtam, tán avval a Mancikával azonos, aki a Bumeráng utcában fölöttünk lakott. Az a Mancika rázta a felemre ilyen kedves mo­sollyal a Dorrongyot. És sző­ke volt. korban egyezik vele és... akkor a fülembe súg­ta az asztal társnőm. hogv Kovácsné festi a halát. Az eredeti haisztne bar­na... Hm! Megvan! Tíz év­vel ezelőtt, amikor kórházban feküdtem, ott volt egy Man­cika nevű barna ápolónő, az szúrta belém ilyen kedves mosollyal az injekciót Épn közölni akartaim vele közös múltunkra vonatkozó fölis­8 NÓGRÁD - 1969. november 30., vasárnap mérésemet. közeledtem az asztalához. Ebben a pillanat­ban Kovácsné rózsás arca el- fehéredett. kapkodva vette a levegőt. A szomszédja alma- hámozás közben megvágta az ujját. Egy csöpp vér kiser­kent. — Ne haragudjatok, nem bírom a vért! — mentege­tőzött a szőke asszony és szé. gvenlősen mosolyogva kltá- molvgott. A következőkben íróasztal mögé ültettem. mert volt nekem dolgom egy ízben mo­solygós hivatali hölggyel. Nem stimmelt. Fantáziám bó­bitát kötött a fejére, mert egvszer volt. hol nem volt. egy pincérnő. aki mosolyog­va szolgált ki. Nem egyezett a két arc. Már-már szabad a gazdái kiáltottam magamnak, és el­határoztam. hogv megkérde­zem tőle: honnan ismerem — természetesen mielőtt meg­érkezik a nehézsúlyú férje Vacsora után terveztem az akciót. Elkövetkezett a vacsora ettem a spenótot tükörtojás­sal és gyűjtöttem a bátorsá­got. Egyszerre halk sikoly hallik. Látom, hogy a fel­szolgáló kislányt támogatják. Ott van mellette Kovácsné is. Ö vette ki a kezéből az almával teli tálcát. — Semmi. semmi! mondja a lány magához tér­ve — egy kicsit megszédül­tem. Tessék ideadni a tál­cát! — Nem. édeském. te csak ülj nyugodtan, majd én ki­osztom a gyümölcsöt. — mondja Kovácsné és máris indul az asztalok között. Mindenki visszaül a he­lyére és türelmesen várja, hogy az önkéntes felszolgá­ló kedves mosollyal hozzá­lépjen. Talán a harmadik asztal­nál járhatott Mancika, amikor egv néni ültéből fölágaskod­va az almák közé kotor. — Ne tessék válogatni, maid én adok! — reccsen rá a szép szőke asszony meg­ráncolódott homlokkal, komor tekintettel — Megvan! — tört ki be­lőlem soont.án a diadalordí­tás. Értetlenül és megrökönyöd­ve bámultak rám a többiek. j^zégvenkezve lesütöt­tem a szememet, az abroszt néztem. A fehér te- -ítőn. mint filmvásznon meg­jelent a gvürpölcsüzlet ahol elég gvakran szoktam vásá­rolni egy mogorva, szőke asz­szonvtói bimkaszemét ramfüggesztette. Elhivatottságról még nem hallott? Már régen kimond­ták az okosok, mindent lehet kontár módra, meg hivatás­szerűen is csinálni. Még az utcaseprést is. Miért ne le­hetne éppen ezit? Megértőén bólintottam: — Rendiben van. Nem akartam én megbántani ma­gát, öreg, hiszen nem is is­merjük egymást. Én minden szükségszerű munkát és egészséges meggyőződést tisztelek. De mi szükség van ezeknek a korlátoknak a ki- döntésére? — Uram, ön még nagyon fiatal — mondta —, ezért tü­relmes leszek. Ezt a korlátot például kétszáz évvel ezelőtt építették, azóta a kitalálója, a tervezője, a megépítője is régen felfordult. Már seníki sem emlékszik, hogy mire való, csak találgatják, de mindenki tiszteletben tartja, kikerüld, mert senki sem akarja betömi a fejét. Tud­ja, milyen kemény egy ilyen korlát és milyen puha az ember feje? Valakinek mégis csak ki kell szedni a beton­ból a korlátokat, hogy az em­berek szabadon járhassanak. IGAZAT KELLETT adnom neki. — De miért egyedül? — kérdeztem- — Szóljon a járó­kelőknek ! Hatan, nyolcán könnyebben boldogulnának. Szomorúan rámnézett. — Fiatalember! A járóke­lők kényelmesek és óvatosak, elmennek a korlátok mellett, kikerülik őket, rájuk támasz­kodnak, vagy átbújnak- alat­tuk tetszésük szerint, de ki- d önteni eszükbe sem jut Legtöbbjük minden ócska­ságot, hasznavehetetlen lo­mot, mindent, ami van, tisz­tel, így aztán némelyikük padlása olyan, mint egy ke­leti bazár, ahol az üres dpő- k rémes doboztól kezdve a félilábú szőrmekutyán ke­resztül a rozsdás vasszögig minden megtalálható, mig mindentől idegenkednek, ami még nincs, ami csak lesz, ami új és még nem ismerik. Ma­radok én, aki semmilyen kor­látot ki nem állhatok, hogy kiidömtsem őket. És még né- hányan. Mert ne gondolja azt, hogy teljesen egyedül vagyok. j — Nehéz munka ez, sok a korlát, s végeredményben, bárhogy is van, kevesen van­nak hozzá — mondtam csen­desen. — És mi van akikor, ha a korlátok úgy elszapo­rodnak, hogy mozdulni sem lehet már tőlük ? — kérdez­tem. *­— Akikor- egymás torkának esnek az emberek. Van aki le akarja dönteni őket, .má­sok védik a korlátokat, ezen a címen aztán jól ellátják egymás baját. Azon igazán nem lehet csodálkozni, hogy a nagy harci zajban néhány korlát is kidül. De milyen áron? Mondja meg ezek után, szükség van-e arra, hogy va­laki kitartóan irtsa a korlá­tokat, hídon, autóbusz-meg­állónál, vasúti átjárónál, üzemekben, hivatalokban, akárhol is legyenek elhelyez­ve? RAKENYSZERÜLTEM. hogy gondolkozzam. — Nézze — szögeztem le aztán az álláspontomat —, nem minden korlát felesle­ges. Van olyan amelyik szük­séges rossz, de olyan is, amelyik kimondottan üdvére van a járókelőknek. Az élet nem dzsungel, azt szabályoz­ni kell. — Maga tipikus kispolgár — torkolt le megvetően. — Mindenféle korlát a járóke­lők éretlenségét, kiskorúsá­gát bizonyítja. A korlátozott élet bántó, megalázó, defor­málja a jellemet. Higyje el, éppen elég korlátot állít a meztelen élet, ezek számát mesterségesen növelni, lehet, hogy bizonyos fokig szüksé­ges, de fölöttébb veszélyes vállalkozás. Le kell dönteni a korlátokat és a járókelők ré lesznek utalva, hogy nagy,- korúsitsák magukat. Nem fognak részeg fővel a hidak szélén tántorogni, a vasúti átjáró előtt alaposan körül­néznek és sorba állnak az autóbusz-megállónál. Azit hi­szem, ezt nem nehéz megér­teni ? — Öreg, maga kiábrándító­an. idealista és szemellenzős — mondtam dühösen. — El­felejti, hogy gyermekek, va­kok, gyógyíthatatlan rövidlá­tók is vannak közöttünk, És amennyire én ismerem az életet, biztosan merem állí­tani, hogy mindig lesznek is. Gúnyosan mosolygott: — Maiga még nem ismer semmit, nem tud semmit. A tojáshéj még nem száradt le a fenekéről, de akkora szája van, mint a bécsi kapu. — Én azt mondom, min­denki tegye a magáét! — zárta le a meddő vitát. Ezzel beindította a légkalapácsot. NEM TÖRŐDÖTT tovább velem. Bandi már végzett a házban, ahova fölment, csüg­gedten várakozott rám a ka­puban. Rögtön láttam rajta, hogy itt is sikertelennek bi­zonyult az akció. — Mit tárgyaltál azzal a vén bolonddal? — kérdezte, amikor odaértem hozzá. — Mindenfélét. Nem érde­kes — mondtam. Fruzsi? — Megtaláltad ? — Találtam egy nőt, aki azt mondta, hogy járt né­hány évvel ezelőtt a Balato­non, de nem emlékszik min­denkire, akivel találkozott. Ügy tűnt neki, hogy valóban voltak, akik Fruzsinának be­cézték, de ki figyel arra, amit intim pillanatokban fe­csegnek a férfiak. Nagyon örült a látogatásomnak. Alig bírtam megszabadulni tőle. Elnevettem magam, Bandi is elmosólyodott. Belelapoz­tunk a noteszbe, aztán újult erővel kezdtünk Fruzsina ke­resésébe. Jártunk olyan he­lyen, ahol a házmester nagy patáliát csapott, olyan he­lyen is, ahol megértőén, na­gyon 'kedvesen, szolgálatké­szen fogadtak bennünket, csak Fruzsinát nem találtunk sehol. Mái- több, mint íéütu- cat helyen voltunk és mara­dék reményünk is szertefosz- löban volt, amikor egy nyol­cadik, a menetrendiben sem szereplő lakásban egy öreg­asszony elmesélte, hogy neki volt egy albérlője, aki — jól emlékszik — Siófokon járt abban a bizonyos évben, so­kat mesélt két fiúról, külö­nösen valami Bandit emlege­tett, de nem Katinak hívták, hanem Panninak és már . több, mint két hónapja el­költözött tőle, nem is tudja megmondani hova, csak azt tudja, hogy valamelyik kór­házban dolgozik, a szülésze­ten ápolónő. Vásároltunk eigy marék tantuszt, bevagódtimk egy utcai telefonfülkébe, felütöt­tük a telefonkönyvet a kór­házaknál, azután fölváltva tárcsáztunk, telefonáltunk. magyarázkodtunk, hogy meg­értsék, mit akarunk, míg rá­akadtunk Pannira. Nyomban megbeszéltük, hogy másnap tíz órakor találkozunk az Al­fa mozi előtt. Felelevenítet­tünk néhány régi emléket is. aztán sürgősen befejeztük a beszélgetést., mert néhányan egyre türelmetlenebbül dö­römböltek a telefonfülke ab­lakán. Másnap a filmszínház előtt várakoztunk, a következő mű­sor filmkockáit nézegettük. Még nem volt tíz óra, amikor váratlanul valaki hátulról ránk köszönt: — Szevasz tok, srácok! ENNEK A KÉT SZÓNAK a reccsenése nem emlékezte­tett Fruzsi hangjára. Megfor­dultunk, s ott állt előttünk Fruzsi, Fruzsi a szép, a kar­csú, az utolérhetetlen, az el nem felejtett. Alig ismertünk rá. Csak a szeme volt a régi, meg a szája és a haja. Hi­tetlenkedve méregettük. Ez volna Fruzsi, akit szerettünk, akit Bandi évekig nem tudott elfelejteni? Ez a vastag, szeplős tehén? Lekókadt fej­jel ballagtunk vele a pénz­tárhoz és megnéztük újra azt a filmet, amit szombaton már láttunk egyszer... T

Next

/
Oldalképek
Tartalom