Nógrád. 1969. október (25. évfolyam. 227-253. szám)
1969-10-21 / 244. szám
I A képernyő előtt Milliók drámaköltői e lett... J ugos/láviai vendégjátéka során a budapesti Nemzeti Színház a napokban mutatta be a Mózest. A Balassagyarmati Irodalmi Színpad A civilizátor bemutatójára készült. Az ember tragédiája a szegedi szabadtéri játékok és színházaink állandó műsordarabja. a bratíszlavai színház ötvenéves fennállását e művel ünnepelte s vasárnap este tévéfilmváltozatban a képernyőn is megelevenedett az alsósztregovai—csesztvei költő klasszikus remeke. Üj, erőteljes Madách-kul- tusznak örvendezhetünk, alaposan megkésett szerzői siker tanúi lehetünk, s ha meggondoljuk, hogy a Televízió dicséretes vállalkozásának eredményeként a tragédia, drámairodalmunk egyik legszámottevőbb műve milliók kincsévé válhatott, méreteiben is impozáns ténnyel állunk szemközt. ' Mindenekelőtt a merész vállalkozást dicsérjük, mely a madáchi fő mű előtt korunk leghatásosabb tömegkommunikációs eszközével szinte hazánk minden otthonához utat nyitott. Egyben csodálkozunk is: ugyan mi késleltette eddig a szinte forgatókönyvnek kínálkozó mű filmre vitelét!? A drámai szerkezet sajátos építkezése korszakról korszakra kemény feladat elé állította a színházi rendezőket, szcenikusokat, technikusokat egvaránt, olyan problémák elé, melyeknek kivitelére a film viszont természetszerűen kínálkozik. Az „álom az álomban”, vagy az űrjelenet kívánalmai erzekletesen, a lan- tazia korlátlan röptét követőn a film eszközeivel juthatnak teljes érvényre. És, ha a vállalkozás tényét önmagáért fenntartás nélkül dicsérjük ugyan, nem mehetünk el szó nélkül a megvalósult produktum gyengéi mellett. Ezek között pedig első helyen amellett, hogy Szinetár Miklós rendezésében Az ember tragédiájából nem vált igazán film. A mű nagyobbára megmaradt a színpadi világ korlátos feltételei között, s nem egyszer az a benyomásunk a képernyő előtt, hogy színházi produkció kitűnő operatőri munkával végzett közvetítését szemléljük. A drámai cselekménysor zárt díszletadottságok közé szorítása szinte minden lehetőségét kizárta a történelmi korok látványosabbá komponálásának. Akár az egyiptomi, akár a római, a párizsi, a londoni színt vesszük alapul, mind monumentálissá növelhető képi látványt kínál, anélkül, hogy a mű filozófiai zártsága, feszessége felengedne, szétoldódna. Talán e veszély eshetősége intette túlzott óvatosságra a rendezőt, talán a munka anyagi feltételeinek korlátozottsága. de mindenképpen sajnálatos, hogy az eredmény csupán félmegoldás. Amit látunk, átmenet a színpadi és a filmproduktum között. Abból is, emebből is valami. A tragédia tévéfilmváltozatának ennek ellenére csak „Tejpresszó” Sok mindent kapott — kiváltképpen az utóbbi években — a fejlődő Bánk. Nem sikerült azonban teljes egészében megoldani a különböző szolgáltatásokat. Nincs fodrásza, cipésze a falunak, s egyre sürgetőbben vetődik föl a „tejpresszó” nyitása is. A községben sok az átutazó, a tó partján víkendező vendég. Számuk a jövőben növekedni fog, hiszen a kővetkező evben újabb háromszáz víkendtelket bocsát áruba a tanács. A község vezetői a fogyasztási szövetkezettel próbálnák egyezségre jutni a tejbolt ügyében. Talán meg kellene próbálniuk a termelőszövetkezete^ is. A két szövetkezet vetélkedésének lehetséges, hogy az lenne az eredménye: gyorsabban dűlőre jutna a dolog, megnyílna a „tejpresz- szó”. örvendezhetünk. S ha nem is mérhető azokhoz a teljesítményekhez; melyeket a Klasz- szikusok a képernyőn sorozatban a német filmesektől láthatunk — például a nemrégiben nálunk is játszott nagyszerű Othellóval —, mindenesetre jó kezdet, amely folytatásra vár. A művet eddigi színpadi pályája során temérdek rendezői és játékfelfogásban dolgozták fel. A tévéprodukció jól érzékelhetően a játék- és beszédstílus leegyszerűsítésére törekedett. A „természetesség” igénye azonban néme- lyíitt az elszürkülés veszélyével kísértett. — bár kétségtelen. hogy fülünk a korábbiak során patetikusabb modorhoz szokott, s ez a megszokás még erősen követelődző, teátráli- sabbat vár, mint amennyit a korszerű színjátszás az ábrázolás eszközeiben alkalmazni szükségesnek ítél. Ezért kell tárgyilagosan megállapítani, hogy Mensáros László Lucí- fer-felfogása a mű gondolatiságát olyan koncentráltan nyújtotta, amire csak a konvencionális szerephagyományoktól megszabadult, csupán a jellemalkat önmozgására figyelő művész képes. A „luciferi vonásoktól” mentes Lucifer megteremtésével Mensáros bejegyezte nevét a szerep játszóinak legelejére. Huszti Péter Ádámja kevésbé volt érdekes és izgalmas alkat, mint amilyennek a műnyújtotta lehetőségek alapján kívánnánk, Éva, s az örök asszony megszemélyesítője Moór Mariann alkatilag ideális, termékeny ősanya, de művészi érettsége még koránt sem vetekszik legjobb elődeivel. A mű szereposzt# sában egész sor kiválóság működött közre, kis szerepekben is a feladat iránti alázattal. Az ember tragédiája tévéfilmváltozata jelentős kultúrpolitikai vállalkozás, valamennyi közreműködője tiszteletre, becsülésre méltó misz- sziót teljesített. (barna) Nevelés a huszonegyedik századra (I.) AZ EMBERI TUDÁS anyagának minden képzeletet felülmúló rohamos növekedése, az ijesztő mértékben felgyorsult ólettempó objektív figyelmeztetése mellett nem haladhat el észrevétlen a társadalom. Ezt tekintetbe kell vennie a művelődéspolitikának, így természetesen az iskolapolitikának, sőt az iskolának és a pedagógusoknak is. Közismert lény, hogy a műszaki és a természettudományok területén olyajn gyors a fejlődés, hogy ha egy fiatal mérnök diplomája megszerzése után négy-öt évig nem tart lépést a szakirodalommal, tehát nem képezi magát, szakismeretei annyim elavulnak, hogy képtelenné válik a szakadatlanul fejlődő termelésben helytállni. De folytathatnék a példák sorát, akár minden szakma területéről. Az ebből adódó megállapításokat különösen a pedagógusoknak kell megfontolniuk, akiknek hivatásuk szerint már most arra kell gondolniuk, hogy tanítványaikat nem csak a tantervi művelődési törzsanyag teljesítőképes elsajátítására, hanem önmaguk permanens továbbképzésére Is ráneveljék, sőt ebben őket gyakoroltassák is. ARRA KELL UGYANIS gondolniuk, amit Marx György idéz egy UNESCO-tanulmány- ból: „azok a fiatalok, akik most kezdenek el dolgozni, minden valószínűség szerint legalább egyszer teljes technikai forradalmat élnek majd át abban a termelőágazatban, amelyben elhelyezkednek. A munkahelyek, amelyeket nagyapa korukban elfoglalnak, ma talán nem is léteznek. Meglehet, hogy ma i még fel sem talált termelési ’ folyamatokat irányítanak májd olyan gépeket^ amelyeket csak ezután terveznék meg... Olyan iskolára van tehát szükség, amely nem az ötven-hatvanas évek szakismereteire, hanem — többek között — a XXI. századra is neveli a gyermekeket. Nem egy szakma fogásait kell tehát beléjük tömni, hanem készséget arra, hogy túléljék szakmák és tudományok forradalmát, sőt maguk legyenek e forradalmak harcosai és győztesei.” A pedagógusok egy része a tudományos-technikai forradalomnak az iskolára, az oktató munkára vonatkozó eme konklúzióil felnagyítva pánikhangulatában már „tananyagra bbantásról’' beszélt és sűrűn emlegette a ..nevelés- tudomány csődjét”. Korunk megköveteli, hogy az oktatás korszerűsítése. a társadalmi és tudományos fejlődéssel való szinkronba hozás állandó, permanens feladat legyen. E korszerűsítés azonban nem történik meg csupán az ötletek kampányszerű összegyűjtésével és ezek ugyancsak ötletszerű és gyors végrehajtásával. A KORSZERŰSÍTÉS további lépéseit és változásait minden bizonnyal hosszú és rendszeres kutatómunkával kell majd előkészíteni, felhasználva a legfrissebb tudományos eredményeket nemcsak a neveléstudomány. de az összes tudományok területéről is. Ha a pedagógusok lépést akarnak tartani az olyan sokszor emlegetett technikai és tudományos forradalom pedagógiai igényeivel. akkor a jelen feladatai mellett előre is kell nézniük, fürkészve a jövő várható szükségleteit. Az igények azt jelentik, hogy pedagógiai kutatóink és iskoláink munkáját, egész tevékenységét a feladatoknak megfelelően kell fokozatosan átalakítani, azaz korszerűsíteni, mert a hagyományos módszerek és felfogások tovább semmiképpen nem vezethetnek a kívánt eredményekre. A korszerűsítés azt is jelenti, hogy a megújított tartalmat már nem lehetséges a régi módon átadni a tanulóknak. Ügy kell fejleszteni a pedagógiai folyamatot. hogy annak során a tanulók pszichikus megterhelésének növelése nélkül lehessen azonos (vagy rövidebb) idő. alatt kialakítani az előírt új tudás- szintet és egyben sokoldalúan kialakítani szocialista személyiségüket, jellemvonásaikat. A HAGYOMÁNYOS pedagógia j szemlélet szerint is az a cél, hogy a tantervi anyagot a pedagógusok tervszerűen és fokozatosan megtanítsák. Az oktató-nevelő munka eredményességét azonban általában az elsajátított anyag mennyiségén akarják mérni. A tartalom követelményeihez igazodik a módszer is. Ebben a felfogásban az anyag megtanítására irányuló törekvés meg mindig, főleg a tanulók emlékezetét veszi igényije. Így az emlékezet egyoldalú fejlesztésével háttérbe szorul a gondolkodás es a cselekvés formálása. A személyiség' sokoldalú fejlesztésének követelménye viszont kiemeli a gondolkodás, az értelmi műveletvégző képesség fejlesztését, és a tanuló önálló cselekvőképességének kialakítását is. Gondolkodni és önállóan cselekedni tudó személyiségeket azonban csak úgy lehet kialakítani, ha a pedagógiai folyamat minden szakaszában a pedagógusok olyan módszereket alkalmaznak, amelyek lehetővé teszik, hogy a tanulókat ésszerűbb tevékenység- rendszerrel (feladatsorokkal) be tudják kapcsalpi a tudás megszerzésének folyamatába, es az ismeretek alkalmazásába. A TÉMAFELDOLGOZÁS ilyen értelmezése azt jelenti, hogy valamennyi tantárgy tanításában az eddiginél lényegesen több helyet kap a tanuló tervszerűen irányított és fokozatosan önállóvá váló cselekvése az ismeretek megszerzésében és a munfcaíel- ariatok, a munkaműveletek begyakorlásában. Általános törekvés ez szinte valamennyi fejlett oktatási rendszerben. Maga az élet vetette fel a hagyományos pedagógia elméletének és gyakorlatának ilyen irányú gyökeres felülvizsgálatát. Mégpedig két okból: egyrészt az oktató-nevelő munka eddigi gyakorlatának kétségtelenül gyenge hatásfoka és eredményességének nehezen ellenőrizhető volta miatt; másrészt annak egyre növekvő feszültsége miatt, amely a rohamosan fejlődő tudomány és technika által megnövekedefct tudás mennyisége és a tanuló által — túlterhelés nélkül — elsajátítható tudás mértéke között napjainkban tapasztalható. M. Zs. Fordította; SÁRKÖZI GYULA Riportregény no. — Értse meg: Lvov nem Rovnó. Ott, mielőtt akcióba léptünk volna, a fiúk nagyszabású előkészítést végeztek. Erre volt elég idejük: a megszállt Ukrajna „fővárosa” messze a front mögött volt, s íelderítőink a gyanú legkisebb árnyéka nélkül, aránylag biztonságban voltak. De most nem azokat az időket éljük! Látná csak, mennyire halálra vannak rémülve a hódítók! Érzik, hogy közeledik az elkerülhetetlen vég, és reszketnek a félelemtől. A halálra rémült ragadozó pedig sokkal veszélyesebb. Haláltusájában meg különösen gonosz. A mai értekezleten felszólalt Bauer, Galícia kormányzója. Hallotta volna, ahogy tajtékozva követelte a megtorlást a megbízhatatlan elemek ellen! Jóformán minden este razziáznak. A bün- tetőosztagosok, gestapósok, tábori csendőrök állandóan garázdálkodnak. Lvovban csak a bátor ember, igazi hazafi, akik nagy veszteséget okoznak a megszállóknak. De nekem sehogysem sikerül felvenni velük a kapcsolatot. Velünk van Janek Kaminski, akinek vannak a városban ismerősei és rokonai. Janek azokon keresztül próbálja felkutatni a megbízható embereket. De egyelőre fáradozását nem koronázza siker. Ha ez így megy tovább, nem sokáig maradunk itt, itthagyjuk névjegyünket és elindulunk a mieink elé. Hacsak csapataink nem érnek ide hamarább. Ügyhogy, kedves Lídia, magának inkább Rovnó- ban kellett volna maradnia ... — Hogyisne! — tiltakozott Lisowska. — Nem ülhetnek nyugodtan, amikor háború van! Addig nem nyugszom, amíg egyetlen gazember lesz földünkön! Maga itt kockára teszi az életét, én meg otthon ücsörögjek, ami— 178 — kor pedig tudom, hogy a németek vadásznak magára. Bármit mond is, meg kellett magát találnom, és boldog vagyok, hogy találkoztam magával. — Én is örülök, hogy látom. De sajnos ismét el kell válnunk. Ha szükség lesz rá, felvesszük a kapcsolatot magával. Hol szállt meg? — Ruzja nevű barátnőmnél, akiről beszéltem. Megígérte, hogy közbenjár főnökénél az érdekemben. — Helyes, tehát nála megtaláljuk magát. De ismétlem: csalt a legvégső esetben. Lídia megértette Kuznyecovot. Lvov valóban nem Rovnó. Meg aztán más idők is járnak. Ott nyugodtan járhattak együtt, és senkinek sem jutott eszébe, hogy Paul Siebert százados, bárátnője Frau Leila személyében szovjet felderítők rejtőzködnek. Ez rég volt. Rovnóban volt, abban a városban, ahol Kuznyecovnak több konspi- rációs lakása és segítőtársa volt. Szinte mindennap tartotta a kapcsolatot az osztaggal. De itt? Itt mindent egyedül kell eldöntenie, vaktában tevékenykedni. Még csak a lakására sem mehet el vele, vagy vendéglőbe. Ki tudja, nem követik-e őket? Nem hiába érdeklődött, Konrád annyira Siebert után. Hátha a Gestapo az ő segítségével szeretne Siebert nyomára bukkannia? Nem fog sikerülni. Igen, Kuznyecovnak igaza van, nekik nem szabad találkozniuk. Várni kell. Várni és keresni a kapcsolatot a helyi földalatti mozgalom tagjaival. Mint azon a havas decemberi estén, ismét elváltak egymástól. A szürke kocsi elrobogott. Lídia meg ott állt, és szomorú szemmel nézett az egyre kissebbedő piros stoplámpa után, míg csak bele nem veszett az esti szürkületbe. Pár nappal később egy hír hozta lázas izgalomba a várost, egy ismeretlen tiszt fényes nappal, pisztolyával agyonlőtte Otto Bauert, Galícia alkormányzóját, és a kormányzói iroda vezetőjét, dr. Schneidert. Amikor Lídia meghallotta a hírt, eszébe jutott, milyen gyűlölettel beszélt Kuznyecov Bauer felszólalásáról az értekezleten, és tudta, hogy Paul Siebert folytatja a harcot. ... Lídia itt ül a saját szobájában, a másik szobában alszik öreg édesanyja, mellette húgai, s hallgatják elbeszélését. ö meg Kuznyecovra gondol. Maja nem látta az osztagnál. Akkor hát hol van? A mieink között, vagy ismét csak az ellenség körében? Hol van Paul Siebert? De lehet, hogy már nem is hívják Paulnak, hanem Kurtnak, vagy Hansnak? Családi neve is más lehet... Lehetséges, — 179 — minden lehetséges. Sőt, az is megeshet... Nem, nem, semmi esetre sem! Elhessegeti baljós gondolatait, nem, ő él! Neki élnie kell! XX. A hőköli nem Italnak inéi; I Kuznyecov már nem volt az élők sorában. Bajtársaival: Jan Kaminskival és Iván Belovval együtt elesett az ellenséggel vívott egyenlőtlen küzdelemben; hősi halált halt, utolsó leheletéig harcolva. 1944. március 8-ról 9-re virradó éjjel történt, két hónappal azután, hogy elváltunk tőle a cumani erdő havas tisztásán. Két hónapra... Hol járt ez idő alatt? Mit csinált? Képtelenség minden részletét, legcsekélyebb apróságát felderíteni a bátor szovjet hírszerző-hármas akcióinak, mivel nincs olyan ember, aki állandóan ott lett volna mellettük. Azoknak, akik megpróbálják megalkotni Kuznyecov életének és harcának utolsó kéthónapi összképét, meg kell elégedniük néhány kiragadott részlettel, vagy olykor bizony egymásnak ellentmondó anyagokkal morzsánként összeszedegetni a valószínű tényeket, és bizonyos engedményeket tenni. » Amikor Medvegyev a könyveit írta, még nem voltak ismeretesek Kuznyecov halálának körülményei és az „Erős lelkű emberek” című könyv számos olvasójában sok kérdés merült fel Kuznyecov utolsó napjaival kapcsolatban. valóban meghalt-e? Őszintén szólva nekünk, Kuznyecov barátainak, s hírszerző bajtársainak sem hagyott nyugtot ez a gondolat. Mi is folytattuk a keresést. Mégegyszer alaposan átnéztünk minden meglevő anyagot, átböngésztünk számtalan levéltári adatot és újságot, sok száz embert kérdeztünk ki, akik ilyen vagy olyan mértékben legalább szemlélő tanúi voltak a legendás hírszerző tevékenységének. Nagy munkát végzett ezen a téren Lukin. Nyiköláj Sztrutyinszkij azt a célt tűzte maga elé, hogy felkutatja Kuznyecovot, Belov és Kaminski halálának színhelyét. Néhány volt bajtársával, egykori partizánokkal együtt tanulmányozni kezdte a Kuznyecov-csoport útját Lvovból a ganacsevói erdőkbe. Becserkésztek minden ösvényt és utat. amelyen a hírszerzők az osztag elé haladhattak, az egész környéket alaposan átfésülték. Végül a nyomok a Lvov környéki Boratin faluba vezettek. Boratin . .. Hogy került ide Kuznyecov? Történt pedig alighanem a következőképpen: ( Folytatjuk) — 180 — t