Nógrád. 1969. augusztus (25. évfolyam. 176-201. szám)
1969-08-20 / 192. szám
Várhelyi József Grandpierre Lajos a végtelenből a kövesúttól Jelek A szobában csak a tévé képernyője fénylett. Az óra sugárzó körén vidáman lopakodott előre a másodpercmutató, s a doboz halkan dünnyö- gött valami álmosító muzsikát, Kellemes meleg áradt, a kissé félrehúzott függöny mellett berezgett az utca fénye. Időnként elmosódott hangok, léptek kopogása szűrődött a lépcsőház felől. Az emeleteken kinyitott vízcsapok megher- segtették a falakat. Lefekvéshez készülődött a ház. Rozálka hálóingben, mezítláb állt a szoba közepén és egyszerre érzékelt mindent. Pedig nem is figyelt semmire, csak befelé hallgatózott önmagába, élvezte az idegeibe borzolódó jó érzéseket, a tompa fényeket, az érkező apró zajok hullámverését az agyában, a hálóing latigy érintése nyomán végigfutó vibrálást a bőrén. Rozálka nagyon szeretett így álldogálni. Ilyenkor úgy érezte, hogy egy csoldálatos lokátor, amely mindent felfog, ami körülötte létezik, sőt, ha akarná, odasereglenének köréje mind a bútorok, a virágok, egy intésére énekelni kezdenének a falak. A hálóinget is szerette. A pizsamával együtt a gyerekkorát is levetette, amikor férjhez ment — mondotta egyszer — meg különben is, a hálóing asszonyt méltóságot kölcsönöz a nőnek. Persze, ezen Jupi csak csú- fondároskodott és rögtön felállította ellen-elméletét, aminek ürügyén olyanokat mondott, hogy a borostás kaktuszok is elpirultak volna. De nem kell komolyan venni. Például őt se Rozálkának keresztelték, szép komoly neve van, Csendes Márta. Csak hát egyszer, amikor a haját két kis cicafarokba fonta, mint kislány korában, Jupi majd megpukkadt a nevetéstől és kijelentette, olyan mint a Rozálka a tanyai iskola első osztályából. Azóta rajta ragadt a név. A fürdőszobában valami csörömpölt. Rozálka ezt is úgy érzékelte, mint a többi neszt, csak egy rezzenésnyit elmosolyodott. Jupi biztosan levert valamit, hát hogyne vert volna, amikor olyan ügyetlen. Persze, Jupi se ezen a néven szerepelt a matrikulában, hogyan is lehetne ilyen mulat-, ságos neve egy komoly tanárnak. Vass János a becsületes neve. Félelmetesen tudja a történelmet és szenvedélyesen érdekli a politika. A zsebéből folyton újságok állnak ki és mindenféle cikkeket meg tanulmányokat ír. Amikor benn, az üzemben mondják, hogy olvastuk ám a férjed írását, Rozálka szerény arcot vág. de belül nagyon büszke és olyankor megengedi, hogy Jupi Jupiter legyen. Pedig csak ő találta ki, hogy barátainak megmagyarázza csúf nevét, amit Rozálka ragasztott rá. Még udvarolt János — udvarolt, tudott is ő udvarolni! —, amikor egy hosszú sétájuk alkalmával (különben mindig hosszú sétájuk volt, ami abból állt, hogy Márta belekapaszkodott János könyökébe és zötyögött mellette, mint egy utánfutó), hogy ugrassa a szófián fiút, ránevetett: — No, mit jelentett ma az UPI? János felhorkant és felvilágosította, hogy az nem upi, hanem ju-pi-áj. Mártika megsértődött és ráöltötte a nyelvét a nagyokosra: — Jól van, te Jupi! — János ezen úgy meghökkent, hogy még máig is nevetnie kell, ha megrökönyödött arcát maga elé idézi. Azóta is ez maradt, a barátai előtt úgy magyarázta meg, hogy az a Jupiter rövidítése, mert ő akkora úr otthon, mint a vil- lámos föisten az Olümposzon. Dünnyögött a muzsika. Rozálka felkuporodott a megágyazott rekamiéra, úgy ahogy az igazhívők szoktak leborulni a müezzin kiáltására. Arcát belefúrta a frissen mosott párnahuzatba. Rozálka ezt is nagyon szerette. Nem győzte magyarázni a hitetlenkedő Jupinak, hogy gyermekkorában mindig így szokott elaludni és az valami felségesen jó dolog volt. Most csak akkor űzi ezt a szertartást, ha friss ágyat húz, mert annak az illatát imádni kell. És úgy el lehet ringatózni benne, mint ahogy az egész lakásban, amely ugyan nem több egy szoba összkomfortnál, de még egyen elférnek benne majd. Mert Jupi, azaz ebben a vonatkozásban János, azt mondta, hogy jövőre eggyel biztosan többen lesznek. És ha ő mondta, akkor úgy is lesz. A muzsika elhalt, a lépegető mutató finom füttyöket hallatott. A tévé-hlradö következett. Rozálka fel se emelte a fejét, mégis tudta, hogy .Jupi ott áll a fürdőszoba ajtajában, a szája szélén fehérlik a fogkrém habja, s nyomban kérdezni fog: — Rozálka, ml lesz a híradóban? Így aztán még el se hangzott a kérdés, már mondta is: — Csúnya, buta emberek csúnya, buta dolgokat művelnek egyrészt, okos, jó emberek okos szép dolgokat müveinek másrészt... Rozálka ezt egy szuszra hadarta és oda se figyelt, mit istentelenkedett vissza a párja. A vánkos átmelegedett az arca, a melle alatt, jól érezte magát, tovább akart gondolkodni. Igen, akkor is így dünnyögött a televízió, ő már kissé álmos is volt, de Jupi biztatóan rámosolygott és átnyúlt, hogy megsimogassa. Forró tenyere a mellét érte és ő később már csak arra eszmélt, hogy valami jelek érkeznek a végtelenből... Amikor pedig a képernyőn felsugárzott a semmi fehér fénye. Jupi szeme úgy égett, akár a csillag és azt mondta: — Meglátod, kislány lesz, olyan mint te voltál kicsi korodban. Két cicafarokba fonjuk a haját és tizenhárom szeplő lesz az orrán. Azóta Rozálka sokat gondol erre és az esti álldogálások. meg a mohamedán álmodozások új színekben tündökölnek, s néha azon tűnődik, nem lenne-e becsapás, ha mégis fiú lenne és az apjára hasonlítana. Ezen még gondolkodni fog határozta el újból, amikor kopogtatást érzett a háta közepén. — Talán odébb vinné, kar- tásnő, a mérhetetlen hátulját! Rozálka pontosan tudja, hogy anatómiája szinte tökéletes. Nem sértődött meg tehát, hanem ahelyett, hogy mozdult volna, feltételt szabott. — Csak akkor, ha dörmögsz, amikor bemászol. Ez Is olyan játék volt, amit Jupival nagyszerűen lehetett játszani. Dörmögött, brummolt, amikor a fal felőli részre bevackolt és sose lehetett tudni, komolyan csinálja-e vagy csakugyan játszik. — De előbb fújd el a iévét, álmos vagyok. Ha Rozálka álmos, nincs erő, ami ébren tartsa. János tehát odaballagott a készülékhez és engedelmesen legombolta. Mire beóvatoskodott a helyére, Rozálka már aludt is. Odakünn egyre sűrűbben szövődött az éjszaka. Nagy, várakozó csend ült a világra. És amikor a lámpák fénye sápadni kezdett, a kukások meg- döndítették kannáikat a kapu alatt, Rozálka megmocorgott, mint az álmában pittyegő madár. — Ugye, de nem tizenhárom lesz... — motyogta és boldog szuszogással aludt tovább. Messze B izakodással indultam el munkahelyem (elé, a pusztai tanyai iskolába. Tudtam, hogy a megszokott kényelemről le kell mondanom... Talán nem is fejeztem ki magam pontosan, hiszen a villany, a vízvezeték, a mozi, a könyvesbolt ma már a mindennapi élet szerves tartozéka Azzal a tudattal vállaltam el a tanítást, hogy a felsoroltakon kívül Is sok dolgot nélkülöznöm kell majd. De bíztam: hasznos munkát végezhetek és megnyugtatott a több mint húsz fős tantestület: tehát nem leszek magamra hagyatva. Az igazgató örömmel és kedvesen fogadott. Mivel déltájban érkeztem meg, nyomban meghívott ebédre, mondván. máshol úgvsem, óitok ennivalóhoz. Már ötvenéves eimúlt. Elmondotta, hogy mindig tanyai iskolákban tanított és megszokta az ottani életet. Kétszobás lakásának bertxidezése azt bizonyította, hogy különösebb gondok nélkül él. A terjedelmes könyvespolc zsúfolt volt. találtam néhányat rajta a legújabban megjelent könyvek közül is. Ebéd utáni borozgatás közben igazgatóm történeteket beszélt a tanyai tanítókról. Mindegyikből az derült ki, hogy életük változatos, munkájuk hasznos, szép. a legtöbben hivatásuk igazi hősei. Tudtomra adta. hogy engem egy távoli — tízkilométerre eső — tanterembe osztott be, amelyhez a nyilvántartás szerint huszonnyolc gyermek tartozott, első osztályosoktól nyolcadikosokig. A központi iskolában * az igazgatóval együtt nyolcán látták el a munkát, a többi pedagógus pedig, ugyanúgy, mint majd én, régi épületekből átalakított, egymástól és a kövesúttól távoJeső iskolában tanított. — Egyelőre nincs más'meg- oldás, ott kell tanítanunk, ahol lehet — mondotta és részletesen elmagyarázta, miként foglalkoztathatom a legjobban a gyermekeket. Azt javasolta, hogy az alsósokat délelőtt, a felsősöket délután tanítsam. Figyelmeztetett: két napra való élelmet vigyek magammal. mert legalább ennyi időt vesz igénybe, míg lakást és kosztadót találok. — Addig hol alhatom? — Az iskolában. Mire mindezt megbeszéltük és mire a földművesszövetkezeti boltban bevásároltam, már elmúlt öt óra. Igazgatóm elmagyarázta az utat és még utánam is kiáltott. — Lépj ki, mert rádsötétedik! Eltévedhetsz! Messze van a kövesúttól! J ó kedvvel indultam el. Szép, napsugaras őszi délután volt. Figyeltem a vidéket. Szépnek találtam. Miután az útbaigazítás szerint letértem a kövesútról, különösen megnyugtatóan éreztem a szokatlan, tökéletes csendet és a mezők hasonlít- hatatlan illatát. Hol nedves, tapadós, fényes fekete földön jártam, hol bokáig süllyedt lábam a puha homokba, majd pedig olyan kemény és sima volt az út, mintha aszfaltot öntöttek volna rá. A figyelmeztetés ellenére i« kényelmesen gyalogoltam és csak akkor döbbentem rá, hogy esteledik, amikor egy akácerdőbe fordult az út. Mire kiértem belőle, besötétedett. Jó ideig haladtam a növekvő sö. tétségben, mikor végre balról, bizonytalan távolságból fény villant a szemembe. Azonnal lefordultam a szekérútról. Magányos tanyához értem. Amikor megtudták, hogy én vagyok az új tanító, nagy örömmel fogadtak. Megva- csoráztattak. Fel sem tettem a kérdést, hogy éjjelre befogad- nak-e, mert magam is láttam, hogy a két helyiségben éppen elegen vannak. Ezért örültem a gazda ajánlkozásá- nak, hogy elkísér az Iskolához. Meggyújtott egy viharlámpát, vállára vetett egy szürke pokrócot, így indultunk el a sötétségben. Odaérve, kísérőm kivette rejtekhelyéről a kulcsot, kinyitotta az ajtót, majd meggyújtotta a falón függő lámpát. Segített fekhelyemet az összetolt padokon elkészíteni, ideadta a pokrócot takarózni, aztán jó éjszakát kívánva, eltávozott. Egyszerre megéreztem, any. nyira egyedül maradtam, mint még soha, hiszen a legközelebbi tanya is legalább ötszáz méternyire volt tőlem. De bizakodtam, hogy már a legközelebbi estét emberek között, barátságosabb környezetben töltöm. Megvacsoráztam. A mara-, dék élelmemet az asztalra helyeztem. Aktatáskámat törölközőmbe burkoltam, hogy legyen mire helyeznem fejemet. Ráfordítottam a kulcsot az ajtóra, elfújtam a lámpát, aztán valahogy elhelyezkedtem a padokon. Hamar elaludtam. De a kemény fekhelyen rosszul telt az éjszaka. Azt álmodtam, hogy fürdés közben csalánbokrok közé kerültem és hiába kapdostam utánuk. a hosszú csalánszárak mégis hozzám értek és végig- szurkálták egész testemet. Reggel fáradtan, megviselten ébredtem fel. A kútnál, mosdás közben vettem észre, hogy egész mellem és karom tele van hintve bolhacsípésekkel. Megértettem álmomat. Amikor azonban beléptem a tanterembe, újabb meglepetés ért: eltűnt az asztalról az élelmem. Teljesen bizonyos voltam abban, hogy kinnlétem alatt senki meg nem közelítette az épületet. Csakis éjjel vihette el valaki ennivalómat. Az ajtót azonban reggel zárva találtam és egy perc alatt meggyőződtem arról, hogy az ablakok is csukva vannak. Mégis nyomtalanul eltűnt az élelem.. . Miközben éhesen a gyermekekkel foglalkoztam, egyre jobban bosszantott, h'>av a talányt nem tudom megfejteni. Délben hazabocsátottam a gyerekeket és elgyalogoltam a pusztára bevásárolni. Vettem élelmet, egy zseblámpát, egy csomag rovarirtót. Mindenképpen sötétedés előtt akartam hazaérni, ezért fel sem kerestem igazgatómat. Bevásárlás után azonnal visszaindultam. Törődött, fáradt és éhes voltam. talán ezért gyalogoltam egyre ko- morabban. Ügy éreztem, minden lépésemmel mind jobban távolodom a civilizált éleitől. Flőbb a villanyvezeték maradt mögöttem, aztán a kö- vesút. majd a dűlőn is mind ritkábban mutatkoztak keréknyomok. . . Az iskolám közelében már csuonn egy keskeny ösvény vezetett... A tanvák niég messze vannak n—-nöstól. ezért a szálláskeresést másnapra halasztottam. Egyébként Is megkértem tanítványaimat, hogy érdeklődjenek szüleiknél, nem adhatnának-e nekem szállást. Reménykedtem, hogy kosztot is kapok. Lefekvés előtt gondosan bezártam az ajtót, kipróbáltam az ablakok záríait ’s aztán megnyugodva burkolóztam a pokrócba, amelyet visszatértemkor alaposan behintettem rovarirtóval. Éjjel hirtelen felriadtam. Ügy éreztem, mintha valaki járt volna a teremben. Halkan és óvatosan, hogy semmi zajt ne okozzak, zseblámpáért nyúltam, aztán felvillantottam a fényt. Éppen az asztalra. Élelmem körül natkánvok hemzsegtek. Megriadva ugráltak le. Hangos puffanással csapódtak a padlóra... Körbejár- tattam a lámpa fényét, mindenfelé patkányokat pillantottam meg. Feltápászkodtam és az asztalhoz siettem. A kiló szalonnából alig maradt valami. A kenyérben hatalmas lyukak tátongtak. A sajtból mór csupán morzsákat találtam. Így tűnt el hát az előző éjszakai élelmem is... M eggyújtottam a petróleumlámpát. Visszahe- veredtem a padokra. Sokáig gondolkoztam, mit csináljak? Közben elnyomott az álom. Aznap több mint húsz kilométert gyalogoltam... Reggelre a patkányok még a papírt is megették, vagy eltüntették az asztalról. A terjengő erős patkánybűztől felfordult a gyomrom. Ttt élni és tanítani?! Megrémített a jövő. Az igazgató és a tanyaiak örömmel, megbecsüléssel fogadtak. De a patkányok! A magány. . . összeroppantam. Hősök. igen. hősök a tanyai tanítók... És én... A gyermekeket már tizenegy órakor hazaküldtem. Megszöktem. . . Begyalngeitam. 11 Elhallgatott. — Hát Ütköz.hen gondolkoztam — folytatta baü'ae — A gyerekek. . . Az egyik kis- lánv olyan szomorúan nézett rám. amikor hazaküldtem őket. mintha sejtette volna, hogy nem térek vissza. Hirtelen előrehajolt. — Mondja meg nekem, honnan lehet patkánymérget szerezni! — Felemelte hangját. — Mondja meg, ha kell saját pénzemen is veszek, de kiirtom, kiirtom a nyomorultakat! — kiáltott bőszen. Körös menti csendvilág Fényképezte: Koppány György NÖGRÁO - 1969. augusztus 20., szerda 9