Nógrád. 1969. július (25. évfolyam. 149-175. szám)

1969-07-09 / 156. szám

Víssshang „így élünk Szirákon” EZZEL a címmel sugározta a Kossuth rádió nemrégiben Holakovszky István és Sza­mos Rudolf riportját. Hola­kovszky István „régi rádiós” jó nevű riporter és Szamos Rudolf neve sem ismeretlen a rádióhallgatók körében: állan­dó kapcsolatot tartott a rádió­val akkor is, amikor a szer­kesztői munka a Hétfői Hírek vagy a Budapest című folyó­irat redakciójához kötötte. Ez az igény, a folyamatos kap­csolat a legközvetlenebb és legfrissebb publikálási lehe­tőséggel, a rádióval — kifeje­zése annak is, hogy újságírói munkájában sokra értékeli a gyors reagálás lehetőségeit, életünk változásainak, gondol­kodásunk mozdulásainak do­kumentatív felmutatását. Riportjukban a szerzők el­sősorban az utóbbira, a vidé­ken élő értelmiség, a falusi vezető réteg gondolkodásának „társadalmi tudatszintjének” bemutatására törekedtek. Mi­lyen irányba befolyásolja a falusi értelmiség bezárkózott- ságával, esetenkénti aktivitá­sával a falun élők gondolko­dását, igényességét a kultu­ráltabb szórakozásban, veze­tik-e a vidék kulturálódásái. a községek, falvak életének irányítói? Mit tudtunk meg erről? A községi tanácselnök ál­ma: a falu fejlesztése. A kör­zeti orvos véleménye így ösz- szegezhető: a fiatalok isznak, csak isznak, szemléletükben az „ahogy esik, úgy puffan” felfogás érvényesül... Tizen­három éve nem történt sem­mi új Szirákon (?), ha csak az új járdát nem számítjuk. Az iskola igazgatójának helyette­se arról beszélt — nincs tár­sadalmi élet a községben, nem járnak össze az emberek, a „beszűkülés” magával hozza a „beszürkülést”, unalmassá vá­lik az élet, pedig van igény a „többre” és azt is elmondták, mi lenne ez a több: szórako­zás, kikapcsolódás, színház. Pillanatnyilag a rádió és a te­levízió jelenti mindazt, ami a kikapcsolódást eredményezhe­ti. A körzeti állatorvos véle­ménye valamennyire eltér az előbbiektől, ő ugyanis azt mondja, hogy 1956 óta sokat változott az élet Szirákon, „addig nyomott voLt minden” ... Sok könyve van az állat­orvosnak, aki azt állítja: ha az ember akarja, vidéken is megtalálhatja a fejlődés út­ját. Mindenki olvas (kétezer kötet van a községi könyv­tárban, ezenkívül három­négy munkahelyi könyvtár is működik), rendeztek egy jól­sikerült író-olvasó találkozót Cseres Tiborral, de az ellent­mondásosság továbbra is megmaradt a község társadal­mi életében. _ A FIATALOKAT lasszó­val kell fogni az ifjúsági klub rendezvényeire, érdektelenség mutatkozik a szervezésben, részvételben... Nincs igény bennük az új iránt ■— körül­belül ezt mondta egy fiatal tanítónő Szirákon. Mindebben része van — negatív értelem­ben — az értelmiségi réteg­nek. Közülük főként a fiata­labbak próbálnak kezdemé­nyezni, változtatni azon a szellemi restségen, tespedtsé- gen (ahogy a helyi állami gazdaság vezetője kifejezte), ami Szirák társadalmi életét jellemzi. A riport egyik leg­fontosabb tanulsága is ebből a szókimondásból adódik: a tár­sadalmibb, tehát korszerűbb közgondolkodás kialakításá­ban nem vesznek részt megfe­lelő arányban és súllyal a vi­déken élő értelmiségiek, akik sem egymással, sem a neve­lésre rászoruló és nevelhető fiatalokkal nem tartanak egészséges kapcsolatot. — Na­pi munka, otthoni munka és valami hobby — ez a képlet, a „közöny” és „tespedtség” képlete, ami természetesen!!) nem valamilyen sziráki kurio­zitás- A riport másik tanulsá­ga: a megkérdezettek szinte valamennyien (egyedül az FMSZ főkönyvelője vonrta vissza levélben a nyilatkoza­tát) nyíltan és demokratikus jogaikkal bátran élve beszél­tek a gondokról. Vagyis na­gyon jól ismerik valamennyit, eljutottak az okok vizsgálatá­ig (ebben része van a rádió sziráki látogatásának is), a továbblépés azonban nem olyan egyszerű. A sziráki tükörbe nagyon sokan „beleférünk”. A még­változott élethez jobban iga­zodó gondolkodás és igényes­ség társadalmibb méretű és érvényű alakítgatását nem­csak Szirákon gátolja a befe- léfordulás, a „szocializmus a küszöbig” felfogás, ami vi­szont szerves kapcsolatban van a társadalmi munka „be­csületével” (hovatovább nem is lehet idézőjel nélkül leírni ezt). ,-A jó munkát meg kell fizetni” — ezt a mondatot gyakran elmondjuk manapj ság. „A társadalmi munkást meg kell becsülni” — ezt a mondatot mintha elfelejtettük volna. Elképesztő példákat le­hetne felsorolni a társadalmi munka „megbecsüléséről”. A közgondolkodásért tevékeny­kedő vidéki és nem vidéki ér­telmiséget sokkal jobban meg kellene becsülni, jutalmazni (nem elsősorban anyagiakkal, hanem társadalmi elisijjerés- sel), ehhez azonban a társa­dalom felfogásának kellene megváltozni éppen az ilyen­fajta tevékenységet illetően. Egy kicsit fából vaskarika ez így. Sokat tehet, tesz is a ma­ga módján — majd azt írtam; a maga vitatott módján — a népművelés. ÉS ÉPPEN Szirákon tesz! Ez is elfért volna a riportban (miért maradt ki? — talán ré­gebben készült a felvétel) — a megyei tanács művelődésügyi osztálya és a megyei József Attila művelődési központ együttes munkával minta klubkönyvtárat létesít Szirá­kon. Módszertani segítséggel, színvonalas irodalmi színpadi műsorokkal, más rendezvé­nyekkel támogatja a sziráki kövületeket feszegető értelmi­séget. Más is kimaradt a ri­portból: néhány „közömbös” fiattal is elmondhatta volna a véleményét... Pataki László Szövetkezeti könyvszolgálat hi adni, amit megrendeltek Salgótarján egyik modern szövetkezeti épületében, a Pécskő utca 3-ban, érdekes és megtisztelő szerepet kapott né­hány alagsori helyiség. A lép­csőházi bejárat mellett ízléses kirakat, fölötte pedig felirat hirdeti: Szövetkezeti könyv­szolgálat. Az 1966 óta műkö­dő szolgálat vezetője, Beke László ad tájékoztatást e szol­gálat céljáról, feladatáról: — Célkitűzésünk a falusi la­kosság kulturált könyvellátása. Mindenekelőtt azokban a köz­ségekben, ahol nincsenek a kö­zelben szövetkezeti vagy álla­mi könyvesboltok. — Hogyan oldják meg az el­látást innen a megyeszékhely­ről? — A bizományosi hálózat segítségével. A megyében je­lenleg ötvenkét falusi bizomá­nyosunk dolgozik. Sajnos, nincs minden községben, ugyanakkor egyes helyeken a működésük sem a legkifogás- tálanabb. Pedig ez nagyon lé­nyeges, mert a közmondással ellentétben, a jó bornak is kell a cégér. A könyvnek meg kü­lönösen, még akkor is, ha a legfelkapottabb műről van is szó. — Mit jelent az, hogy könyv­szolgálat? — Ez a helyiség itt üzlet is — mutat körbe a vezető. — Azonban minket nemcsak sze­mélyesen keresnek fel a könyvrajongók, hanem számo­sán levélben kérnek tanácsot vagy rendelnek könyvet, a ta nácsok, termelőszövetkezetek, ifjúsági és tömegszervezetek. Kérésüknek eleget téve számos könyvcsomagot állítottunk már össze számukra a belföldön megjelent szépirodalmi, vagy szakirodalmi könyvekből. De sok esetben már előre kötünk megállapodást a megjelenő művekre. A salgótarjáni járás egyik nagy termelőszövetkeze­te például ötezer forint értékű könyvanyagot kötött le nálunk. Ezért az összegért a keret ere­jéig, tetszése szerint vásárol­hat. — Tehát száműzték az úgy­nevezett zsákbamacska mód­szert? — Kétségtelen, hogy a könyvterjesztésben előfordul­tak visszásságok. Nem azt kapta a vevő, amit megren­delt, amit szeretett volna. Ne­kem azonban az a vélemé­nyem, hogy az ilyen inkorrekt módszer veszélyezteti a vevő­kört. — ps — Milliós útjavítás Választási nagygyűléseken, tanácstagi beszámolókon a romhányiak sokszor szóvá tették a község fő közlekedési útjának állapotát. A Cserép- kályhagyártól a falu végéig hosszú időn keresztül csak lé­pésben haladhattak a jármű­vek, mert az útburkolat göd­rei, buktatói, egyenetlenségei gyorsabb előrehaladást nem engedtek- A lakosság örömére ebben az évben az Egri Közúti Igazgatóság hozzálátott az út­szakasz felújításához. A mun­kálatokra, amelyek jelenleg is tartanak, több mint egymil­lió forintot költenek a köz­ségben. ARKAGYIJ VEINEK — GEORG» VEINEK: Hyomoi magánügyben FORDÍTOTTA: KASSAI FERENC — Bármit is mondasz, ennél még a mahorka Is jobb. Ezek a füstszűrös cigaretták besavanyítják a tüdőmet. — Sarapov lassan, kimérten szűri a szavakat, mintha a fogsorán mérlegelné őket. Tyihonov viszont türelmetlenül dobol a szék karfá­ján, s alig hallhatóan dünnyögi: — Érthetetlen ... Sarapov nyugodt: — Megtaláljuk, ne félj semmitől. — És ha nem? — Különbeket is elcsíptünk már. — Akkor inkább erről beszéljünk, ne a mahorká­ról! Sarapov teát tölt a magas kristálypohárba, akkurátusán kavargatja. Tyihonov behunyja a szemét. Nem álmos. Inkább türelmetlen. Sarapov tapintatosan mormolja: — Ébresztő. Ébredj fiacskám. Kezdjünk dologhoz. Tyihonov kinyitja a szemét és felüti a dossziét, amelynek borítóján ez áll: „A 2834. sz. bűnügy aktái. Tárgy: T. Sz. Akszjonova polgártársnő meggyilkolása. A nyomozás kezdete: 1966. február 14. Befejezése:...” HÉTFŐ A szél elállt, sűrűsödött a hóesés. Csodálatos csend volt, amelyet hirtelen átható kiáltás tört meg. — Mi ez? — kérdezte Tyihonov a sarkon posztóié rendőrtől. — Ezek az átkozott pávák... Itt a botanikuskert­ben ketrecben tartlák őket. Az ember csak csodálkozik: milyen királyi madarak, a hangjuk meg egyenesen nevet­séges . . — Rendben. Kérem a lámpáját. A lámpafény kihasított egy fényes kört a sötétségből. A kör közepén feküdt a holttest. Tyihonov hirtelen arra gondolt, így világítják meg az artistákat is. Térdre eresz­kedett. Első megfigyelése az volt, hogy az asszony szem- pilláján már nem olvadtak meg a hópelyhek Ügy tűnt, az asszony nyitott, nagy szeme megrebben az erős fény­től. Ez azonban csak optikai csalódás volt. Az asszony mozdulatlanul feküdt és csodálkozó mosollyal nézte az erős fényen át a sötét eget... Tyihonov óvatosan, a szélénél fogva tartotta maga előtt az asszony táskáját. Az asztali lámpa melegétől ol­vadni kezdett a ráfagyott hő, a fekete bőrt belepte a pára. Tyihonov felkattintotta a zárat és egy fehér papír­lapra borította a táska tartalmát. Egy csomag „Jáva” ci­garetta, jegyzetfüzet, töltőceruza, szempillafesték, egy tízrubeles bankjegy, némi aprópénz, púdertartó és egy fehér zsebkendő hullott a papírra. Tyihonovon kényelmet­len érzés vett erőt, mintha engedély nélkül lépett volna be egy idegen életbe ... Egy idegen halálba ... A táska oldalzsebében boríték lapult, mellette az asszony igazolványa. Barna könyvecske, arany betűs fel­írással: „Akszjonova Tatjana Szergejevna, a ’Sztrana Szovjetov’ különtudósítója”. A fényképen: nagy, csodál­kozó szemek, a száj szegletében mosoly bujkál. A portos borítókon látszott a moszkvai postahivatal bélyegzője. Egy kockás iskolafüzetből sietősen kiszakított papírlapot tartalmazott, rajta ez állt: „Maga aljas és gonosz! Ha nem hagyja békén, hamarosan póruljárhat. Rendkívül veszélyes helyzetbe hozza önmagát”. „Kezdetnek nem rossz” — gondolta Tyihonov. A címzés: Moszkva. Tyopiij utca 67. 12. sz. lakás. T. Sz. Akszjonovának. Tyihonov felemelte a telefonkagylót. — Nyilvántartó? Itt Tyihonov, a bűnügyi rendőrség­től. Akszjonova Tatjána Szergejevna újságírónő adatait kérem. Igen. Köszönöm. A feladót nem tüntette fel a boríték. A levelet két napja kézbesítették' A jegyzetfüzet majdnem üres, csak első két oldalára írt a gazdája. Helyesebben nem is írt: rajzolt. Vonalakból rótt apró figurák, közöttük rövid mondatok, mondattöre­dékek: „Feni a fogát”. ..A gyűlölettől fehér szeme”. „Az öreg Oduvancsik”, „Szörnyű, hogy még mindig . ..”. „Le­het, hogy mégsem ő?”, „ő az.” — Jevsztyignyejeva polgártársnő, mondjon el min­dent, sorjában. — Az elejétől? — A legelejétől. — Szóval Nyura felkeresett a jégszekrény miatt... — Ki az a Nyura? Anna Latina? — 2 — Mosiélet Nyugatnémet—olasz, romén és csehszlovák film @ héten A hét moziműsórában csü­törtöktől három filmet vetít a salgótarjáni November 7 Filmszínház. Július 10-től 12-ig kerül kö­zönség elé A kacsa fél 8-kor csenget című, magyarul beszé­lő, színes, nyugatnémet—olasz filmvígjáték. A ragyogóan szellemes történet a kiváló rendező, Rolf Thiele munkája. Thielét olyan filmek nyomán ismerte meg a magyar közön­ség, mint a Rosemarie és a Morál 1963. A főszerepet Heinz Rühmann, sok kiemel­kedő film nagy humoristája formálja. Július 13—14-én A szűz je­gyében című román filmet láthatjuk. A színes, széles­vásznú produkció egy napja­inkban játszódó antik tragé­dia. Július 15—16-án mutatja be a November 7 Filmszínház A tékozló fiú című csehszlo­vák alkotást. A különleges történet egy ideggyógyintézet- ben játszódik és érdekesen bontja ki egy megbecsült, nagy reményekre jogosító épí­tészmérnök bonyolult lelki konfliktusát önmagával és a világgal szemben. Jelenet A kacsa fél 8-kor csenget című nyugatnémet—olasz film­vlejátékból A tékozlé fiú különleges témájú csehszlovák lélektani filmdráma-----------------------------------------------------------------------­— Hát persze. Ki lenne más? Neki ZIL jégszekrénye van, nekem meg... — Arra kérem, onnan kezdje, hogy kiértek az ut­cára. — Kérem! Szóval fél kilenc tájban Nyura készülőd­ni kezdett, én meg mondom neki: „Tudod mit? Elkísérlek a buszig”. A házunk szemben van a Bajkál szállodával. Majdnem szemben, srévizavé. Mondom Nyurának: „Ne itt szállj fel, itt mindig szörnyű a tolongás. Menjünk át ezen a telken, ott van a 24-es végállomása. Ülőhelyed lesz, úgy utazol, mint a taxiban”. Él is indultunk, sze­rencsére sokan jártak már előttünk, ösvényt tapostak ? hóba... — Mondja kérem, az ösvény egyenesen a buszmegál­lóhoz vezet? — Nem, a megálló a Susokolova úton van, a 16. szá­mú háznál. Szóval az a férfi már az ösvény elején utol. ért benünket. Az asszony előttünk haladt. — Menyire lehetett önöktől? — Pontosan nem tudnám megmondani. Olyan ötven hatvan lépésnyire lehetett. Ha előre tvdtam volna... Tyihonov figyelmesen hallgatta az asszony tanúvallo­mását. Hiszen ő és barátnője, Anna Latina volt a gyil­kosság szemtanúja — Hogy nézett ki az a férfi? — Hát... Olyan hétköznapian. Magas. Sapkát és azt hiszem sötét télikabátot viselt. Aktatáska volt nála .. — Latina polgártársnő, nem figyelte meg az arcát" — Nagyon sötét volt. Az ösvény szűk, háttal fordul­tam felé, amikor megelőzött bennünket. — Ketten elfértek az ösvényen? Vagy egyiküknek félre kellett fordulnia? — Éppen erről beszélek. Másképpen bele kellet-, volna lépnem a hóba. — Milyen volt az aktatáskája? — Szerintem nem is aktatáska volt inkább olyan kisebbfajta bőrönd — Felismerné ezt az embert? Az asszony elgondolkozott, felsóhajtott: — Nem venném a lelkemre. Nagyon sötét volt. Bör­tönbe juttatni egy ártatlan embert.. . Tyihonov elmosolyodott: — Ettől ne tartson. De menjünk tovább. Tehát négyen voltak az ösvényen, maga és Jevsztyignyejeva, önök előtt az ismeretlen férfi és még előbb az asszony, akit... (Folytatjuk) 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom