Nógrád, 1969. május (25. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-04 / 100. szám

Ruháink tavaszi felfrissítése *í' ..:*ff**’. ! **? WL V / A rrmoamfis HM K' ± ■ |jj Si-— pr.x.j J \ "J* * l ]« * xi: ...i___ » 0 4* * • 1* • Jsü A tavasz a ruhatárunk felfrissítését is időszerűvé te­szi. Ennek legegyszerűbb for­mája — kis fáradsággal és kevés költséggel megoldha • tó — ha téli ruháinkat fehér gallérral, kézelővel, egy-egy művirággal varázsoljuk újjá, frissé. Ez egyébként most nagyon divatos is. Rajzain­kon négyféle megoldást mu­tatunk be, s ezek mindegyi­kének a szabásmintáját is közöljük. Az alapanyagok minden szaküzletben, vagy áruházban kaphatók. Egyes üzletekben kész gallérfélesé­geket vagy fehér piké virá­gokat is vásárolhatunk. így azután még könnyebb lehet a dolgunk. Első rajzunk, kerek nyak- kivágású, sötét vagy bármely színű ruhára alkalmas fehér pamutpiké gallért, masnit és hólpántot mutat be. Ez utób­bit a ruha színével egyező apró gombokkal erősíthetjük fel. A gallért célszerű paten­tokkal felerősíteni, mert ak­kor egyszerűbb a fel- és le- vevése, ha mosni akarjuk. Második rajzunk „V” alakú kivágással készült ruhára, vagy kiskosztümre való gal­lért ajánl. Ha a ruhának is van gallérja- akkor a díszítő fehér gallért egy kicsit na­gyobbra szabjuk, hogy takar­ja az eredetit. A gallér és a kézelő készülhet fehér made- írásból szimplán és a szélét ké­szen kapható keskeny plisszé fodorral, vagy szövött szalag rágépelésével dolgozzuk el. A masni fehér pikéből, vagy ripsz szalagból készülhet. A harmadik rajzunkon a régi korok divatját idéző, napjainkban is nagyon diva­tos, magas, állónyakú gallér látható. Alapanyaga fehér batiszt, organza, puplin vagy piké lehet. A negyedik rajz romanti­kus jellegű gallért és kézelőt mutat be. Alapanyaga: fehér alapon fekete pettyes selyem vagy fehér batiszt. amelyet sajat kezűleg is kihímezhe­tünk. Egyszínű anyagból is ugyanolyan szép és elegáns hatású. SZABÁSMINTA LEÍRÁSA: I. 90 cm széles anyagból 80 cm szükséges (1 kocka 10 cm.) 1. gallér, 2. eleje pánt, 3. masni. II. 90 cm széles anyagból 1 m kell a gallérhoz. (1 koc­ka 10 cm.) 1. gallér, 2. kéze­lő. III. Szegőzött nyakpánt, dupla anyagból készült. Az egész nyakfodor szélessége 12 cm. Ebből középen 8 cm széles a szegőzés. 90 cm szé­les anyagból 30 cm kell hoz­zá. IV. A nyakfodorhoz és ké­zelőhöz 90 cm széles anyag­ból 60 cm kell (1 kocka 10 cm.) 1, nyakfodor, 2. kézelő. Nádor Vera Újfajta lakasdisz A dísznövények világszerte egyre nagyobb szerepet kap­nak a modem lakásokban. A nagy üvegballonokat ed­dig is az otthonok díszítő ele­mei között találtuk, széles nyakukban buzogánnyal vagy erdekes formájú faágakkal. Újabban élő növényeket tele­pítenek a ballon öblös gyom­rába, mivel rájöttek, hogy a mohák és a páfrányok zárt üvegben is szépen fejlődnek, akár éveken keresztül is élet­ben maradnak. Természete­sen a földet és a vizet ilyen körülmények között sem nél­külözhetik a növények, ám a vízellátás tekintetében sa­játos körfolyamat alakul ki a lezárt ballon belsejében: a földből és a növényből el­távozó pára az üveg belső felületén lecsapódik és visz- szafolyik a gyökérzethez. Az üvegballon alját 8-10 cm magasan faszénporral és tő­zegtörmelékkel kevert virág­földdel töltik meg. Meg­hosszabbított szárú csipesz és kanál segítségével az üveg száján beférő fiatal növényeket, ültetnek el a földbe. Bőséges öntözés után akár le is zárható a palack, moha és páfrány esetén hosz- szabb időre- más növények­nél esetenként ' kikísérletezett időtartamra. A virágíöld nem fog rothadni, penészedni, a hozzákevert faszénpor meg­óvja ettől. Csak szintien vagy zöld üvegbe szabad e módon növényt telepíteni, a barna szín „kiszűri” a fénysugár hasznos alkotórészeit.. Álta­lában azok a növények al­kalmasak az üvegben való nevelésre, amelyek a magas páratartalmat és a meleget kedvelik. B. I Bába Mihály A gazdag ember gondja etedhét országon tűi, Itét üveghegy között élt egy­szer egy gazdag ember. Egyedül éldegélt, mert félt, hogy felesége kapzsi lesz, el­veszi, elherdálja a kincsét, pe­dig már nagyon szeretett vol­na megházasodni. Hetedik szomszédja, a sze­gény ember a még szegényebb lányával, a gazdag ember gyü- mölcsöskertjében dolgozott mindennap. A gazdag ember látta, hogy dolgos mind a ket­tő. Mire a nap felkelt már ott ástak, kapáltaiba fák között és estig nem is pihentek. A gazdag ember kiült a verandá­ra és onnan nézte, hogyan szorgoskodik a szegény ember, meg a még szegényebb leánya. — Ej, haj — sóhajtozott —, ilyen feleség kellene nekem. Ez nem cifrálkodik, dolgos, szorgalmas. Nyomban elhatározta, hogy feleségül veszi a szegény em­ber lányát. — Legyen úgy, ahogy kívá­nod — mondta a szegény em­ber —, de kérdezd meg a lá­nyomat is, hogy hozzád megy­e feleségül? — Miért ne jönne? Hol kap lyen gazdag embert, mint én? Menj csak, küldd ide, beszé­lek vele. Egy hét múlva lagzit csapunk, de vendéget nem hí­vunk, felesleges kiadás lenne. — Legyen úgy, ahogy kívá­nod — mondta a szegény em­ber és visszament a kertbe, hogy a lányát a gazdag ember­hez küldje. — Mi baj, édesapám? — kér­dezte a lánya, amikor meglátta szomorkodó apját. — Az örömtől vagyok szo­morú. — Ugyan, milyen öröm az. amitől szomorú lesz az ember? — Feleségül kért a gazdag ember, öröm, hogy feleségül kértek, de szomorú az, hogy ő, a zsugori kért, aki az ablaká­ra is rácsot szereltetett, hogy a kincsét el ne lopják. —Ezért egyet se búsuljon édesapám. — Érted küldött, beszélni akar veled. Egy hét múlva lag- zi lesz vendégek nélkül. — Legyen úgy, ahogy ő akarja. Megyek, ha hívatott. Azzal a szegény ember még szegényebb lánya odament a gazdag emberhez és illedelme­sen köszönt. — Jó napot gazdag ember, hivattál, itt vagyok, csak siess a mondandóddal, mert sok a munkánk és estig se végzünk, ha fecsegéssel fecsérlem el a napot. — ördög-pokol — csettintett a gazdag ember. — Nekem- való menyecske vagy: fiatal is, szép is, dolgos is. Egy hét múl­va megtartjuk a lagzit. A szegény ember még sze­gényebb lánya mosolygott, mintha nagyon boldog lenne. — Ugye, örülsz? — kérdezte a gazdag ember. — Nagyon. — Na, akkor eredj dolgozni. A szegény ember lánya azonban nerh mozdult. — Akkor most már a meny­asszonyod vagyok? — Az bizony. — Akkor gyere velem dol­gozni. Mert nálunk ez a szokás, hogy a jegyesek együtt dolgoz­nak. — Nálunk ez nem szokás. Eredj csak dolgozni. — Legyen úgy, ahogy nála­tok szokás... Állj fel gyorsan, mert én oda akarok ülni, ahol most te ülsz. Gyorsan, gyorsant és hozzál gyűrűt, meg nyaké­ket, amivel eljegyzel. És enni, innivalót, süteményt. Hol a szakácsnőd? — Uram, teremtöm, megbo­londultál? Gyűrűt adjak, nyakéket, és még etesselek is. Nem oda Buda! Soha! — Okosan beszélsz, gazdag ember. Jobb lesz, ha úgy élünk, ahogy nálunk szokás. Hajnalban kelünk, késő estig dolgozunk, akkor főzünk ma­gunknak valamit, eszünk és Feketeleves Manapság otthon és mun­kahelyen egyaránt kellemes szertartássá7 vált a kávéfőizés. Sokan fogyasszák „törökös” módon, pontosan úgy, ahogy Abesszíniában emberemléke­zet óta isszák a feketekávét. Itt volt a kávécserje őshazája, állítólag Kaffa város környé­kén, ahol a magvakat megpör­költék, rézmozsárban össze­törték, rézedényben megfőz­ték és „törökösen” fogyasztot­ták. r Hazánkban a feketekávé él­vezete több mint négyszáz­éves múltra tekint vissza. Az írásos emlékek szerint a XV. század elején, amikor a tö­rök sereg elfoglalta az orszá­got a következőképpen ismer­kedtek meg vele: Dzsemál Eddin a<z adeni mufti sokat bánkódott azön, hogy dervi­seit virrasztás közben mind­untalan elnyomja az álom. Ö hozatta ekkor Adenba az első kávérakományt. Attól fogva derviseinek játék volt a vir­rasztás, öröm az imádkozás, mert nagyon megkedvelték a zamatos, illatos italt, amely rohamosan elterjedt az egész mohamedán világban. De nem mindenki fogadta szívesen. Ellenzői is voltak. Khair bej, a mekikai helytar­tó, halálbüntetés terhe alatt tiltotta meg a kávéfőzet él­vezetét. így kezdődött meg a moziin óhitűek és az újhitűek között a kávéról szóló hitvita, amely 1541-ig tombolt elkese­redetten. Ebben az esztendőben Bu­davár ura, a hatalmas padi­sah Gházi Szulejmán el Mu- hibbi kihirdette a Magyaror­szágot megszálló igazhitűek előtt az isztambuli főmufti parancsát. Eszerint a magas porta „a Káhvé ivását és a perzsiai Háíiz költeményeinek olvasását az egész ozmánli Türk Birodalom minden hó- doltatott országa részére megengedi.” Ezzel eldőlt a hitvita és né­hány év múlva már több bu­dai Káhvé Háné, vagyis Ká­véház szerepel a török adó- lajstromban. Az egyiknek a Világosság Háza volt a neve, a másiknak a Muzsika Háza. a harmadiknak még szebb ne­ve volt: Mécsvirág. Az azóta lepergett évszáza­dok alatt nőtt a kávé népsze­rűsége hazánkban. A múlt században az első magyar or­vosi szakvélemény kimondta: ......a kávé az élet első szük­ségletei közé tartozik. Az egész test valamely könnyű­ség és jóléttel teljes érzelem­ben lebeg általa. A magyar ember már meg sem tud len­ni nélküle”, majd a kávécser­je magyarországi meghonosí­tásáért is síikraszállt. H a nem is terem a magyar földben manapság kávé, a tréfásan „feketelevesnek” ne­vezett italt széles körben ked­velik. Az ország tízmillió la­kosa évente, fejenként 60 de­kát fogyaszt, túlnyomórészt erős presszókávét, míg másutt külföldön tejeskávéhoz, fagy­laltokhoz, süteményekhez, krémekhez használják. E. M. A tiszta törülköző % ■ m ä* OTTHON ■CSAIAD műsM iMunkásének Májusi ének Röppen'az égnek És csoda-csillag Lesz, kívirít S futnak az árnyak: A tél,.meg a bánat, Nem állják május Szép fényeit, Darázs Endre Fejes saláta érdekesen Egy kis üveg joghurtot hab­verővel simára keverünk egy kávéskanálnyi paradicsompü­rével, egy kávéskanál mustár­ral. Megsózzuk, borsozzuk. Egy Az emberek természetes igényévé vált a szép ruha, a testápolás. Még a higiéniára sokat for­dító háziasszonyok legtöbbje is zavarba jönne a kérdésre: milyen gyakran ad tiszta tö­rülközőt a családtagoknak? Milyen a tiszta törülköző? Legtöbben akkor cserélik, amikor már látszik, hogy nem tiszta. Laborátöriumi vizsgá­latok szerint egy gondosan (szintetikus mosószerrel, le­galább két öblítéssel!) mosott frottír négy nap után nem számítható tisztának, noha gazdája napjában kétszer gondosan mosakodott is. (Az természetes, hogy a családban mindenkinek külön törülkö­zője van, sőt az az ideális, ha külön lábtörlő van és a ki­csiknek az étkezések előtti kézmosáshoz kéztörlőt külön adunk). A legjobb mosószerek mel­lett is — a szakemberek véle­ménye szerint — időnként jó kifőzni a törülközőt. Ha be­lefekszünk. A kedvedért friss szalmát teszek az ágyba. Ha akarod még egy hétig se vá­runk a lagzival. Vendéget per­sze nem hívunk. Nincs is olyan nagy lábasunk, hogy sok em­bernek főzzünk. A gazdag ember a fejéhez kapott. — Nem lesz se így, se úgy! Még hogy én dolgozlak? Ki vi­gyáz addig a kincseimre? Tu­dod mennyi kincsem van? — Nincs neked kincsed. Csak úgy teszel, mintha len­ne. Szegényebb vagy, mint mi. És lusta. Ha gazdag lennél, többet fizetnél a munkánkért, meg rendbe tennéd a házadat. Nem lenne olyan, mint a szarka fészke. Tele van ka- cattal, aminek hasznát soha nem veszed. Szóval, gazdag ember, én állom a szavamat, csak döntsd el, hogy éljünk majd, aztán üzen). Addig me­gyek segíteni édesapámnak, mert sok a tennivaló a gyü­mölcsösben. Azzal megfordult és már ment is vissza a kertbe a sze­gény ember még szegényebb lánya. A gazdag ember meg ott maradt töprengve, hogy el­döntse, hogyan akar élni majd a szegény ember még szegé­nyebb lányával. Tegnap találkoztam egy ván­dorral, aki a két üveghegy kö­zött is járt. Ű mondta, hogy még mindig ott ül, ahol a sze­gény ember még szegényebb lánya hagyta és még mindig töpreng, ha azóta meg nem halt. 1 teg van a háznál, akkor pedig elkerülhetetlen feladat ez! Gondoljunk csak arra, hogy sajnos a legmodernebb mosó­gépek közül is csak kevés melegíti a vizet, így ruháin­kat gyakorlatilag nem mossuk forró vízben, pedig a bakté­riumok elleti egyik leghatá­sosabb fegyverünk ez! Amilyen a mosdás és a tö­rülköző. — olyan tiszták ' vá­gyunk! • ' ­P. Szőke Mária csipetnyi hagymát reszelünk bele, s egy kevés finomra vá­gott zöld petrezselymet és me­télőhagymát adunk még hozzá. Beletesszük a kisebb levelek­re szedett salátát, lehűtjük. Tá­lalás előtt megszórjuk egy ke­vés finomra vágott üdezöld kaporral és rácsavarjuk egy egész citrom levét. Ha kell utánafűs.Zprezünk és jól össze keverve adjuk az asztalra. GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: 1. Ma ünne­peljük. 10. Ilonát így is becé­zik. 11. A szülő a gyermekét (harmadik kockába két betű). 12. Személyes névmás. 14. INR. 15. Nem szolga. 16. Török fér­finév. 18. Egyre ritkább női név. 19. TDA. 20. Ismert ma­gyar családnév. 22. Színházi jeladó. 23. Tiltó szó. 24. Sze­szélyes adriai szél. 25. Ütő­hangszer. 26. JELT. 28. Hímne­mű kecske. 29. Betegség. 30. Biztos, hogy nem más? 32. Be-_ tűt vet. 33. Gusztustalanul eszik. 35. Házi feladatot készít. 36. Híres szovjet nevelő. 40. Név­elővel: minden ember vágya. FÜGGŐLEGES. 1. Gyümöl­csöt terem. 2, YI. 3, Nem fölé, de fordítva. 4. A szabadba. 5. Női név. 6. Bírósági eljárás. 7. JVE. 8. Ha nem ricsajozná- nak... 9. Ma minden gyerek ezt ad az édesanyjának. 13. Ilonát fgy is lehet nevezni. 14. IDŐ. 17. írás a feladata. 18 IGM. 19. Sok helyen ünnep ebéd után szolgálják fel. 21. AEB. 22. Rezeg a háló! 24. Be­ruházás — rövidítve. 25. Szín­házi produkció. 26. Leo, ha nem rossz. 27. Költő írja. 29 Szúró- és vágófegyver. 31. Z) 33. Épület része. 34. EKS. 3' KO. 38. NG. 39. Csecsemősírás BEKÜLDENDŐ: Vízszintes 1., 36., 40. Függőleges: 9., 17. 27. Beküldési határidő: május 8. NOORAD - t9ó9. május L, sa&átnap U

Next

/
Oldalképek
Tartalom