Nógrád, 1969. május (25. évfolyam, 98-123. szám)
1969-05-18 / 113. szám
t Nagy idők tanúi (X.) ZfflLKIl MATE Pierre Gaeear* M ÁR V Ä N Y „Búcsúzzunk tőled szép magyar huszár te, L'sekista baj társ, bátor partizán. Búcsúzzunk tőled Perekor vitéze Vcél* tábornok Madrid torlaszán. .. Van ki nyugatnak, van ki megy keletnek A kommunista ember. a forradalmár katona és a szocialista író emléket egységben kell megőrizni. Ez Zalka Máté művének egyetlen lehetséges és Igazságos értékelése — valljuk egyik mél tatójával. Külön-külön is megérdemelné tiszteletünket, de csak együttes értékelés alapján rajzolódik ki előttünk a világszabadság felejthetetlen katonájának messze kimagasló, példát sugalló alakja. Szatmár megyében, Matol- eson született 1896. ápr. 23- án. Heten voltak testvérek és az apa ügyvédet szeretett volna nevelni a fiából. De a 48- as szabadságharc küzdelmeiért lelkesülő ifjú, aki értelme ébredésekor Kemény László (Kossuth katonája, majd Amerikában Észak és Dél háborújában a rabszolgaság eltörléséért küzdő) vitéz példáján akart emberré fejlődni, nem ilyen pályáról álmodott. A szülői akarat ellenére megszökött otthonról és vándor- színész lett. Ebben a lépésben közrejátszott Petőfi iránti rajongása is. „Annyira imádtam Petőfit, hogy mindenképpen utánozni akartam. Zseniális tetteit nem tudtam utána csinálni, hát legalább bolondságait majmoltam. ígv lettem színész.” Ám a színészi pálya nem sok babért nyújthatott, nemcsak a különösebb tehetség hiánya, hanem azért is, mert az első világháború véget vetett e kalandnak. A nyíregyházi honvédhuszárokhoz vonult be, hamarosan zászlósi rangot is kap, de a kezdeti „huszárvirtust” rövidesen felváltja a józanabb felismerés: ez a háború nem az ő háborúja. Ahogy ismert regénye a Doberdó főhősével elmondja; — „A háború első napjaiban komor eltökéltséggel, a sértettek naiv felháborodásával mentem a szerb frontra. Tavaly tavasszal a Kárpátokban a magyar síkságra vezető utakat védtem a benyomuló orosz csapatok ellen, Volhyniáhan a győző gondtalan nyugalmát éreztem, hisz idegen, hódított földet tapostunk. ..” Doberdó gyilkos ágyútüzében látta elpusztulni a magyar bakák ezreit és ott döbbent rá, hogy az öldöklés nem a haza védelmét, csupán a tábornokok, a nagytőkések és földbirtokosok hatalmi törekvéseit szolgálja. Megdöbbenéssel látja, hogy csak azért kell a sziklákba csákánnyal újabb és újabb sírgödröket ásni, lapáttal szórni a klórmeszet a „császári és királyi konzervekbe”, mert Frigyes főherceg nemcsak hadsereg-főparancsnok, hanem egyúttal sörgyáros is, és ezért megtiltják, hogy az osztrák—magyar katonák az olasz front arra a szakaszára lőjenek, ahol a gyár fekszik. Ezt aa eseményt egyébként megírta a Sörgyáros című elbeszélésében is. s emiatt Iiad- bíróság elé került. A nem kétséges ítélettől csak a Bru- szilov-féle 'offenzíva menti meg, kiviszik az orosz frontra, ahol hamarosan hadifogságba is esik. A krasznojarszki hadifogolytáborban azután megismerkedett a bolsevikok eszméivel, s • ő aki mindig arra vágyott, hogy a világszabad- ságért verekedjék, most végre rátalált epre a harcra az októberi forradalom és a polgárháború küzdelmeiben. Magyar hadifoglyokból szervezett ezredével ott küzdött a forradalom valamennyi frontján: harcolt Kolcsak ellen, ő kísérte Moszkva felé a híres, hat vangból álló „aranyvonatot”, a Vrangel elleni hadjárat pedig a Vörös Hadsereg egyik legvitézebb hősévé avatta a monarchia egykori tisztjét. Kijev elfoglalásakor magatartásáért megkapta a Vörös Zászlórendet. 8 NÓGRÁD - 1969. Százfelé mennek veterán sasok, Ezredmagaddal sehová se mégy el Márvány sírodban csendben alszol ott Zalka tábornok. Generál Lukács. (Madarász: Búcsúzik a Brigád) Ezeknek a történelmi eseményeknek feldolgozása a „Bolygók visszatérnek” című regénye, amely ugyan csak befejezetlen vázlat maradt, de benne nemcsak írói, hanem katonai és forradalmár becsvágy is vezeti Zalkát, hogy emlékművet állítson a magyar internacionalistáknak. A mű fő törekvése: megmutatni, mi a titka, hogy az a néhány nemzetközi ezred, nagyobbrészt magyar szegénylegény, a forradalmi eszme és a haza- vágyás érzelme által összeforrottan még akkor Is kitart, midőn már semmi reményük nincs a hazatérésre. Miképp érti meg ez a nép, hogy Ukrajna földjén ontva vérét, a Tanácsköztársaságért hoz áldozatot? Zalka „megénekli” ezt a nagyszerű internacionalista gondolatot és a róla énekelők is azt látják fő érdemének, hogy mindig a hazájáért harcolt, mindig oda vágyott vissza. saját népe igazságát akarta kiverekedni. Így látja Szimonov is: „Nem látta be rég a hazáját, /de jött vele, bárhová ért:/ a lába alatt a magyar föld, a feje felett magyar ég. /A magyar vörös lobogó az. mely harcait ékesíti./ És bárhol is áll a csatába, /őt harcban hazája viszi-” Az oroszországi polgárháború befejezése után Törökországba utazott és ott Kemény László rféven harcolt a török feudális nagybirtokosok uralma ellen. Szolimában szobrot is állítottak Kemény László ezredesnek, mint aki a legjobb szolgálatot tette Ke- mál pasa seregében a Törökország függetlenségéért vívott harcban. A forradalmak lezajlása után a Szovjetunióban élt, fontos társadalmi megbízatásai mellett tevékeny irodalmi munkásságot fejtett ki. A polgárháború emlékeit novellák sorába tömörítette, él- ményszerűen, a valóság hű tükrözésének igényével. Írásai legtöbbjét maga is csak vázlatnak tekintette. De olyan vázlatnak, amelyet kötelessége megírni. „A történetírás majd megállapítja, hogy százezer magyar harcolt a Vörös Hadseregben, és azt is megállapítja, hogy jól harcoltak a magyar fiúk a szabadságért, a magyar jövőért. De ki tudja majd holnapután, hogy mi fájt Kovács Jánosnak, mialatt Szibériában harcolt, és mit remélt Nagy István, amikor Taskent alatt ment szuronyrohamra?. .. És ezt mégis tudniok kell majd másoknak, akik az új Magyarországot építik. A törhetetlen internacionalista öntudat vitte őt Spanyol- országba is, ahol a legendás XII. nemzetközi brigád parancsnoka volt — Lukács Pál tábornok név alatt. Harc közben érte a halál is 1937. június 11-én Huesca-nál. A világ gyászolta benne a rettenthetetlen internacionalistát s mi magyarok az igazi hazaszeretet megtestesítőjét is, hisz ő mondta: „A világnak bármely sarkán harcolsz a szabadságért: a magyar népért is küz- desz.” Hősi életével és irodalmi munkásságával is számíthat rá. hogy neve nem fog elhalványulni az utókor emlékezetében. Nem ok nélkül hitt abban: „Ml halhatatlanok vagyunk, mert az ügy, amiért élünk, az emberiség jövője. A proletariátus győzelme, a szocializmus megvalósulása a mi életünk folytatása lesz, igaz életünk.” Csukly László április 18., vasárnap O laszországban a márvány kitermelése többnyire még ma is évszázados módszerekkel történik. A tömböket bezsirozott fősíneken engedik át' a völgybe, s a tömbök mögött egy-egy ember halad, aki derekára erősített kötél segítségével szabályozza a csúsztatás sebességét. Ez a munka nagy testi erőt kíván, de nem lenne túlontúl bonyolult, ha nem szabdalnák fel a hegyoldalt az összefutó utacskák; a keresztezéseknél fékezni kell a teherrel, hiszen a simára csiszolódott lejtőn egyszerre többfelől zúdulnak a tömbök egymás felé. Attól kevésbé kell tartani, hogy• a tömbök rázuhannak a munkásokra, s összezúzzák karjukat, lábukat — inkább az alattomos, kemény ütésektől, melyek nyomán megkékül a bőr, elakad a lélegzet. A munkások ezért többrétegű anyaggal, bőrrel vagy nemezzel burkolják törzsüket, és puszta védekező ösztönből, anélkül, hogy annak bármi gyakorlati jelentősége lenne, gyapjúsapkájukat a szemükbe húzzák. Legnagyobb részük távoli vidékről jött a bányába, s agglegény volt. Barakk lakásaikat a hegyoldalba építették, fenyvesek közé, ahonnan már nem látszik a tenger. Egyik csoportjuk feljebb, közel a csúcshoz, egy kisebb csoport a bányában fejtette a fehérmárványt, amelyet másképpen szobormárványnak is hívnak: ez nem tartalmazhat' egy szikrá- nyi salakot, s még sötétes ereket sem, oly fehérnek és folt- talannak kell lennie, mint a háj. A munkások is tudták, hogy ezt a márványt a völgyben épült kisvárosok szobrászai vásárolják meg, s hogy a fél országot innen látják el vallásos tárgyú szobrokkal, barokk angyalokkal, madonnákkal. Fejtés közben a sok magányos férfi a nagy hófehér tö:nüöK.üe meoorobálta beleálmodni a madonnát, a női test formáit, hajlatait, amelyet magába zárt a hűvös márvány, mint kígyót a zsák. De gyermeteg képzeletük nehezen birkózott a feladattal. Egy napon aztán megtudák, hogy a városban, ahol vasárnapjaikat töltik, él egy fiatal nő, s a leghíresebb szobrász róla mintázza a madonnákat, és világi tárgyú szobrokat. Clara, mert így hívták a fiatal nőt, hol a Szűzanya leplében állt modellt, hol mezítelenül, a Béke vagy az Évszakok allegorikus nőalakjaként. Szép volt, telt és arányos, és jóval karcsúbb, mint a völgy parasztasszonyai. Hamarosan szeretője lett Manucenak, a szobrásznak. Sajnálkozva emlegették, állhatatlannak nevezték, de vélekedésükből soFordította: Zilahi Judit • Pierre Gascar francia Író főbb müvei: a Bútorok és az Asszonyok című elbeszéléskötet, az Elveszett léptek című dráma, valamint két regény: A korallzátony és a Menekült. Fenti elbeszélését a Napok cfmfl kötetéből vettük. sem csendült ki megvetés: ha Clara végigment az utcán, büszkesége, eleganciája elnémította az embereket. Inkább csak önmagukban kárhoztatták a fiatal, igéző teremtést, amiért odaadta magát Manucenak, a testes, göndör hajú, duzzadt ajkú, fekete bajuszos szobrásznak, akiről az a hir rtrtn, hogy kapzsi és mohó: pénzre, dicsőségre egyaránt. Clara létezése megzavarta a márványbányászokat. Az arc- nélküli asszony, akit oly sokáig próbáltak beleképzelni a márványba, íme testet öltött. Szerettek volna találkozni vele, de Clara keveset járt el hazulról, ők pedig ritkán juthattak le a völgybe. Így csak távoli, ismeretlen alakja köré szőtt legendáik gyarapodtak, s mintegy öntudatlan bosszúként magányos estéikért, s azért hogy nem láthatják az eleven Clarát, a legendák Claraját gonosznak, megvásárolhatónak festették. A márványbányászok csapatában a sok meglett, sorsába beletörődött férfi között dolgozott egy■ álig húszesztendős fiú is, Carlo. Szüleinek Po- környéki birtokát tönkretette az árvíz, s így kényszerűségből állt be a márványbányászok közé. Arcának gyermekes bája különös ellentétben állt kifejlett, férfias, erős Üstével, s ez a gyermeteg arc, valamint csendes modora, s a természeti csapásba, valamint a kemény munka terhébe belenyugvó tiszta embersége atyai érzéseket ébresztett iránta társaiban. Talán ennek ist köszönhette, hogy gyakran bízták meg kiváltságos feladatokkal. Így történt aznap is, amikor Carlót jelölték ki, hogy elkísérje a teherautó-szállítmányt, amelyet Manuce, a szobrász házánál kellett lerakniuk. / ndulát előtt Carlo levette a törzse köré csavart nemez védőt, s a nagy hőségben ingét is kigombolta. Amikor a kocsi beállt Manuce házának udvarába ö is segédkezett a sofőrnek a hatalmas tömbök lecsúzta- tásában. Egy rossz mozdulat következtében egy éles sarok mély, vérző sebet ejtett csupasz mellkasán. Manuce — a fiú zavart tiltakozásával mit sem törődve — bevezette a házba, és Clarát szólította. Carlo még jobban zavarba jött, zsebkendőjét a sebre szorította, s éppen szólni készült, hogy a vérzés már el is állt, amikor belépett Clara fésülködőköpenyben. — Tegyél rá egy kötést — fordult felé Manuce —, én majd a sofőrrel befejezem a lerakodást. Clara intett Carlonak, hogy kövesse. Felmentek néhány lépcsőn, s egy kis öltözőfülkébe értek, ahol Clara előrehajolva matatni kezdett q gyógyszeres-szekrényben. Clara felegyenesedve elkapta a tekintetét. De szótlanul jött közelebb, alkoholos tamponnal megtisztította a seb környékét, és borogatást tett rá. Aztán ismét elfordult, hogy sebtapaszt keressen. Carlo a foglalatoskodás közepette egyre nevetségesebbnek érezte magát. Szinte ellenállhatatlan vágyat érzett, hogy megsimogassa Clara haját. Arrébb ment néhány lépéssel, ahol. a kis erkélyről láthatta Manucet és a társát: a szobrász hangosan nevetve, kurjongatva emelte a tömböket, mintegy hetvenked- ve azzal, hogy mennyire élvezi a nehéz testi munkát. Amikor Clara ismét odajött Car- lóhoz, megfogta a fiú csuklóját, s ekkor megint találkozott a tekintetük. Carlo megértette, hogy neki kell leszorítania a friss kötést, amíg Clara leragasztja a tapasszal. Morgott még valami köszönetfélét, s aztán nagyon gyorsan, és nagyon zavartan ingét gombol- gatva kiment a házból. Este a seb fájdalma ismét Clarat juttatta eszébe. S másnap, amikor felkelt, még mindig szédült egy kicsit, pedig a sebe igazán nem volt veszélyes. Társaival ellentétben Carlo sosem próbálta magában életre kelteni a márványtömböket, de közömbösen, megbocsátóan hallgatta az újra meg újra elismételt vaskos tréfákat. Most minden megváltozott. A kétértelmű tréfák, megjegyzések sértették, annál is inkább, mert immár őbenne is egyre gyakrabban felötlött a madonna és Clara testének egymásbamosó- dó képe. Beköszöntött a nyár. Vasárnap Carlo lement a városba, és elbújt a Manuce házával szemközti kapualjban, órák hosszat várt, amíg aztán estefelé Clara és Manuce kijött a házból, mindketten beültek a kocsiba. Amíg a férfi az indítással foglalatoskodott, Cla- ra észrevette őt, s egy hosszú, végtelennek tetsző pillantást vetett rá. Másap Carlo ismét elfoglalta előző napi őrhelyét. Negyedóra múlva mellette termett Clara. Keveset beszéltek, csupán á találkozó időpontjában állapodtak meg. Clara pontosan érkezett, és még aznap Carlo szeretője lett. Ettől kezdve hetenként kétszer-háromszor találkoztak egy-egy városszéli kiskocsmában. Meséltek egymásnak életükről. Carlo könyörgött Cla- ranak, hogy hagyja ott Manucet, de a lány haladékot kért. A bányászok egyike-másika meglátta Carlót a leány társar ságában. Meglepte őket a nő szépsége és eleganciája, tudakozódtak kiléte felől, s hamarosan rájöttek, hogy Carlo barátnője azonos a szobrok legendás darájával. A hir nagy megbotránkozást váltott ki az egész hegyoldalban. Annak örültek volna, hogy Carlo megtalálta a szerencsét, hogy immár valóban férfivá serdült. Am sértette apai érzéseiket, s valóságos szentségtörésnek tartották, hogy Clarát szereti, bűntársa lesz annak a lénynek, aki alig dobja le a Szüzanya köntösét, s máris átadja magát a hívságos testi örömöknek. Carlo szótlanul fogadta kor- holdsukat. Nem akart lemondani daráról, s ezért, amikor legközelebb találkoztak, ismét kérlelte, hogy hagyja ott a szobrászt, és egész korábbi foglalatosságát, s kösse hozzá az életét. Clara most sem adott választ. Eközben a bányában immár sértések követték a szemrehányásokat. Carlo rejtekufakon, az omladékok között mert csak lelapózkodni a városba. Aztán elhatározta, hogy nem találkozik többé Clarával. Társai visszafogadták maguk közé, elhalmozták szeretetükkel, de 6 álmatlanul kínlódott éjszakánként, kiült a sziklákra, a maga: kiszögellésekre, és bámulta a tengert. De Clara még jobban szenvedett Carlo hiányától. Most döbbent rá, hogy mindaz, amit addig átélt, amit szeretett, amintk örült, tulajdonképpen halott «olt, úgy kapcsolódott csupán a való élethez, mint a hűvös márványszobrok a húsvér emberekhez. Vajon miért nem jön Carlo? Gyötrődve töprengett magában, de valójában tudta a választ. Elhatározta, hogy elhagyja Manucet, és elindult, hogy döntése hírét maga vigye meg Carlónak. Ahol az ösvény elkeskenyedett, leállította kocsiját és gyalog vágott neki a hegyoldalnak. Két kézzel hajtotta szét a sűrű bokrokat, úgy tört magának utat. Hamarosan elviselhetetlennek tűnő szomjúság gyötörte. Vajon eléri-e valaha is a csúcsot? Aztán egyszerre arra gondolt, hogy milyen szokatlan, mélységes csend veszi körül. Egyetlen embert, egyetlen mozgó alakot sem látott, s ettől különös ijedtség szakadt rá: mit is keres ' ő ezen az elhagyatott vadregényes hegyoldalon, egyedül a fehéren izzó ég alatt. kkor kiirtjelzés hasított a csendbe. Clara d hang irányába pillantott, s észrevett egy furcsán beburkolt, sáp-, káját szemébe húzó alakot, aki széles, izgatott taglejtésekkel integetett felé. Clara nem hallotta a mozdulatokat kísérő kiáltást, s rövid habozás után arra felé irányította lépteit, amerre az embert látta, noha az integető, s néhány társa épp ellenkező irányba szaladt. Hamarosan el is tűntek a szeme elől. Clara megállt pihenni, s hátát nekivetette egy árnyékos, hűvös sziklán&k ... Robbanás reszkettette meg a levegőt, s az ismét beálló csendben a márvány finomszemcsés, fehér porfelhője ölelte körül Clarát. Immár örökre. Pedig épp akkor a hegy túlsó oldalán Carlo elhatározta, hogy aznap este mégis megkeresi Clarát.. BÉNYEI JÓZSEF BENCZE JÓZSEF 'Szemben a kamaszkoreat &úzaezem Elavultak a régi nagy szavak, tartalmukat az idő szétszedi. Örökké csak a percek tartanak, a bizonyosság kőpillérei. Belőlük nőnek hétköznapjaid, vetkőzd le összes ünnepi ruhád, az idő úgyis földdé alakít. Ültess virágot. Nincsenek csodák. Parasztok zsákjából kiestem, cíngár kis búzaszem. Ezüstgyökér szép lábaim hantdombokra másztak. De megkent fénnyel a harmat, kis búzaagancsot, szarvat, ' és az ég sátoros árnyat ígért. Kezednek mennyi mozdulata vanl Ezekre építs. Tárgyak fénylenek. Havas hegycsúcsra futni hasztalan, a völgyben kedvesebbek a füvek. Szél nem cibál. A csend árkában élsz, s míg ujjaidon mászik egy bogár, s kövér sugárban száll a napsütés, csak az ember halandósága fáj. Most sárkány-szelek dér-taraja, cicka-szelek kakas zaja csipked, vagdos, rubint'karmos vadborona kínnal. Mégis, ó tavasz, nyári Csak addig kibírjam. I