Nógrád, 1969. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1969-01-23 / 18. szám

i\ég,iíábii baráhink, a kuíia Terelés Firenzében — Az unoka 8 hónapos — Klub y öli fádban ? A barát: Árokfalvi Nemzetközi kutyakiállítás­sal ünnepli jubileumi évét — Hetvenéves fennállását — a Magyar Ebtenyésztők Országos Egyesülete. Az egyesület lét­rehozásán nem kisebb szemé­lyek fáradoztak, mint: Her­man Ottó, Rökk Szilárd vagy Jókai Mór. Az alakulási év l!199-ben volt. Az egyesületnek folyóirata van. Neve: A kutya. Havonta 30 000 példányban je­lenik meg, s ebből több mint ezer külföldi kutyabarátok ke­zébe kerül. A jelenlegi folyó­irat elődjének is azonos volt a neve. A lap 28 évfolyamot élt meg, és 1944-ben megszűnt. Kaposvárott állították elő. Az előfizetők száma havonként 1300—2200 között mozgott. Ma már a MEOE-nek vidéki cso­portjai is vannak. Tizenöt me­gye székhelyén és tíz városban működnek kutyaklubok. Mind­össze négy megyében, Zalá­ban, Tolnában, Hevesben és Nógrádban nincs klub. Itt ta­lán nem szeretik a kutyákat? klubnap és valuta A kutyatulajdonosok — a profikról van szó — egyesü­leti életet élnek, ök is, ku­tyáik is. A klubnapon a beté­vedt amatőr vagy tájékozat­lan személy csak ámul. Ta­pasztalatcsere, idomítás, be­tegség, eledel. Sok más egyéb­ről is szó esik. ami a kutyá­val kapcsolatos. Budapesten a múlt év decemberében 14 klub­nap volt. Fajtánként találkoz­tak ebek és gazdáik. A ma­gyar kutyafajtákat világszer­te keresik. Levelek száza ér­kezik a MEOE központjába. Komondort, kuvaszt, pulit, magyar vizslát és agarat kér­nek külföldre. Ez valutát je­lent. A kutyákat — közvetle­nül a tenyésztőtől — szaikmai ellenőrzés mellett a EXPORT- PEDlGREE-vel szállítják a MAVAD útján. Kedvelt a puli? Igen. Sze­ret terelni. Ismerősöm mesé­li: az egyik puli még kölyök korában Olaszországba került- Magyar rokonok érkeztek Fi­renzébe a pulitulajdonos csa­ládhoz. Sétára indultak. Az olasz család hozta a már ko­rosodó puliját is. A Szent a külföldi turistákat. Pedig ál­lítják gazdái: életében nem látott birkákat. Kutyavásár Igaz, „egyszer volt Budán kutyavásár”, ám a hűséges négylábúakat gazdáik árusít­ják. kínálják boldog-boldogta­lannak. Apróhirdetések „A ku­tya” című lapból. — Eladó. Magyar vizslakö- lyök, 8 hónapos, törzskönyve­zett kan. A Homoki-film „Csavargó”~jának unokája. — Világhírű emberek, így Beregi Oszkár hollywoodi filmszínész komondorai is egy kis magyar faluból, Pilisszent- ivánból származnak. Komon- dorkölykök előjegyezhetők. (Hogy mire nem jó egy film­színész.) — Szeretném, ha szeretnél, nekem komondort vennél. (Név és cím.) — Legkedvesebb karácsonyi ajándék egy nyolchetes puli- kölyök. S végül mit tesznek rájuk? íme a hirdetés: — Póráz, nyakörv, szájkosár nagy vá­lasztékban, finom kivitelben. Hát igen. Mit meg nem tesz az ember egy négylábúért. Egyet nekem az alomból A pandamackókat Moszkva és London között utaztatják. Miért? Hogy kis pandamac­kók legyenek. Tény: egy tulaj­donosnak Miskolcról Zala­egerszegre négyszer kellett utaznia, hogy a frigy létre­jöjjön. Házasságközvetítő iro­da is működik. Hirdetések ké­rik, kínálják a szerelmet. Két tulajdonos találkozik. Intim helyen. A pórázon két eb. Hi­ába nagy a szerelem, utód csak akkor lehet, ha mindkét fél meggyőződött, hogy a pa­pírok rendben vannak. Ha vi­lágra jön öt—hat kicsi, az apa-kutya gazdája felkeresi a mamát és az alomból kiválaszt egyet. Előválasztósi joga van. Fej pénz: 50 fillér Hány kutya van Nógrádban? Nem tudják. A tanácsok költ­ségvetés} csoportjánál az 50. bevételi rovatban „állategész­ségügy” költséghellyel megta­láljuk adójukat. Salgótarján­ban évenként 27—28 ezer fo­rint fut be ebadó címen, ösz- szesen 1100—1200 kutyát ír­nak össze évenként. Az össze­írás januárban kezdődik. Egy vagy két ember járja a por­tákat „fejpénzért”. Kutyán­kén 50 fillért kapnak. A peri­férikus részeken „felfedezett” négylábúakért egy forintot. Adó. A költségvetési tájékoztató pontosan rendelkezik. A ház­őrző és a pásztorkutya díja 16 forint. A német juhászkutyá­kért ég korcsaikért 240, a törzskönyvezett fajkutyákért 120 forint. A rendelkezés még ezt is mondja: a német ju­hászkutyát és korcsait kedv­telésből tartott ebeknek kell tekinteni. És a törzsk ön y vezettek? őket is kedvtelésből tartják. Emlékszem Dobsinai Csengő Bibi Bendegúz nevére. A törzskönyvön: apa, anya, nagy­szülők. dédszülők. Tarjánban is. íme néhány kitűnőség. A terrier neve: Gold Star Ar­men. Anyja: Rózsadombi Lucy. Az apa: Bili von Háwenblick. Milyen furcsa — az élet érde­kes helyzeteket produkál — hogy a terrier barátja: Árok- parti Flórián névre hallgat. Egy doberrnann neve: Har­mathegyi Cézár, az anya: Pál- fálvi Szilvia. Az apa: Rés Ca- cib Barosi Bagó. Nemrégiben kutyatulajdonosok jártak Bu­dapesten. Klubügyben Nógrád- ból. Szeretnék megalakítani a tarjáni kutyaklubot. Lehet. Egy biztos: ha létrehozzák, egyesületi előnyként a hente­seknél kutyaeledelt is vásárol­hatnak. Csak négylábúak ré­szére két ilyen bolt tart nyit­va hazánkban. Szokács László Egy kirgiz gariba!dista Egy bizonyos Karataj Mari- ov nevű kirgiz férfi a máso­dik világháború alatt tüzérez- ■ ednél teljesített szolgálatot. Egy ütközet során megsebe­sült, fogságba esett és kon­centrációs táborba hurcolták. 1944-ben, amikor a nácik a koncentrációs tábort sürgősen evakuálták, Maripov Olaszor­szágba került. Sikerült kap­csolatot létesítenie a partizá­nokkal, megszökött és egy ko­csirakomány fegyvert és gyógyszert is magával vitt. A kirgiz kolhozparaszt az első garibaldista hadosztály egyik rohamcsapatának tagja lett. Olasz bajtársai, akikkel vállvetve küzdött, a „mi Mari- onk”-nak becézték. Maripov a háború befejezé­se után visszatért szülőföldjé­re. Szuzák üdülőhelyen él fe­leségével együtt és szívesen eleveníti fel olaszországi él­ményeit. Volt olasz harcostár­sai a napokban látogatták meg, hogy köszöntsék 60. szü­letésnapja alkalmából Hemutatkozott a miskolci íolokluh A megyei József Attila mű­velődési központ nógrádi ío- toklubja múlt év decemberé­ben mutatta be munkásságát Miskolcon. A látogatás vi­szonzásaképpen a napokban a miskolci fotoklub tizenkét tag­ja látogatott Salgótarjánba. Találkoztak nógrádi kollégáik­kal, kicserélték tapasztalatai­kat, s bemutatták a magukkal hozott rangos kollekciót. Mintegy 140 fekete-fehér és színes képet, 150 színes diapo- zitivot, két audiovizuális d'ia- sorozatot és két amatőrfiknet mutattak be. A rangos anyag­ból is kiemelkedett Tarczai Béla: Ősszel című audiovizu­ális sorozata, Gulyás László: Hol nem volt című amatőr­filmje és Berde Béla grafikai hatású fekete-fehér képei. Megállapodás született, hogy évenként észak-magyarországi fotóművészeti kiállítást ren­dez a két klub. Terv szerint, ez évben októberben Miskol­con nyílik a tárlat, amelyet később Salgótarjánban, majd Egerben is bemutatnak. Márk téren sétáltak, amikor a kutya szimatot fogott, s el­kezdett körben szaladgálni. A tér közepére igyekezett terelni Kaland a szigeten Bűnjel a j‘ölíi matt Hataimas mennyiségű anyagot használ lel az EVM Nógráű me­gyei aiiomi Lynoipari vauaiata szecsényoen: haivaiuiarom hutást épít a piactérnél, narancs László művezető egy napún [m, s zu,.tu értesült arról, hogy a már mé­retre vágott beton vasból jelen- iciteny mennyiség luányzilt. A szecsényi járási Kerdörltapitány- sag sorra hallgatta ki a tolvaj- mssal gyanúsítható személyeset. a bűncselekmény-sorozat ielgön- gyölitésenez szükséges fonalat Virág Piroska anyagkezelő adta a nyomozok Kezébe. Szemebe mondta Sz. Béla nagylóci gép­kocsivezetőnek, hogy elkottyan­totta előtte: egyesek nyalabszám- ra hordják el az építkezés terü­letéről a betonvasat. Akár Sz. Béla, úgy N. Lajos endrefalvi, és Zs, László szécsényi gépkocsi- vezető járművének platója alá rejtve vitte a gömbvasat —, ab­ból pedig pénzért, pálinkáért vi­rágállványokat készíttetett több, szintén a 2. számú AKÖV állo­mányába tartozó szerelővel. N. Lajos a még feldolgozatlan vasat elásta, de „ rendőrség így Is rá­bukkant. A bűnügyben más gép­kocsivezető. rakodómunkás is sze­repel. A társadalmi tulajdont ért kár jelentékeny hányada máris megtérült. Mind az építők, mind a tisz­tesség útjáról le nem tért AKÖV- dolgozók elítélik a lopást, a mun­kaidő alatt történt fusizást; s őszinte megbecsüléssel szólnak Virág Piroskáról, akinek segítsé­gével a rendőrségnek még ideje­korán sikerült véget vetnie a kap. zsi dézsmálásnak. Fura éjszaka volt. Megele­venedett előttem Agatha Chris­tie: Tíz kicsi néger című re­génye, s a jótékony szender közben saját fülemmel hal­lottam, amint az a határo­zott hang fejemre olvasta a vétkemet. — Kropulek Kázmér — így a hang — bűnös, mert szám­talan elhatározás után sem hagyta abba a dohányzást. Vádlott, fel tud-e hozni vala­mit. a védelmére? Most, hogy visszagondolok, látom magamat, amint csak értelmetlenül makogok, s foj­togató füstfelhőbe borítom az egész Néger-szigetet, amivé közben a szobám átalakult. Lúdbőrözött a hátam, vitus- táncot járt előttem a bíró, a magánnyomozó, a titkárnő, s mindenki, annyira reszketett a szempillám. — Konyakot, Rogers, ko­nyakot — hallottam az orvos sürgető utasítását — az úr rosszul van. — Egy frászt magának — pattantam fel, $ ökölvívóktól ellesett mozdulattal támadó állásba perdültem. — Velem ugyan nem itat meg semmi­féle mérget! — Hagyják az ürgét — le­gyintett lenézően a bíró. Néz­zék inkább a tüdejét: akár egy gyárkémény belseje. Va­lósággal páncélba burkolta már a lebenyeket a korom meg a kátrány. Odapislantottam, s láttam a bíró tenyerén kiterítve a tüdőmet. Kissé megviselt volt. Zihált, fújtatott szegény, mint­ha nagyon szorongatná vala­mi. — Vésővel talán lehetne rajta segíteni — vélte Rogers, az inas —, de még inkább ajánlhatnám a fejtőkalapá­csot ... Mélységes felindulással kap­tam a tüdőm után, de a bíró a kezemre vert. — Előbb összegezzük a ta­pasztalatokat. Kinek mi a vé­leménye erről a kormos pájs- liról? — Dobjuk a tengerbe, hadd űzze el a cápákat a környék­ről — javasolta a társaság. Ennél a pontnál egy icipici időre felébredtem, de aztán folytatódott minden. A Tíz kicsi néger azt vitatta: nem volna-e célszerűbb kirakni a tüdőmet egy sziklára, hadd mumifikálódjék a napon. — Inkább komolyan abba­hagyom — ugrottam közéjük szívre rakott kézzel — csak adják vissza a fújtatómat. ígé­rem: sose veszek többet a számba se Fecskét, se Mun­kást, se Kossuthot, s a szi­vart is messzire elkerülöm. — Hazudik a drága — bo- kázott a népszerű slágerre az orvos —, de azért egye fene. próbáljuk meg. Letöröltem magamról a ve­rejtéket, visszakaptam a tü­dőmet, s elkezdődött életem legremekebb szakasza. Más­nap reggel már csupán egy negyedórányit köhécseltem, harmadnapra pedig rémítő emlék maradt, hogy valami­kor én harákoltam fel a fél házat alighogy pitymallott. Egy hét múltán már nem is a földön jártam, hanem ad­dig ismeretlen, könnyed lebe­géssel lépegettem fűszálról fű­szálra. Annyira életvidám let. tem, hogy fel sem tűnt az egyedüllét. Nem is vettem ész­re, hogy közben mindenki el­pusztult a szigeten. Csodálatos volt az a hét! Kö­högés, harákolás és keserű szájíz nélkül éltem. Már azt hittem, így marad végig, ami­kor ismét hallottam a hangot. Most azonban nyersebb és kö- vetelödzőbb, mitöbb: egészen kellemetlen volt. Percekbe telt. amíg ráeszméltem, hogy a vekker csap akkora lármát Szitkozódva bújtam ki a paplan alól, kotorásztam ci­garettáért, s miközben leszív­tam az első stukkót, vissza­idéztem a tüdőmet. Nem is volt annyira ronda, ki lehe­tett bírni. Persze egy kicsit megviselt a külseje, s talán a hörgők is zörögnek, de mi* tehetek: régen hordom már, és végeredményben nem tarthat örökké... Sz. I. 4 NÓGRÁD — 1969. január 23., csütörtök Kívülállók földiének megváltása A termelőszövetkezetek területek megváltási árát. használatában levő olyan föl­dek, amelyek kívülállók tu­lajdonában voltak. 1969. ja­nuár 1. napjával megváltási ái fizetése ellenében kerültek a termelőszövetkezet tulajdo­nába. Egyszerűbben kifejezve ez azt jelenti, hogy a törvény alapján létrejött tulajdonvál­tozást, valamint az aranyko­ronánként fizetendő térítés összegét sem a volt tulajdo­nos, sem a termelőszövetkezet nem vitathatja. .Tehát a ter­melőszövetkezetek a tulaj­donba adott földet kö­telesek elfogadni és fizetni, a kívülállók pedig a föld tu­lajdonát átadni, amelynek ellenében jogosultak a térí­tésként meghatározott összeg felvételére. A kívülálló volt földtulaj­donosok túlnyomó többsége a törvénynek ezeket a szabá­lyait megértette és elismeri. A megváltási ár kiszámítá­sával, a fizetés módjával kapcsolatban azonban még ma is sok kérdés vetődik fel. Dr. Jónás Sándor tsz-jogta- nácsos ezekről a szabályokról ad most tájékoztatást. A megváltási árat a jog­szabály a gyakorlatban elfo­gadott kataszteri tiszta jö­vedelem alapján, főbb mű­velési áganként különböző nagyságrendben határozta meg. A kívülállóknak külterü­leti zártkertért, valamint 400 négyszögölön felüli belterületi szántóért, rétért és legelőért minden aranykorona után 80 forint térítést fizet a termelő- szövetkezet. A térítés össze­gének kiszámításánál azt a művelési ágat. illetve katasz­teri tiszta jövedelmet kell alapul venni, ami akkor volt, amikor a termelőszövetkezet tulajdonába került. Ha a meg­váltott terület kataszteri tisz­ta jövedelmét annak idején nem tudták megállapítani, a község területének ’aranyko­rona átlaga szerint kell a megváltási árat kiszámítani. A termelőszövetkezet mű­velés alól kivett terület meg­váltása esetén is köteles té­rítést fizetni. Ennek összegét, minthogy az ilyen területek­nek kataszteri tiszta jövedel­me nincs megállapítva, a köz­ségben található legalacso­nyabb kataszteri tiszta jöve­delem alapján állapítják meg. Termő szőlő és gyümölcsös megváltása esetén a térítés összege a területen található fák. tőkék számától, azok ko­rától és termőképességétől függően, aranykoronánként 80—400 forintig terjedhet. Termő szőlőnek. illetve gyümölcsösnek azt az ültet­vényt lenetett minősíteni, amely a termelőszövetkezet közös használatába adásakor és a tulajdonba vételekor is termő állapotban volt. Nem lehe­tett termő ültetvénynek mi­nősíteni azokat a területeket, amelyeket a közös használat­ba adás előtt sem műveltek, továbbá amelyért a volt tulaj­donos telepítési költségtérítés­ben részesült, és azt a szőlő- területet, amely direkttermő szőlőve] van telepítve. A direkttermő fajtákkal kevert ültetésű szőlőknél a direkttermő fajtájú tőkéket hiánynak kellett tekinteni és a beállottságot. ezekre figye­lemmel kellett megállapíta­ni. Ha a szőlőterületekbe gyű. mölcsfákat is telepítettek, a térítési összeget csak a fő kultúra, vagyis a szőlő alap­ján lehetett számítani. Azon amelyeket az előzőek alapján nem minősítettek termő ültet­vénynek, aranykoronánként 80 forintnál magasabb összeg­ben megállapítani nem lehe­tett. A megváltás alá került szőlő- és gyümölcsterületek minősítésénél, százalékos ér­tékelésénél a járási tanácsok mezőgazdasági és élelmezési osztályainak szakvéleményét döntőnek kell elfogadni. Az erdőterületek megváltó, sa esetén — az erdők termő­helyi osztályának megfelelő­en — a térítés összege arany­koronánként 80—400 forintig terjedhet. A megváltás alá vont erdőterületek termőhe­lyi osztálvba sorolását az il­letékes állami erdőrendezőség megbízottja végezte el. Nem lehetett erdőnek minősíteni azt a területet, amelyet / a közös használatba- vételkor üres vágásterületként adtak át. Az ilyen területekért a szántóföldi megváltási árat. vagyis aranykoronánként 80 forint térítést lehet fizetni. Üres vágásterület alatt azt a területet kell érteni, ame­lyet a tarvágás után egyálta­lán nem, vagy eredményte­lenül erdősítettek be. Az ál­lami erdőrendezőség megbí­zottja által gyenge termőhelyi osztályba sorolt erdők után aranykoronánként 200 forint, közepes termőhelyi osztályba sorolt erdők után aranykoro­nánként 300 forint, a jó ter­mőhelyi osztályba sorolt er­dők után pedig aranykoro­nánként 400 forint térítést köteles a termelőszövetkezet fi­zetni. Bár megyénkre nem jellem­ző, de előfordulhatott, hogy kívülállóktól a termelőszövet­kezet tulajdonába került föl­dön a kívülálló tulajdonában épület is volt. Ilyen esetek­ben a termelőszövetkezet hozzájárulhat ahhoz, hogy a kívülálló tulajdonos az ille­tékes építésügyi hatóság en­gedélyével az épületet le­bonthassa és az anyagot el­szállítsa. Ha a lebontáshoz az építésügyi hatóság, vagy a termelőszövetkezet nem járul hozzá, a term előszövetkezet térítést köteles fizetni, amely­nek összege a kisajátítási ér­téket nem haladhatja meg. Az érintett kívülállók ingatlana­ik megváltásáról és az értük járó térítés összegéről hatá­rozatban értesülnek. A hatá­rozatba a jogorvoslati le­hetőség is fel lesz tüntetve. A határozatban megszabott térítési összeget a termelőszö­vetkezet fizeti meg a volt tu- laidonosnak, 1969. évtől kez­dődően öt év alatt egyenlő részletekben. Amennyiben a termelőszövetkezet anyagi ereie ezt lehetővé teszi, rövi- debb idő alatt va«v akár egy­szerre is kifizetheti a terme­lőszövetkezet. de ehhez hitelt n.en? ,vehet igénybe. Közpon­ti irányelv hogy a száz fo­rinton alul,* megváltási árat egyezerre é, a többi összeget is lehetőleg rövidebb idő alatt f.zeeeóv meg a termelőszövet, kezetek. Az állami területek meg­váltásához a tárás? tanácsok végrehajtó bizottságainak en­gedélye szükséges. Az állami területekért járó megváltási árat ugyancsak ötévi egyenlő részletben kell megfizetni, de az első részlet kifizetésé­re csak akkor kerülhet sor. amikor a kívülállók részére a megváltási ár megfizetése be­fejeződött. Zárszámadás vidám műsorral A mátír as zőll ősi termelő­szövetkezet január 24-én, pén­teken tartja évi zárszámadó közgyűlését A község fontos eseményére ezúttal különle­gesen ünnepélyes formák kö­zött kerül sor, s a hivatalos programot műsor egészíti kd. A mátraszőllősi zárszámadó ünnepség keretében a Salgó­tarjáni Kohász Művelődési Központ színjátszó együttese és tánczenekara vidám műsor­ral szórakoztatja a termelő­szövetkezeti gazdákat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom