Nógrád, 1968. szeptember (24. évfolyam, 205-229. szám)
1968-09-01 / 205. szám
Barna Tibor Kvjatovsskij ICórik Miska karrierje végig a földön. Azt hittem, a kőimúvészfcedés nekem ve- szornyethalok a rémület- szedeimes pálya: vagy én tőtől,’ de végre is csak a se- vöm ki más nyakát,, vagy más gédtet kellett mentiekkel el- az enyémet, legjobb, ha torá- vinni. Hál’ isten, nem lett csús. mondok e fogiadatosság.- ItűTönösebb baja a> kék-zöld naite, ltegalábbi» annak a réK evés emberfiát! ismertem eddig, aki úgy megélt volna a jég .latién is; mint az én Kórik Miska barátom, A barátságunk ugyan nem igém nyúlott túl poharazgató ta<- láikozásokon, de ha borbaráti- ság volt is, Hitetlennek tárttá^ nám megtagadni, puszíátt ama okra utalva, hogy Kórik Miska nehezen aspirálhatna becs üiei rend re, ha- történetesen galliai égbolt sClatt) éli Az én jelé? barátom vj- szont egy-egy vendégelő fröcas reményében jé néhány kelTe- mes. órával jwtalmaa meg bennünket. Ha kedve kerekedik a* poharazástól; kifogyhatatlanul meséli eseteit. — Tudjátok — kezdte* legutóbb — én az egész szerencsémet tulajdonképpen egy szemtelen légynek köszönhetem. Ui» meg egy gyalázat tosan összetákolt építőé llványnak, Wem sejtettük. hová akac; ki lyukaidhi: a különös- bejelentéssel, hát hallgattunk, várva a történet bővebb’ rész. létezését. MKskát nem* is kei lett unszold®. — Akkoriban egy építész- mesternél vd-ltam® kupcihér. Tudjátok, olyan malter, meg téglahurcolő'. segédek keze alá dolgozó* mindenes. Felesleges talán mondánk, nemi szaggattam* magam túlságosan* a mar. ka ban. tettem ami« naa- szály, amit nem kértek, dehogy csináltam. Egy nap* az volt a dolgom, hogy legyek a támasza annak a létrának, a/neknek hegyén az idősebb* segéd foglalatoskodott valamivel. Én viszont világéle- iem'ben nem állharttam a Begyeket —, ma is valósága» idegizgalom fog' ef. ha egy a közéltembe telepszik. Valami ellenaffivartatlan inger fog ef lecsapni a bestiára, fogságba keríteni, minekutána felveszi általam* a néhai előnevet. Na. azon a napon különösen ingerkedett velem a létra tövén egy piszkos bestia. Csak a fejemmel hesserr- tettem előbb, mfvet a létrát markoltam teljes igyekezettel. de végtére fokozatosan kihozott a béketűrésből. Nagy- óvatosan* fél kézzel eleresztettem a tartást, már kapok a jószág után. a létra viszont dől hanyatt a segéddel*. vizet! — fordul Szalija az öt éves lánykához. Na ez »ekem szólt. Ajnácska még nem éri fel sem a csapot, sem a tűzhelyet. Belevágom a kanalat az üres tányérba, és indulok teát főzniAztán bekapcsolom a televíziót: a ..Ballada a katonáról” című filmet vetítik, A feleségem, ahogy leszedi az asztalt, szándékosan csörömpöl az edényekkel. — Mama, oltsd el a Mintát. Jön a film — mondja Ajma. Szabja lekapcsolja a villanyt. Éö már láttam ezt a filmet, de megnézem, hogy gondolatban elrepüljek egy más világba, hogy ne gondoljak a jelenre s az asszonyra, aki oly mesterien tönkre tudja tenni az ember hangulatát. Honnan tudhattam én azt. hogy tej helyett kumiszt forralok? Pereg a film, A feleségem a hátam mögött ül és hallgat- Először látja a filmet. Ölében tartja az alvó Dán íj art. Aí- nácska a padlón hasal, a csíkos szőnyegen (onnan szereti nézni a tévét), különben ő is csendes. Nagyon komoly, azt hiszem, mindent megért. A katona, tulajdonképpen még csak legényke, kamaszo- s an rekedtes hangon búcsúzik i- leánytól, akivel útja sorár találkozott. .. Életükben el .-szőr látták egymást, és most örökre búcsút vesznekfoltokon túl, meg hogy az orra akkorára nőtt egyik létrátok segélyével, mint egy kisebb dinnye. Persze, hallgattam* a légyről erősen a mesternek., s bizonygattam váltig ai vétlenségem. így aztán napirendre tértünk a dolog: fellett. — Egy idő után már odáig vittem* a* mesterség! jártasságot, hogy kisebb szakmunkát is rámbízogatott a mester. Vakoltam*, simítottam a falat, szóval majdnem olyan voltam, ott, mint a képesített segédek. Tudjátok, jó fejlem van, hamar elTesem a fogásokat,, a mester meg örüitf. mert ilyen- forgatható, mindenhová alkaltmatoa vágyóit. kiseftto pénzért, mint a segédlete. Na, épp a Kölcsönös Segélyező’ palotáját csináltuk Debrecenben. Jól fenn, jártunk már a falakkal, valahol1 a harmadlk-niegyedSk emeltet táján, én ott matattam* a Bellső’ áülványoteom. Am egyszerre csak hallom*,. re- eseg-ropog alattunk az egész szakramentmw. Teratrőí meg máris a* mester üvöltése: Vigyázni vigyázni dől az állvány!' — Na, Miska, itt a világ vége! — fut áit rajtom a gorwfolaftviMám, dte máy rag- rom is, át a mádfalon, bele, az irctetlan semmibe. Arra eszméltem- csak azután hogy égy fogtak le futtomfoan, az utca végén, vagy jé kilométerre az építkezéstől. Mert talpra estem* én, akár a macska. s micsoda marha szerencsével, épp az építőhomok tetején, Ennek köszönhetem, hogy Mt vagyok, hogy kutya bajom se lett egy kis agyrázkódáson tél, amitől* még épeszű vagyok, elhihetitek. De. hogy futásnak eredtem, arról mit se tudtam akkor, csak később, ahogy mesélték. Egyébiránt elég szerencsésen megás ztuk az esetet, éppen* egyedül voltam a magasban, viszont máig sem tudom; melyik trehány nyavalyás tákolta az állvánvt Kitekertem volna a nyakát a csirkefogónak. Annyit viszont okultam a két esetbél. hogy Csendes szlpogást hallok c hátam* mögött — Szaftja sí«. Ajnácska felemeli á fejét, látom, amint megvillan sze- mécsfeéte. — Mama. miért sí-irsz, — nyújtja el a szót — hiszen biztos nemi fog meahalrt. ‘ — Megölik — feleli komolyan Szabja, — Honnan* tudod, hogy megölik? — A bócsikád mondta. Ránézek a kislányomra. gyengéden megsimogafom a fejét. Arcocskája könnyes. Nem- tudja elviaeioi, ha az anyja *lr! Nézem az alvó * fiúcskát — egészen az anyjára hasonlítSzeretem, mikor alszik. Mindent meg fog tenni, hosv ö nyugodtan alhasson. Hiszen ezért áldozta életét apam. ezért nem láthatta már meg az unokáját,,. Kikapcsolom a televíziót. Ezekben a percekben a mi kicsinye» családi perpatvarunk nevetséges melodrámának-hat. Minek vesztegetjük az időt? Miért játszunk egymás level? Hát nem butaság, Szabja, mondd?! Miért hallgatsz? Odafordulok hozzá, ő a föV- det nézi- Vajon mire gondol? Felemeli a fejét. — Szeretsz te engem ? — igen... — Sajnálsz? — Igen. Fordította: Várkmiyi Katalin szének, amit ezidáig műveltem. Na, így lettem* aztán építési vállalkozót — Faluhelyen abban az időben- tekintély volt a pantoltös ember. Erre alapoztam* minden számításom. Otthagytam* a várost s elindultam tíorony- iránt a világba. Jó fellépésű legénynek semmi megszé- dfteni a hiszékenyt. Bejártam majd az egész Alföldiét — fa>- lukab, tanyákat. Ólakat, pajtákat eszkabál táras de nem ám a tulajdon, becses kezemmel1. Embereket ffogací- taarn, bugrtsokat — kis pénzért, sok munkára!. Én* csak rajzoltam, számításokat csináltam. ahogy építészhez Iliik, sok helyütt mérnök fúrnak szóiongattak. Annyi’ volt a pénzein akkoriban mint a pelyva, meg a jó, kemény hú. sú paarasztlány. menyecske. Egy helyütt úgy kellett fél állapotban otthagynom a vállalkozást, mert a gazd'a megsejtett valamit, s az ilyenekkel' nem tanácsos rasvillára kelni. 1 — Tudjátok, vilá'gélelemben nagy istentisztefő voltam, katolikus létemre jeles református ünnepeken a rivális 1 templomokat is végigjártam tisztulásért. VoJt, «bogy ötször magamhoz vettem egy- egy nap a kálvinista úrvacsorát. amelynek legfőbb lényege, hogy kenyér mellé bort is, szolgálnak. Én mondom nektek, ez a faiin felekezet!.. . Ne, de folytatnám az ér> papommal. Az katolikus volt, a jámbor, s azzal* kezdte: — Nézzed csak, kedves atyámfia úgy hírlik becsületes építészmester vagy. Azt határozta az én jámbor nyájam, kápolnát emeltetne a falu alatt nemes adományokból. — Dicséretes határozat, szerttatyám. — Nos, fiam, azt gondolom, ha megegyeznénk, benned megtalálom a feladatra alkalmas embert. — Márt ne egyezhetnénk meg. szentatyám? Nálam különb kápol ■ nát senki nem reccsent maguknak. — Ejnye, gyermeken™. minő alpári szavakat mondasz- az úrnak szolgáló szent hely irányában?! — Üppardon... tisztelendő atyám csak kicsúszott a számon. — No* hát akkor... én úgy gondolnám, ha téged bízlak meg, valamit felajánlhatná! a megbeszélt összegből az anvaszentegybáz- szegény szolgájának is. — Mármint tisztelendő atyámnak? — Mármint nekem. — Már mért ne ajánlottam volna. Felajánlottam húsz százalékát az üzletnek, ha parasztokat ad mellém — ingyen munkára. Istennek tetsző szorgalom az ilyen. Elég az hozzá, két hét múltán állóit a kápolna, magam is meglepődtem, milyen faintós- ra sikeredett isten kegyelméből. Szinte fillérbe se került a7, egész az á jtatos telkek mindent egybehordtak nemes adománynak — akár kettőt csinálhattam volna belőle —. a végén már úgy kellett erőszakkal visszahor- datrvi velük, csaknem haragba keveredtem némeivikke! miatta. De arrafelé azóta is mérnök úrnak tiszteinek, a nap meg áldásába foglalta becsületes nevem a kápolna- «izentelőn. Na de hát a régi dicső naooknak alizhanem vége Befellegzett fölöttem is. barátaim. — És most miben forgolódsz? — kérdezte meg társaságunk egvík tagja. Kórik Miska felhörpintette a maradék bort, kiköpött az asztal mellől: — Szerve*tf ágya-bég vfutő vagyok. Na most mondjátok!... Az én .naav tálerrtiw monimal!.. Hát van. igazság a világban? történet a szerele A főkönyvelő vendégség- ** ben járt a barátainál, s megismerkedett egy* elragadóan szép, fiatal lánnyal. „Az lényegtelen, hogy aa *apja lehetnék, — győzögette maigát. — Az enyém* lese és 1 punktum*”. Az igazat megvallva, nyur igodtan ltehetett volna a lány áagyapja* i». Annál nagyobb | voln hát aa öröme, amikor az I első* ramdevé* alkalmával.. — i egy briliiámsgyűirűt ajándéka- j zott ekkor a lánynak — ró- i jött,, hogy é sem közömbös a* ha jadon szemében- .. Hamarosan összekölltöztelc A fő*, könyvelő mindennap meglepte valami aprósággal a lányt: hol* egy nyugati* márkájú kocsival*, hol egy nercbundával, vagy egy arany nyakékkel. — Mindezekre a túlórákból I telik!' — tudatta a láruayái. —' Teéretted hajtom* magam, érted igyekszem. A lány boldog, volt, és örült. ! mint egy gyermek. — Csak az egészségedre vigyázz! — figyelmeztette a férfit, s magához szorította — a bundát.. • — Hiszen olyan magyon, de nagyon szeretlek * téged! Gyógyteát főz.ögetett neki és apucikámnak szólította, fgy i éldegéltek gondtalanul és boldogan mindaddig, amíg a főkönyvelő egy villát nem* építtetett kerttel és fürdőnaedteni- ! cével. Az egyik rvapon a könyvelő* helyett a rendőrség emberes jelentek meg a villában*. Lefoglaltak mindent: az autót, a merebundát, a nyakékeket. — Több, mint egymilliót sikkasztott! — jegyezték meg röviden. — Szent ég! — kiáltott fel* a szegény, szerelmes lány- — Én meg nem tudtam- semmiről? De hát, hogy is tudott volna*? Húszén a szerelem, vak. . . * A férfinek csodaszép felesége volt, aki nagyon* szerette a* Bériét. Annyira szerette, hogy állandóan csak róla zen- gedezett. Nikodémmel; is csak véletlenül ismerkedett meg. Taxi helyett a* ffl Fiatjába Süt be és a kocsiban is szeretett^ férjéről áradozott. — Hová visz engem*!? — kiáltott fel hirtelen*- — Én a város másik végében lakom! Jaj*, hogy fog az én szegény kis E>na(íu'sz®«in nyugtalarrkod- ni! Mindig ideges, ha kések. Ha tudná, hogy mennyire imádóm az én kis Dtmduszo- mat L.. Aztán felment Nikodém lakására, hogy megnézze annak pipakollekcióját. — Vajon mit csinál most az én kis Dunduszom? — szólt. — Bizonyára vár és nyugtalankodik. Ö, ha tudnád, Nikodém, hogy mennyire imádom az én drága kis férjemet?! Néhány héttel később már egy vasúti kocsi hálófiilkéj-- ben utazott Níkoefémmaí, és így (duruzsolt: — Bunduszkám bizonyára unatkozik nélkülem,! Drága kis Dunduszom! Fogalmad sincs arról, hogy mennyire szeretlek!.-, A vonat sebesen röpítette őket » külföldi, határállonaá* felé. Mert a szerelem, ugye, nem ismer határokat... ■* Nyugalomban és békében teltek a csinos fiatal asszony napjai. Sokat aludt, általában délig, aztán* ebnent a kávézóba*. vagy a* fodrászhoz, s sétált néhány órát. És esténként így csicsergett a férje fülébe: — Mit vettél: ma nekem? Eszedbe jiratott-e a te kis feleséged''1 A fférji, persze, sohasem, feledkezett meg róla- Imádták egymást. Egy szép napon aztán elbocsátották munkahelyéről a férjet. El kellett adni a a kocsiját. Nevetve mondta: — Majd* beiratkozom az autóbusz-vezetői tanfolyamra. .. Abba kellett hagynia az ajándékozhat ást- És tovább vieeelt: — Nagyon-nagyon szeretlek, édesem, de csak platói alapon. .. A z asszonyt mindez erő- sen nyugtalanította. Annyira szerette a férfit, hogy nem akart tovább a terhére lenni. ..Drágám. — gondolt ' rá gyöngéden —,' én* nem élem túl a te kínlódásodat. L£o*»k- nak kocsija, villája van, mindern évben kül.fcldön nyajaí--, inkább hadd kínlódjék veien* ő!” És elment L-josekhez. Mer* a szerelem óriási áldozatokra* is képes... (Fordította: Baraté Rozalia) Suha Andor írős volt Meghalt a barátom, humo- honnét, honnét a csodából. risfa volt. A szakma azonnal a saját halottjának tekintette, lehet, azon az elvi alapon: ma neked, holnap nekem. Mivel humorista volt a barátom, ezért neki csak 240 forintos koszorú jiárt a szakmától. — Bezzeg a komoly műfajistáknak 380 forintos koszorú jár — mondta az egyik életben maradt. A másik mintha nem hallotta volna mindezt, vagy talán mert hallotta, a következőképpen reagált: ,.A humoristák korán halnak” ... A szakma úgy határozott, hogy az elhunytat, mármint a koporsót* a morózusabb kollégák vigyék a vállukon a ravatalozótól a sírhantig. Engem is kijelöltek. Sötét ruhába ói- t öztem, fekete nyakkendői kötöttem, így dolgoztam végig egy kínos délelőttöt. Kettőkor kimentem a temetőbe, átfúrtam az embergyűrűt, közelről akartam elbúcsúzni a barátomtól. Mellé álltam. Eszembe jutott: ez a fiú öt éve tudta, hogy napjai megvannak számlálva És mégis, mindig vidám volt. Milyen jókat mondott. Világos: egy fejjel nagyobb volt mint mi. Ezt gondoltam, de nem mondhattam el senkinek, mert itt nem ülik beszélni, csak sírni. Valaki azért mégis beszélt, a mi nevünkben búcsúzott a humoristától, mert a beszélőt is kötötte a földhöz ragad! konvenció, pedig ő is tudta, hogy szótlanul is szépen lehet búcsúzni. Ekkor arra gondoltam, hágjak ík itt vagyunk, rokonok, barátok, kollégák mind-mind szerettük ezt az embert, é* most nem beszélni és sírni kéne. hanem mindannyíunk- nak énekelni, ez volna a legszebb temetés Vállunkra vettük a koporsót Elindultunk. Lankáson kapaszkodtunk felfelé, valamellém jött a feleségem, suttogva kérdeztem, mit akar. — Gyere ide — mondta. — Nem lehet — mutattam a koporsóra. — Add át egy percre Tibinek — mutatott a barátomra. Tibi átveszi, szégyellem magam. — Mi akarsz? — kérdeztem. — Elfelejtetted reggel ideadni a pénzt. Nem tudok bevásárolni az unokádnak. — Parancsolj kisfiam. — De lehet, hogy nem is mondtam semmit, csak a pénzt nyújtottam oda, mert ugyebár az élőknek. .. Utolérve a menetet, átvettem a terhet. Gondolatban mormoltam: „Ne -haragudj öregem, tudod az unokám.” — Marha vagy! — meges- küszöm, hogy ezt mondta az elhunyt barátom és csodálkoztam, hogy senki sem hallotta. A sírhantnál vigyázva letettük a humoristát. Egy élő, vidám szívű humorista beszélni kezdett és potyogtak a köny- nyei. Hallottam, hogy csöndben káromkodom, de azt hittem, hogy ez nem én vagyok. A göröngyök dübörgését nem hallgattuk tovább, elindultunk. Az első kocsmánál megálltunk, bementünk es megittimfe egy fél konyakot. — Kötőhártya-gyulladásom van — mondta a vidám szívű élő humorista. •— Ilyenkor a szellőtől is könnyezem. Tibi, aki átvette a koporsót tőlem, kért még egy kört és láttam, hogy neki is kötőhár- tya-gyulladá«3a van. A pincér amikor a második kört hozta, kedvesen- megkérdezte tőlünk; — Ilyen erős volt a konyak?