Nógrád, 1968. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)

1968-08-02 / 180. szám

ft pü^püi&i peid® Még egyetlen esztendőben sem hajtotta annyira a szükség a termelőszövetkezeteket, hogy felszántsanak és másodnövényekkel vessenek be minden szabad területet, mint a mostani nyáron. A szurdokpüspöki Béke Termelő- szövetkezet határában is dolgoznak a gépek. A lánctalpas traktorokat más erőgépek is segítik, készítik a másodnö­vények ágyát. Eddig mintegy hatvan holdon került föld­be a mag, de ezzel korántsem fejezték be a munkát a püspöki gazdák. Ügy tervezik, mintegy 120—150 holdon vetnek nyári takarmánynövényeket. Az aszály miatt a vártnál kevesebb szálas takarmány termett Szurdokpüspökiben is. Az állatállományról azon­ban mindenképpen gondoskodni kell. A szövetkezeti ve­zetőkben még az aratás idején felvetődött a gondolat: másodvetéssel enyhítik azokat a gondokat, amelyeket a jószágok ellátása okoz a szövetkezetben. Akkor azonban — s nemcsak Szurdokpüspökiben voltak ezzel így —, a nagy szárazság miatt nem sikerült vetni. Most viszont megnőtt a lehetősége a másodvetésnek. Jó ideje már, hogy szinte nem múlik el egyetlen nap sem eső nélkül. A másodvetésre alkalmas takarmánynövények magjából is van elegendő. S ha egy-egy szövetkezet nem rendelkezik ezzel, haladéktalanul szállítja a szükséges mennyiséget a vetőmagtermeltető vállalat. A Béke Termelőszövetkezet azonban ilyen szempont­ból is jobb helyzetben van, mint általában a megye kö­zös gazdaságai. A vetésre ajánlott csaíamádé, takarmány- káposzta, napraforgó, cirok vagy muhar megvásárlása nem okoz gondot. Takarmánykáposztából meg mintegy 1200 holdra elegendő maggal rendelkeznek. Ez nyilván lényegesen több saját szükségletüknél. A termelőszövet­kezet vezetői felajánlották a vetőmagot azoknak a gaz­daságoknak, ahol kevés a takarmány és a vetőmag miatt esetleg a másodvetéssel is késnek. Jelentkezők bőven akadnak a közeli szomszédok kö­zött. Így a szurdokpüspöki termelőszövetkezet szállít ve­tőmagot, többek között a tari közös gazdaságnak. Hozzá­juk fordultak segítségért a palotásiak is, akiket talán a legérzékenyebben sújtott az aszály a környéken. De a szurdokpüspökiek szava messze túljutott a pásztói járás, sőt Nógrád megye határain is. Jönnek az érdeklődők, Csongrád és Békés megyéből és az ország más tájairól. A szövetkezetiek meg készségesen elégítik ki az igényeket. Hadd dolgozzanak a gépek mindenütt, ahol csak lehet. Így gyarapodik majd a másodnövénnyel elvetett terület. Sokan és sokszor elmondották, különösen ezekben a napokban: a mezőgazdaság szocialista átszervezése óta gyakran tette próbára az idő a fiatal szövetkezeteket, azonban még egyetlen esztendőben sem sújtotta a gaz­daságokat akkora aszály, mint az idén. Ismeretes, hogy kiváltképpen a takarmánynövényekben okozott érzékeny károkat a szárazság. Lucernából, vörösheréből is keve­sebb termett, és a rétek fűhozama is lényegesen alacso­nyabb a szükségesnél. Megviselte a száraz nyár a gyü­mölcsösöket, a zöldségtermő területeket, ahol az öntözéssel nem tudták enyhíteni a növények szomjúságát. Nógrád megyében akadnak szövetkezetek, ahol emiatt a gabona sem hozta azt a termést, amit a kellő talajelőkészítés és vetés, műtrágyázás után joggal reméltek a gazdák. Azonban a szurdokpüspöki példa bizonyítja: a közös gazdaságok összefogása, egymást segítő támogatása, a leg­nehezebb helyzetben is kínál megoldást, kivezető utat. Vincze Istvánné VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! NÓGRÁD AZ MSZMP NÓGRÁD MtCVfl BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TAN ÁCS LAPJA XXIV. mami ÉVF„ 180. SZÁM ARA: 70 FILLÉR 1968. AUGUSZTUS 2.. PÉNTEK Öt testvérpárt találkozója 3-án Közös közlemény az SZKP KB Politikai Bizottságának és a CSKP KP Elnökségének találkozójáról MOSZKVA (TASZSZ) Az SZKP Központi Bizottsá­ga Politikai Bizottságának és a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága El­nökségének találkozójáról az kés, a Központi Ellenőrző Revíziós Bizottság elnöke. A megbeszélések során a két küldöttség kölcsönös meg­Csehszlovák részről L. Svo- állapodás alapján elhatározta, boda csehszlovák köztársasági hogy javaslattal fordul Bulgá- elnök is részt vett a találkozón, ria, Magyarország, a Német Demokratikus Köztársaság és .cua^uHjaxu* J rtytÍSeklrt Lengyelország kommunista és alabbi közös közleményt adtak munkáspártjainak Központi rőL A résztvevők részletesen Bizottságaihoz, hogy tartsanak A Tisza menti Ágcsernyőn tájékoztatták egymást országuk sokoldalú elvtársi találkozót. 1968. július 29-től augusztus 1- helyzetéről. Az említett testvérpártok él­ig találkozó volt az SZKP KB Az SZKP KB Politikai Bi- Politikai Bizottsága és a Cseh- zottságának és a CSKP KB El- szlovák Kommunista Párt KB nökségének találkozója a tel- Elnöksége között. A találkozón részt vettek: az csönös megértés légkörében fogadták ezt a javaslatot. A Bolgár Kommunista Párt, , „ . . , ...... a Magyar Szocialista Munkás­3es nyíltság, őszinteség es kol- párt> a Német Szociaiista Egy. szk?1SST* Tf„S- STÄt ÄS­Munkáspárt, a Szovjetunió Kommunista Pártja és a Cseh viselőinek találkozója folyó év Pozsony­ban. nyév, az SZKP Központi Bi- keressék a módozatokat a párt- zottságának főtitkára, G. 1. jaink és népeink között a mar- Voronov, A. N. Koszigin, K, x izmus—leninizmus és a prole- szlovák Kommunista Párt kép T. Mazurov, A. J. Pelse, N. V. tár nemzetköziség elvein alapu- Podgornij, M. A. Szuszlov, A. ló hagyományos baráti kapcso- , , N. Selepin, P. J. Seleszt, az latok további fejlesztésére és augusztus 3-an lesz SZKP KB Politikai Bizottsá- erősítésére, gának tagjai; P. N. Gyemicsev, P. M. Maserov, az SZKP KB Politikai Bizottságának póttag­jai, K. F. Katusev, B. N. Pono- marjov, az SZKP Központi Bi­zottságának titkárai. A Csehszlovák Kommunista Párt részéről A. Dubcek, a CSKP Központi Bizottságának első titkára, F. Barbirek, V. Bi- lak, O. Cernik, D. Kolder, F. Kriegei, J. Pillér, E. Rigó, J. Smrkovsky, J. Spacek. O. Svestka, a CSKP KB Elnöksé­gének tagjai; A. Kapek, J. Le­nárt, B. Simon, a CSKP KB Elnökségének póttagjai, M. Ja­Készülnek az őszi ivari vasaira Nagyobb eredményre számi- .tottak a Romhányi Cserépkály- hagyárban év elején, mint ami­lyent sikerült elérni. Egyik, már 1953-tól üzemelő aiagút- kemencét átépítették. Tavaly hozzáfogott a Hajdú-Bihar me­gyei Tanácsi Építőipari Válla­lat, de a február 28-i határidő­ből március 25-i indulás lett. Az utóbbi években sokat kor­szerűsödött a gyár, főleg a nyersárutermelésben. Az ége­tésnél jelentkezett a szűk ke­resztmetszet. Ezért hosszabbí­tották, korszerűsítették a ke­mencét. Az idén 38 millió forint ár­bevételt terveztek, ami magá­ban foglalja a dolgozók kéthe­ti nyereségrészesedését is. Ügy számolnak, ez lesz a minimum, amit el tudnak érni, de ennél többet szeretnének. Nemrég üzembe helyezték az Új német présgépet. Két és fél millió forintba került ez a nyolc szerszámmal felszerelt gép, amelyik szalagszerűen termel. Egy nap alatt nyolc­ezer csempeegységet képes el­készíteni, három műszak alatt. Az őszi ipari vásárra is ké­szülnek. Hat, eddig még nem gyártott kályhatípust mutatnak be. VIT, Szófia Rózsafák a Barátság útján Ismerkedés bolgár barátainkkal Szófia már a fesztivál hét­köznapjait éli. A vendéglátó bulgárok természetesnek ve­szik — s nem furcsának, mint az első napokban, ~ a Bule- vard Ruszkin, vagy a CUM, a központi áruház hatalmas ár­kádjai alatt hömpölygő, tarka embertömeget, s ha a Bulgár Nemzeti Klubbal szemben, le­vő parkban kékinges FDJ-is- táb táncolnak, épp oly jó kedv­vel állják körül, mint a Na- rodno Szobraine téren éneklő szovjet lányokat. Bennünket, magyarokat vesznek körül a házigazdák. Ez nemcsak a személyes segí­tőkészségbén fejeződik ki, ha­vészi-tornász lányt. Honfitár­sunknak nem volt jegye: szin­te lehetetlen volt hozzájutnia nem azokon a látogatásokon művészi kivitelű meghívóhoz. is. amiket delegációnk csoport­jai a Vicso Ivanov Harisnya­gyárban tettek. Ez a gyár pat­ronálja küldöttségünket. ■ A látogatások eredménye számtalan barátság. Egy haris­nyagyári asszony például szer­dán — a magyar gálaestre tartván — meglátta a nemzeti színház vörös épülete előtt barátnőjét, a magyar sportde­megkülönböztetett szeretettel legáció egyik tagját, egy mű­Bolgár barátnője addig ügyes­kedett, míg megoszthatta ve­le a keskeny színházi széket. A csütörtök egyébként hiva­talosan is a bolgár néppel és ifjúsággal való barátság napja volt. A küldöttségek képviselői rózsafákat ültettek a Barát­ság sugárúton, hogy e virágok évtizedekig emlékeztessenek erre a fesztiválra. — KI — A szófiai ,,Druzsba” (Barátság) Stadionbau rendezett neofasiszta-ellenes nagygyűlés részt­vevőinek egy csoportja (üelefoíe — MTI külföldi képszolgálat) Egyenjogú és egyenrangú partnerek a tsz-ek Tanácskozás a területi szövetségnél A mezőgazdaság: szerződéses A rendező szervek értékelő kor nem hallgatták el az ed- termékforgalmazás idei tapasz- beszámolói megállapították, digi eredményeket sem. A vi- ialatait, a fennálló gondok hogy a gazdasági mechanizmus lábai} tizennégyen kértek szót. megoldási lehetőségeit és a bevezetésével, az új helyzetnek A felszólalók hangoztatták, jövő évi szerződéskötésekkel megfelelően kedvezően alakrút hogy a szövetkezeteket a vál- kapcsolatos feladatokat vitat- a termelők és termeltetők lalatok szerves részének tékin- ták meg tegnap délelőtt Sál- szerződéses kapcsolata, kiszé- tik, s a jövőben is egyenjogú gótarjánban, a Cserhát—Ka- iesedtek a közvetlen árukap- és egyenrangú partnernek rancs Hegyvidék Termelőszö- csolatok. Emellett azonban tartják őket. A vitában fel­vetkezeti Területi Szövetség olyan értékesítési nehézségek szólalt Losonczi Lajos, aki székházában. A Palóctáj terű- keletkeztek a szövetkezetekben, többek között a szarvas­iéit szövetséggel és a megyei amelyek termelési bizonytalan- marha-hizlalás kérdésével fog- tanács mezőgazdasági és élei- ságot idéztek elő. Bár az utób- lalkozott. Kérte, hogy a kor- mezésügyi osztályával közösen bi hónapokban sokat változott mányzati erőfeszítésekhez ha­rendezett tanácskozáson töb- a helyzet, sok még a tenniva- sonlóan, Nógrádban is tegyenek bek között megjelent Cseh ló. Hangoztatták, hogy a me- meg mindent a szarvasmarha- Adolf, a megyei pártbizottság gyében tevékenykedő vállala- anya mezőgazdasági osztályának tok nem hagyhatják figyelmen megakadályozása érdekében munkatársa, Losonczi Lajos, a kívül> hogy a megyei gazdaság­Mezőgazdasági és Élelmezés- célkitűzések megva­losttasában nagy szerepük er ügyi Minisztérium megyei ősz- feladatuk van. Jó munkájuk nyilvánult meg, hogy a ter- szekötője. A szövetségek veze- nagyban segítheti a gyenge mékforgalmazas általános kér­tői, termelőszövetkezeti elnö- tsz-ek megerősítését. Probléma a ’ . . termelőszövetkezetek es a val­kök, valamint mindazok a tér- Az alapos, részletkérdésekre lalatok között. A részletkérdé- meltető vállalatok képviselői, is kitérő beszámolók kivétel sekben jelentkező nézeteltéré- amelyek szerződéses kapcsolat- nélkül elemezték és bírálták a sek viszont kölcsönös jóindu- ban állnak megyénk közös gaz- vállalatok és a termalőszövet- lattal és akarattal lerendezhe- daségaival. kezetek munkáját. Ugyanak- tök. anyaállomány csökkentésének akadályozása érdekében. A tanácskozás résztvevőinek és egyöntetű állásfoglalása abban Mesterjelöltek versenye Balassagyarmaton Országos elsők vagyunk a kezdeményezésben Az országban elsőként me­gyénkben rendezik meg a fia­tal szarvasmarha-tenyésztők Ki minek mestere? vetélkedőjét a már végzett fiatal mezőgazda- sági szakmunkások között. Az úttörő kezdeményezés találko­zott a KISZ Központi Bizottsá­ga Parasztifjúsági Osztályának elképzelésével, ahol az új gaz­dasági mechanizmusnak meg­felelő mezőgazdasági ifjúsági versenyformák kidolgozásán munkálkodnak. A nógrádi ta­pasztalaitok hasznosítása érde­kében a parasztifjúsági osztály is képviselteti magát a kétna­pos balassagyarmati versenyen. A hétfőn és kedden sorra ke­rülő vetélkedéssel kapcsolatban Mede Tivadartól, a KISZ me­gyei bizottságának parasztifjú­sági felelősiétől kértünk tájé­koztatást. A parasztifjúsági fe­lelős elmondta, hogy a megyei bizottságnak és a társrendező szerveknek mindenekelőtt az a céljuk, hogy egy gyakorlatia­sabb versenyformát honosítsa­nak meg a mezőgazdaságban is, hasonlóan az iparhoz, ahol már bevált és tért hódított a Szak­ma ifjú mestere mozgalom. A versenyben a különböző me­zőgazdasági szakmák fiataljai is bizonyíthatják mennyire sa­játították el az elméleti isme­reteket, s milyen hatékonyan alkalmazzák a gyakorlatban. A versenyek ugyanakkor jó al­kalmat nyújtanak arra is, hogy a fiatal szakmunkások megis­merkedjenek az illető szakma legújabb technikájával, techno­lógiájával. A fiatal szarvasmarha-te­nyésztők balassagyarmati ver­senyének tapasztalatai alapján rendezik meg az ország többi megyéjében is a fiatal szarvas­marha-tenyésztő szakmunkások versenyét. Ezekre a megyei versenyekre a tervek szerint októberben, novemberben ke­rülne sor. A KISZ Központi Bizottsága pedig jövőre — elő­reláthatóan januárban — meg­hirdeti és megrendezi az ifjú szarvasmarha-tenyésztők or­szágos versenyét. Megbeszélések történtek a rendező szervek között annak érdekében is, hogy még az idén — a számítások szerint hét hó­napon belül — sor kerül ’ az ifjú zöldségkertész szakmunká­sok megyei versenyére is. Jö­vőre pedig már több mezőgaz­dasági szakma végzett fiataljai között rendezik meg a Szak­ma ifjú mestere megyei, illet­ve országé« versenyt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom