Nógrád, 1968. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-07 / 184. szám
A régiek is így kcardíék ,%* iát niiififleniái cloü esi f<>i*asisa Van aki őszintén válaszol, más pedig kialakulatlan, hevenyészett véleményét közli, de akad, aki valami miatt titkolja szándékát, azt, hogy csak átmenetinek tekinti jelenlegi munkahelyét. Ha jobbat talál magának, rögtön továbbáll. Emellett ezernj'i más indok késztethet maradásra, ösztönözhet vándorlásra dolgozókat. Mit mond ezekről a Váci Kötöttárugyár kazári telepének három jövendő varrónője hely, itt szeretnék maradni vették fel. Ugyanennek a vál- akkor is, ha egyik napról a lalalnak a központjában je másikra nem lesz a nevem mellett kiváló teljesítmény. Ha lehet nyugdíjig — vélekedik a Nemtiből bejáró Da- nyi Géiáné. *■ Mihalik Julianna tizenhat éves. Új munkahelyéért a Mátrai Erdőgazdaságot hagyta ott, ahová vonattal járt. — Az erdőgazdaságban nem volt állentkezlem az idén tanulónak. Elkéstem. Ezt a helyet édesanyám testvére ajánlotta. Tervem, hogy varrónő leszek kétévi otthoniét és háztartási munka után — valószínű sikerül. A szakma megszerzésén túl pénzt akartam keresni. Harmadik hete vagyok tanuló. Közeledek a száz százalékhoz. Jelenleg zsebeket varrók. Egy műszakban kétszázat kell el- 130-nál tar— Két dolog miatt hagytam ott előző munkahelyemet, a Mezőkért. Reggel hattól, késő délutánig nehéz munkát végeztem. Ügy gondoltam, nekem is jobb lesz, ha követem a lányomat, akinek én tanácsoltam: jöjjön ide dolgozni, ha már a gimnáziumban nem tudott hármasnál jobb eredményt elérni. Sógornőm, özvegy Varga Istvánné, a jánosaknai telepen dolgozik, ő is biztatott. „Biztos, hogy Kazáron lando munka. Itt ege® even kÉS2Íteni. Már a at doígozhatom. Mielőtt ide tok. Szeretnémi ha a tanuló- jöttem szomszédasszonyunk- idő végére teljesíteném a nor- tól, Juhász Ferencnétől kerdeztem, nehéz-e a varrás? Ha azt mondja, hogy igen, biztos nem jövök. Féltem, hogy nem tanulom meg a szakmát, bár az iskolában már tanultunk varrni. Június 22-től dolgozom, mint tanuló. Egy hétig beteg voltam. Még három hét van hátra. Már ötven százalékot teljesítek. Minden feltétel adott ahhoz, hogy később elérjem a száz százalékot. Igyekszem, tudom, hogy rajtam múlik minden. Egyesek azzal ijesztgetnek: nem tudom tel- sem rosszabb, mint nálunk, jesíteni a normát, mert szoros. A kereset a munkádtól függ”, Eddig nem bántam meg, hogy ide jöttem. Tanulóként, rövid idő alatt elértem az Orosz D. Margit két éve fejezte be az általános iskolát. ötven százalékot. Nem leszek Ez az első munkahelye. elkeseredve, ha hamarosan nem lesz meg a száz százalék, hiszen egészen gyakor— Korábban is szerettem volna dolgozni. Nagybátony- ban, a Nógrád megyei Textülatlan vagyok a szakmában, ipari Vállalat telephelyén je- Tetszik nekem ez a munka- lentkeztem munkára. Nem mát. Meg kell mutatnom, hogy értek a varráshoz, odahaza már gyakoroltam. Egykét évig kívánok csak itt maradni. Nem a norma és a kereset miatt, attól nem félek. Azért mennék el, hogy közelebb legyek az otthonhoz. Senkit sem lehet azzal áltatni, hogy máról holnapra eléri a régi, begyakorolt munkások teljesítményét, és keresetét. Az út azonban mindenki előtt egyforma. Ami pedig a szoros normát illeti: ezzel dolgoznak a régiek, ennek alapján kapják fizetésüket a vállalat többi telephelyén is. A türelmetlenség, a „jólérte- sültekre” váló hallgatás cisak árthat, a szorgalom és az igyekezet azonban hasznot hoz a dolgozni akaróknak. Venesz Károly Ai itMékes válaszol Miért nem jár egészségügyi pótszabadság? A Salgótarjáni Kohászati üzemekben Oravecz László kovácsológyári szocialista brigád vezető megkérdezte: a 44 órás munkahét bevezetésével ugyanis, hogy hány nap számít be a szabadságba. Akinek például egy évben 24 munkanap szabadsága van, és 5,5 napos munkahéttel dolgozik, miért csökkentik fizetett két szabad napot számítanak szabadságot, .szüntetik meg az egészségre ártalmas munkakörökre engedélyezett Három, illetve hat nap pótszabadságok A kérdésre az üzemi szakszervezeti bizottság válaszolt: „A munkaidő-csökkentés bevezetésével kapcsolatos irányelvek a fizetett szabadság mértékének megállapítására az alábbiakat írják elő: A 6/1967. (X. 8) MŰM számú rendelet 14. §-a szerint a szabadság kiadása szempontbe a szabadságba, mivel a négy hét alatt ennyi szabad napja van. A pótszabadság megszüntetésével kapcsolatosan a 6/1967. X. 8. MŰM számú rendelet szabályozza. Ha a egészségre ártalmas munkakörben dolgozó munkaidejét heti 44 órára, vagy annál alacsonyabb mértékre csökkentik, az e címen adott pótszabadságot a rádioaktív sugárártalomnak kitett munkahelyeken és a föld alatt dolgozó bányászok részére járó pótszabadság kljéből a szabadnap is munka- vételével meg kell szüntetni napnak számít. A szabadság kiadását tehát nem a munkarend és a munkaidő, hanem a heti munkanapok száma befolyásolja. Ettől és a szabadnapok számától függ A fentieknek megfelelően az alkalmazotti dolgozóknál bevezetésre kerülő 44 órás munkahét kialakításával ugyanúgy csökken a fizetett szabadság mértéke.” Leánykereskedőt kozott az Impala A pásztó járásban nem ke- A takarékos gazda tűrelem- vesen csodálták meg azt a ra- mel várt a pénzére, amiért be- gyogó Chevrolet-Impala gép- csülettel megdolgozott. Hiába kocsit, amelyben — főleg, ha várt. Szelecz „úrnak” se híre, ámuló akadt —, gazdája meg- se hamva. A kölcsönző nem szólaltatta a beépített, a lemezeket önműködően cserélő gramofont. A luxusautó farán a GB jelzés büszkélkedett, s parancsolt alázatot azoknak, akik készséggel hasra esnek minden előtt, ami nyugatról érkezett. A kocsin törvényesen, útlevéllel jött az a Géza Szelecz, aki az ellenforradalom idején még mint Szelecz Géza szökött ki az országból. Szelecz „úr” tavaly szeptemberben érkezett. A következő hónapban Egerben mutogatta öklét és — a foga fehérjét. A Pettyes Eszpresz- szóban belekötött egy békés vendégbe, ezután az utcán garázdálkodott Harminc napra elzárták, majd kiutasították. Távozása előtt elautózott Szárúkra. A Cifra-majorban Cs. István juhásztól kölcsön- képpen kikunyerált háromezer forintot. A kocsit köny- nyed gesztussal hagyta ott. csekély meglepetésére egy napon hivatalos személyek jelentek meg, s elvitték az autót. Joggal tették; gépkocsit — bizonyos időtartamon túl — csak engedéllyel szabad tartani. Nem vitás, hogy a pénz visszavonhatatlanul odaveszett. Angliából tudtuk meg, hogy „Mister Géza Szelecz” jó ideig legföljebb olyan gépjárművet vehet igénybe, amelyet köznyelven rabomobilnak hívnak —, hivatalosan rab- szállító gépkocsinak. Ezzel a ténnyel Icapcsolatban következtethetünk arra 's. hogy a Chevrolert-Impala árát Nagv- Britanniában nem becsületes munkával kereste meg, hanem bűncselekménnyel szerezte. Szelecz Gézát a szigorú angol bírák azért a bűnért, amit általában leány-kereskedés néven emlegetnek hatévi fegyházra ítélték. Halló, itt Balaton... Népszerű énekesekkel könynyűzenei est lesz augusztus 19-én Salgótarjánban, a József Attila művelődési központ színháztermében Halló, itt Balaton 1968. címmel. A vidám zenés műsorban közreműködik Zalatnay Sarolta, Aradszky László, Koós János, Szécsi Pál, Fenyvesi Gabi, Késmárki Marika, Hofl Géza, valamint az Express-zenekar. A műsort Brachfeld Siegfried konferálja; Jobb előkészítés Az idei mezőgazdasági beruházások elmaradásának egyik oka, hogy az év elején még sok közös gazdaságban nem döntöttek az építkezésekről. A jövő évi beruházások megalapozása érdekében a MEZÖBER vállalat salgótarjáni kirendeltsége már ezekben a napokban felméréseket végez. A kirendeltség vezetői felkeresnek minden termelőszövetkezetet, hogy a tsz-veze- tőkkel megbeszéljék a következő évi terveket, s rögzítsék az elképzeléseket, lehetőségeket. Augusztus végére a MEZÖBER elkészíti a jövő évi programot. Az eddigi tapasztalatok szerint hasonló nagyságrendű beruházási igény jelentkezik a termelőszövetke zetekben, mint az idén. Ötezer mázsa gabona A varsányi Űjkalász Termelőszövetkezetben már most számolgatják meglesz-e a tervezett jövedelem az esztendő végén. Amint azt a főkönyvelő mondotta, az előzetes számítások biztatóak. A jelek szerint a rendkívül mostoha időjárás ellenére is elérik a tervezett jövedelmet. Különösen a gabona fizetett szépen. A község legidősebb emberei sem emlékeznek hasonló jó termésre. A közös gazdaságban mintegy ötezer mázsa gabonával többet takarítottak be a nyáron a tervezettnél. Búzából 19. tavaszi árpából pedig mintegy 15,5 mázsa volt a holdankénti átlagtermés. A terméstöbblet csaknem kétmillió forint bevételt jelent a szövetkezetnek. A közös gazdaságban a terméshozamok állandó növelése mellett arra is figyelnek, hogy munkát adjanak a termelőszövetkezeti tagoknak. Különösen a nőtagok foglalkoztatása okoz gondot. Ezért jövőre 20 holdon dohányt termelnek a rimóci üzemegységben. Á munkaigényes, jól jövedelmező dohánytermesztéssel a szövetkezet jövedelme is emelkedik majd. A varsányi üzemegységben pedig ipari melléküzem létesítésén fáradoznak; Az előzetes számítások szerint október elején megkezdődne a üzemben a munka is. Egy otromba fogalom Lányom most van abban a korban, amikor a szavak tényleges értelmét és jelentését kutatja, s szinte nem győz az ember válaszolni a sok „miért?”-re. A napokban családi hármasban sétáltunk az utcán, és az egyik kirakatban olyasmit láttunk, amit már rég kerestünk. Be is mentünk volna az üzletbe, csakhogy a gyerek kis biciklijét hova tegyük addig... Szerencsére ismerőst láttunk, megkértük vigyázzon rá. Amikor hazaértünk, megindult kislányom kérdésözöne: — Édesapa, miért kell vigyázni a biciklire, ha megyünk az üzletbe? Miért nem lehet azt csak úgy otthagyni? Stb. Önkéntelenül is saját gyerekkorom vetült elém, jó har- mincegynéhány év távlatából, amikor a „lopni” ige az akkori világ gyakran használt szava volt. Lopni. Micsoda otromba fogalom. Valakit, valakiket megkárosítani, jogtalanul eltulajdonítani másokét. Hímeztem-hámoztam kislányom előtt, próbáltam megmagyarázni, miért kell vigyázni a kis biciklire. S manőverezve, egy kicsit szégyenkezve is, megkerültem a szót. A kis eset tanakodásra késztetett: lányom előbb-utóbb úgyis hallani fogja, és tényleges jelentésében megismeri a „lopni" igét. Mégis, képtelen voltam kimondani. Arra gondoltam: amíg csak lehet, ne ismerje meg ezt a szégyenletes fogalmat. Optimista vagyok. Talán mire gyermekem felnő, vagy amikor nagy lesz már az ő gyermeke, nem lesz „forgalomban” — sem szóban, sem tettben a lopás. S addig is szűkíteni tudjuk érvényesülési körét. Hiszen a „tisztesség”, a „becsület” sokkal nemesebben hangzó szavak; az emberek nagy többsége már ma is szívesebben él ezek elvei szerint. Mégis, naponta találkozunk a rendőrségi tudósításokban, egyének, vagy a társadalom kárára elkövetett lopások híreivel, áruházi tolvajlástól autólopásig. Ravasz machinációkkal közösségeket lopnak meg elvetemült személyek. S még hány vállfája van a lopásnak — elvonatkoztatva szigorú jogi értelmezésétől —, amelyek egyelőre még mindmind koloncaink. Igyekezzünk társadalmunkat megszabadítani a kölöncöktől, hogy ne kelljen szégyenkeznünk kislányunk előtt. V. Gy. Sok áru, jó jövedelem Jelentős árumennyiséget ér. termelőszövetkezet 100 vagon tékesítettek az elmúlt hóna- gabonát ad az államnak. A pókban a szécsényi járás tér- litkei Kossuth Tsz pedig már melőszövetkezetei. Különösen kilenc vagonnal teljesítette túl a kenyérgabona felvásárlásé- értékesítési tervét, ban értek el kimagasló ered- . ... _ ményeket. Annak idején a közös gazdaságok 420 vagon tér- ”^gfele!6en hflad' *0més értékesítésére kötöttek ^ zott sertést es csaknem 000 hízott marhát adtak az állatkésőbb 138 vagonnal toldották So^naÄemrta ke’ meg. Az aratást, cséplést a szagoK nagyresze exportra keszokásosnál korábban kezdték a járás szövetkezetei, és így már meghaladja az 500 vagont az eddig értékesített pasztaiható a baromfihús-ér gabonamennyiség. A szécsényi tőkésítésben is. szerződést a gabonafelvásárló és feldolgozó vállalattal. Ezt rült. Tejből és tojásból a vártnál kevesebbet értékesítettek a gazdaságok. Elmaradás taót félkarika — a tengely korul (1.) A szófiai „szálláscsinálók” útja A Rosa Dimitrova kollégium diákjai között régóta nincs osztály ti smétlő és tanulmányi eredményüket tekintve a legjobbak egész Bulgáriában. , .Sóder a talpam alatt ” Miután a magyarok közül A rendőr is integet nőnket a VIT városában, és ta’áii egyetlen utcából son elsőnek mi érkeztünk — Szó------------------------------- Hozzánk Sztanyiszláv került, hiányoznak a fák. Másfél ezer .fiában sokan azt gondolták V itosa hegy elmondta: Budapesten tanul, park, hegyek, szikrázó sző- mi vagyunk a hivatalos ma- - - - - egyetemre jár, matematika kőkutak, aranysárga lebegő és szakra. A csendes, beat-fri- virágok, virágok mindenütt — zurás Sztanyiszláv nagyon el- ez Szófia, fogódottan viselkedett, szót- <A bolgárok, a világ kerté- lanul nézte az integető szófi- 520' régóta készültek az if ;óaiakat és csak akkor moso- sági találkozóra. A oarkoklyodott el — elsőnek aztán ban, a forgalmasabb helyeSzófia sem a lábánál, vagy az Iszkar folyó partjánál kezdődik. Magyar- országról elsőnek az a háromszáz fiatal indult útnak a szófiai találkozóra, akiket a KISZ központi bizottságának utazási irodája — az Expressz szervezett. A hét új Ikarusz a budapesti Szabadság térről indult egy teljes nappal megelőzve a hivatalos delegációt A bolgár határhoz Jugoszlávián keresztül haladva értünk. Szófiával, vagyis a VIT hangulatával ott találkoztunk először. Hosszúhajú, tarkainges csehszlovák hip- jjank :a pik ültek a határsorompó --------— m ellett sorban, végig a járda szegélyén. Hatalmas, fedett tehergépkocsival utaztak és bebocsátásra vártak. Egy másik, valamivel kisebb csoport nehezebb helyzetben volt A meggypiros, méregzöld gyár delegáció. A 850 ezer lakosú Szófia régóta és türelmetlenül várta a világ 142 országának fiatal küldötteit, de a magyar fiatalokat külön is szeretettel köszöntötte. Bankjában késő este is haegészen szélesen —, amikor a ken virágokból, örökzöld no- talmas tömeg vette körül az magyar Ikarusz utasainak vénvekbő! rengeteg feliratot Expressz buszokat, a kollégi' még a forgalmat irányító formáltak. A virágfeliratok um előtti téren a színes lam- rendőr is integetett. A rend- leggyakoribb szava a „druzs- plonfüzérek alatt a bolgár őr boldogan mosolygott, pon- ba”, a barátság. Ezt a szót küldöttek integettek. Kétna- tosan úgy, mint aki régvárt egyaránt ismeri a tanzániai pos utazás sem lehetett any- barátokkal találkozik, fehér- és a japán, vagy amerikai fi- nyira fárasztó, hogy elkerül- kesztyűs kezét felénk lengette, atal, elég odakiáltani a világ jük azt a nagy kört, amelyet körülötte leállt a forgalom,.. másik végéről érkezettnek — a bolgár fiatalok és az FÖJazonnal visszakiáltja és mosolyog. A druzsba ugyanazt jelenti mint a béke és leírva piros virágokkal, örökzöld cserjékkel a legszebb.) Az „expressz’-küldötteket nki megjegyzi, alti egyszer tizenhét kilométerre Szófiától portjával nagyon sok ifjúsági is megfordul a Balkán félszi- Bankjában helyezték el. Kel- és úttörővezető utazott Szófi- get közepén épült bo'gár fő- lemesen csalódtunk, hiszen ába (Nógrádból valamennyi __r______, meg városban. Pedig Szófia két- eredetileg arról volt szó, hogy járási, városi KISZ-titkár!) t engerkék blúzos fiatalok ki- ezer éves. Négy mezőre ősz- iskolákban, hat-nyolc ágyas néhány perc alatt bolgárok, cslt kétségbeesetten várták, lőtt címerében a város óko- tantermekben szállásolnak el németek ugyanazzal a lelkese- hogy egyik társuk utolérje ri elődjének Serdicának ko- bennünket. Bankja a szófiai- déssel járták a ,.sóder” nevű ronás istennőjét, a települést ak üdülőtelepe, a gyógyvizű táncot. A lelkesedés teljesen védő erős falaltat, a gyógyvi- strandon reumátokat láttunk érthető, ha meggondoljuk z;ket jelképező forrást és a tornázni, labdázni. Két lka- hogy a kis dalocska végén hatalmas Vitosa-hegyet lómi. rusz utasait a fürdővel szem- Párt kell választani, akivel Szófia nem öregszik. Leg- ben álló Rosa Dimitrova kol- szemben állva tenyeret csapinkább egy tisztalenelletű, légium fogadta régi. vastag k°d az ember, a legvégén pe„Szófia növekszik, de nem öregszik”. Ezt a mondást mindenki jelvényt viselő, kék inges, NDK-ból érkezett fiúk és lányok alkottak- Ahány nép ifjúsága — annyiféle „zakatolás” játék. Miután az Expressz első, háromszázas csoőket. Autóstoppal jöttek Csehszlovákiából, az útlevelük csak az egész csoport együttes áthaladásával volt érvényes. Szófia előtt hosszú szakaszon széles, egészen új autósztrádán haladtunk. A város határánál újra megálltak a piros-fehér-zöld jelzésű bu. szók. A bolgár ifjúsági szervezet, a Dimitrov! Kommuaranvbőrű, termékeny és na gyen S2ép nőhöz hasonlít. A városban mindig nagy a tisztaság (este, éjjel erős v'm- gurakkal mossák az apró kotnjsta Ifjúsági Szövetség kép- ' <an tiszta a levegő (viszony- hat éves gyerekeket nevelnek, viseletében magyarul beszé- lag kevés a füstöt, kormot lő bolgár fiatalok szálltak fel okádó gyárkémény, viszont a buszokra, köszöntöttek ben- sok a villamos és trolibusz) falai közé. A kollégium veze- dig meg is csókolja. A „sótője Veszelina Garkova el- der” az első alkalommal haj- mondta — régóta kapcsolat- nalig tartott és a következő ban állnak a Tóth László ve- napon fesztlválszerte ismert zette debreceni kollégium- volt. mai. Ott is, itt is nyolc-tízen- (Folytatjuk) Pataki László NÓGRÁD — 1968. augusztus 7., szerda