Nógrád, 1968. június (24. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-09 / 134. szám

SERFŐZŐ SIMON fi barkácsolás és ami szükséges hozza A barkácsolás a világ min­den részében kifejlődött. Az elektromos készülékek otthoni javítását kivéve, amelyek fel­tétlenül szakembert kívánnak, mert a hozzánemérté&sel vég­zett munka életveszélyes is le­het, sok-sok apró munkát, ja­vítást, természetesen megfelelő szerszámokkal, a nemszakértő emberek is elvégezhetnek- A barkácsolást ma már ná­lunk az Ezermester boltok is elősegítik, amelyek az ipar által nem használható segéd­anyagokat, kéziszerszámokat, félig kész vas- és faipari anyagokat árusítanak. Spe­cializálódó pesti és vidéki boltjai is egyre inkább beren­dezkednek a barkácsolás min­den fajtájára. Már nálunk is találhatók ezekben az üzletek­ben olyan kombinált fogók, amelyekkel úgy lehet rögzíteni a különböző nagyságú szege­ket, hogy azok ne görbüljenek el, és ne üssünk az ujjúnkra. Kaphatók elektromos pákák, kisebb forrasztókészülékek, sa­tuk, reszelők és egyéb furfan­gos munkához szükséges ké­ziszerszámok. Sajnos, még elég drágák a barkácsoláshoz szük­séges kéziszerszámok. és azok a komplett készletek is, amelyekkel minden otthoni munka elvégezhető. 1780 fo­rintba kerül az a hazai kész­let, amelyben fűrésztől, kala­pácsig, speciális reszelőktől a csavarhúzóig minden szüksé­ges szerszám együtt van. (Igaz, a készletben elektromos, asztalra rögzíthető fúrógép is található, amellyel késeket le­het köszörülni, sőt butorpolí- rozás. csiszolás is végezhető vele.) Helyes, hogy az Ezermester boltok alapanyagokat, félig megmunkált fém- és faalkat- részieket is forgalomba hoznak. Akik egy asztallapot, vagy széklábat meg akar javítani, kívánatra az előre megadott méretekben megkaphatja a szükséges idomokat Is; áz ösz- szeszerelés otthon már egysze­rű eszközökkel is elvégezhető. Zsolnai László Drótfigurák Színes műanyaggal bevont dróthuzaldarabkákból sokfé­le (apró ajándéknak is alkal­mas) fantázia figurát készíthe­tünk. k-'**. '* "■ i-' A rajzon y látható.'„-líbabájfoz, amelynek csúpász vázat is le­rajzoltuk, 3 drótdarabot, egy ping-pong labdát és simára vasalt rafia szálakat haszná­lunk. A baba törzsét alkotó drótokat összefogjuk, és felül- ' ről lefelé, rafiával szorosan bevonjuk, majd a szálból cso­korszerű szoknyát hajtoga­tunk. úgy, hogy a hurkok fel­ső végeit- egy újabb sorral be­fedhessük. A szálat a vállalt­nál keresztbe csavarás után megkötjük és elvágjuk. A labdát a vállak között kiálló drót végére felszúrjuk, kifest­jük és rafiaszeletekből hajat ragasztunk rá. A cica feje is ping-pong labda, amelyet dróttal, vagy ragasztóval erősítünk fel. A fülét bőrhulladékből, bajuszát pedig sörteszálakból ragaszt- jjükr. A törzset három-mszál drótból hajlítjuk, s ezeket, két helyem bőrdarabkával, háncs­csal, vagy pamutszállal fogjuk össze. A kutya egy hosszú dróthu­zalból, csavarással készül. A drót hosszát a faroktól, a tör­zsön át a fejig lemérjük. A fejnél a rajzon látható csa­varással visszafordítjuk. Előbb a nyakat és az első lábakat alakítjuk ki. azután a törzset csavarjuk fel, végül a két hát­só lábat. Bőr, vagy textilda­rabkákból csónakalakot sza­bunk és ezt kettéhajtva, mint lelógó fület, a fejre illesztjük. F. F. Jó víz — jó egészség AZ ÉLET EGYIK LEG­FŐBB FELTÉTELE nem csu­pán a víz, hanem a jó víz. A jó víz az ember, az embe­ri élet számára annyira az élet feltétele, hogy az ENSZ alapokmánya is rögzítette va­lamennyi ember jogát a jó ivóvízhez Sokan tudják, hogy a ter­mészetben előforduló vizek, elsősorban a talajvizek és forrásvizek nem mindig kifo­gástalan minőségűek. A ke­mény vizekben a szappan „megtúrósodik”, a száraz hű- velyesfélék nem főnek meg benne. Azokon a vidékeken, ahol a vízben (s a talajban is) kevés az oldható jód, tömege, sen fordul elő a golyva. Ha­zánkban 1965 óta 33 járásban hoznak jódozott sót forgalom­ba. a golyva kifejlődésének megelőzésére. A talaj és a viz másik, ugyancsak parányi mennyiségben előforduló ele­mének, a fluornak a hiánya szerepe! első helyen a gyer­mekek fogszuvasodásának ki­fejlődésében. Az utóbbi években hazánk­ban is egyre több figyelmet fordítanak arra, hogy a szennyezett talajokból szár­mazó salétromos (nitrátos) vizek csecsemőknél (és szopós állatoknál :is) a mesterséges tápszerekhez keverve. vagy teaként itatva, életveszélyes, elkéküléssel és fulladással járó betegséget okoznak- Ezért kell minden községben kije­lölni a csecsemők táplálásá­hoz is alkalmas vizet szolgál­tató kutakat. A talajvízből táplálkozó, ásott kutak e „természetes” veszélyeit tetézi, hogy a hasz­nálatba kerülő új anyagok, vegyszerek az emberek hibá­jából gyakran bekerülnek a kútba. A kút környékén kiön­tött mosó-, vagy öblítővíz be­szivárog a kút vizébe is; főleg majorokban, mezei kutakban ismételten mutattak ki mér­gező műtrágya, növényvédő- és gyomirtószer maradékokat, s ebből nagyobb tragédia is származott. A VÍZ VEGYI SZENNYE­ZŐDÉSE (mérgezödése) mel­lett igen nagy a veszélye a kútvizek bakteriális fertőző­désének. Az ember, az állat, a madár székletében nemcsak a közismert „koli” fordul elő, hanem számos esetben fertőző betegségek kórokozója is. Ezt igazolja, hogy az 1952 óta ki­vizsgált, tömeges, ivóvíz-ere­detű járványoknak jelentős százaléka keletkezett fertőzött kútvíztől, éspedig elsősorban a kutak környékének elha. méz A világ méztermelése elérte a 40 ezer vagont, ebből a ha­zai méhészek. pontosan ezer vagpaaaű meszesednek. Sze­rény mennyiség a miénk, de érdemes megjegyezni, hogy az NSZK-ba, Ausztráliába és Franciaországba, és más or­szágokba tavaly is mintegy 600 vagonnal exportáltunk mézet. Kétszáz vagonnal magunk fogyasztunk el. De arra biztat bennünket Kocsis Sándor, az Országos Méhészeti Szövetke­zeti Központ igazgatója: kívá­natos lenne, hogy többet fo­gyasszunk. Hamarosan kapha­tó lesz majd reggelihez, szép kivitelű csomagolásban a lé­pesméz, sőt holland mintára vajas mézet is készítenek. T. F. A csonthamu A háztartásokban mindig akad több, kevesebb csont­hulladék, különösen a disz­nóölések után. Gyűjtsük ősz- sze, ne dobjuk szemétre a csontot, mert a veteményes, vagy virágos kert földjének javítására nagyon jól felhasz­nálhatjuk. (Kisebb mennyiség is hasznos.) A csontokat tűz­helyen, vagy kemencében iz­zítsuk ki. s kalapáccsal, vagy mozsártöróvel törjük porrá; a kiégett csontok már könnyen poríthatók. Az így nyert műtrágya kü­lönösen savanyú talajokra al­kalmas, de semleges, vagy lú­gos földben is nagyon jó ha­tású a ivények fejlődésére. Sokkal lassabban szívódik fél a növényekbe, mint a bolti szuperfoszfát, így hatása is sokkal hosszabb időre terjed. (B I) 0 0 0 nyagolt, szennyezett volta miatt. A világszerte végzett vizs­gálatok egyöntetű megállapí­tása. hogy a kúttól valameny- nyi szennyező forrást (árnyék­szék, trágyadomb . istálló, emésztőgödör stb.) legalább 20 méter távolságra (vezeté­kes vizeknél legalább 50 mé­terre. kell eltávolítani, elhe­lyezni, hogy a talajvíz áram­lása nagy vízhasználat esetén se szívja be a szennyező, mér. gező. fertőző anyagokat a kút vizébe. E távolságokon belül elhelyezett szennyező forrá­sok ugyanis — s ezt ismét sok eset bizonyítja — hosz- szabbb-rövidebb idő alatt, de biztosan elszennyezik a kút vizét. Sajnos, mégis hány he­lyen nem tartják be ezeket a szabályokat! A legtöbb falusi udvaron fedetlenül tátong a kút az ég felé. pedig tudott dolog, hogy a levegőből eredő' szennyeződés ellen csak a lefedés védi a kút vizét, AZ EGÉSZSÉGVÉDELEM MŰSZAKI KÖVETELMÉ­NYEIT a zárt (szivattyús) kiemelő szerkezetek elégítik ki, de megfelelőeik ilyen vo­natkozásban a vert kutak is, ha azokat megfelelő helyen létesítik. Egészségünk védel­mére időnként a közkutakat is, de az idénymunkák meg­kezdése előtt a mezei kutakat feltétlenül meg kell vizsgáltat­ni. rendbe kell hozatni- A jó víz — jó egészség. Dr. B L. fté! T örtént egyszer, egy sze­les, hideg éjszakán, hogy egy árva fecske bolyongott a város felett. Rossz gyermekek, pár nappal azelőtt, hogy társai gyülekezni kezdtek az őszi elvonulásra, parittyával megsértették a szárnyát, tgy a családja szo­morúan elrepült, ő pedig egyedül maradt a városban. Telt-múlt az idő, a szárnya lassan meggyógyult, csak a szíve sajgóit, mert nagyon-na- gyon egyedül volt, és félve várta a telet, a hideget, ami nem is késett sokáig. őszi Szél ezen az éjszakán már olyan zord volt. olyan gorom­ba. hogy a kis madár teljesen át ágyon. Amint bolyongott. vergő­dött az éjszakában, egy lágy fu vallat érte, s suttogó hang szólította meg: — Szervusz, kicsi fecske, hát te mit csinálsz itt nálunk eb­ben a hidegben? A fecske megrezzent, mert nem tudta, ki szólhat hozzá. — Ne félj tőlem — nyugtat­ta a hangocska — én vagyok. Szsllőcske. Szeretnék rajtad segíteni, mielőtt bátyám, a zord Őszi Szél megdermeszt leh el let ével. — Nagyon megköszönném, ha valaki segítene rajtam, de nem ismerek senkit a város­ban. Rossz gyermekek megse­besítettek, tgy nem tudtam el­utazni melegebb vidékre. De ;ell m a C ) (.'.O.lVUi ECSKE szeretnék életben maradni, hogy újra megláthassam a Tavaszt és a családomat. — Gyere velem, kicsi fecs­ke, tudok egy helyet, ahol jószivü emberek laknak és örömmel fogadnak! Ott meg­húzódhatsz tavaszig! — mond­ta Szellőcske — és elvezette a kis fecskét egy kertbe, ahol egy barátságos, kényelmes ma­dárházikó állott a fán. — Ma éjjel én sem megyek már tovább, te pedig itt ma­radhatsz egészen tavaszig — szólt Szellőcske. — Ki volt az a kedves, jó lélek, aki ezt a kis házikót építette, mert szeretném meg­köszönni neki a kellemes szál­lást — kérdezte hálásan a kis fecske. — Talán még less rá módod — felelt Szellőcske. és álomra hajtotta a fejét. Elaludt a kis fecske is. s reggel, mikor fel­ébredt, sok-sok finom magot talált a házikó ablakában. Nem is mozdult el onnét egész télen. Tombolhatott a Vihar, dühönghetett a Vágy. a kicsi fecske nem éhezett, nem fá­zott. Mikor azután az első tava­szi napsugár bekukucskált a madárházikó ajtaján, a kis fecskénél ismét megjelent Szellőcske és magával hívta őt. A kert végében egy ház állt, annak egyik ablakához vitte Szellőcske a fecskét. Be­kukucskáltak az ablakon, s egy aranyos, szőke kislányt láttak ott, amint a,z ágyacská- jában aludt. — Látod, neki köszönheted a téli szállásodat — mondta Szellőcske — most pedig azt is megmutatom, hogyan kö­szönheted meg ennek a kis­lánynak a jóságát. — Azzal a hátára vette a kis fecskét, és elvitte a patak partjára. — Nézd — szólt Szellőcske — itt találsz nedves agyagot, nem messze pedig egy széna­kazlat. A fehér ház eresze alatt kellemes otthont készít­hetsz magadnak és családod­nak, s ezzel a kislánynak is örömet szerzel! A kis fecske szót fogadott. Kerii.lt-for dúlt, szálra-szálat ragasztott a nedves agyaggal, s egy-két nap múlva készen állt a csinos, kedves, kerek fecskefészek. Szellőcske elége­detten körültáncolta. Alighogy a fecske elfoglalta új otthonát, megjelent az ab­lakban a kislány és meglátta e madárkát az új fészkében: — Óh, te kedves, szép kicsi fecske, de boldog vagyok, hogy hozzánk költöztél lakni! — Anyukám! Anyukám! — nézd csak, milyen kedves kis lakótársunk lett! — kiabált örömében. Látod, nem volt hiábavaló a madárház építése, és a madarak téli etetése. A kis fecske megtalálta visszatért párját, elvezette új fészkükhöz, ahonnét nemsoká­ra kihallatszott az apró ma­dárfiókák vidám, boldog csi­csergése. Ebben a szép. új fészekben nőttek fel, innét in­dultak első szárnypróbálgatá­sukra, a kislány legnagyobb boldogságára. És amikor újra eljött az ősz, a fecske-gyere­kek innét indultak szüleikkel együtt a hosszú-hosszú útra. A fészek ott maradt üresen az eresz alatt. A ztán beköszöntött Ismét a tavasz, a hálás fecs­kepár újra visszatért és visszatérnek azóta is minden évben, hogy örömet szerezze­nek barátaiknak, a madárba­rát embereknek. Angolból fordította: Pfeifer Vera Világot visz el, ahová eljut, nyargal, fut a szél. nem-futni nem tud. Gúnárt sodor el. egy dombot rángat, gallyuknál fogva húzza a fákat. Csak zúdul, csapkod, csonton hasit át. Hej, a szerszámot fogná meg inkább! Jó, ha tudjuk... A PARADICSOM fcs PAPRIKASALATA 1-rülön-külön, de együttesen te kedvelt, s vitaminban a leg­gazdagabb nyári saláta. A saláta­paradicsomnál fő követelmény, hogy Jól szeletelhető, könnyen hámozható, vastaghúsú. kevés rekeszű és kevés magvú legyén. Erre a, célra a kiválóak a ma­gyar nemesítést! kecskeméti cse­mege fajták, a Budai korai, az­után a hosszúkás bogyójú, ke­mény húsú San-Marzano fajta. Paprikából szintén a vastaghúsú, vékonyhéjű. ropogós, nem rágós falták (mim a Cecei édes, • Bogyiszlói csípős, a Szentesi fe­hér fajta) alkalmasak salátának. A KÁPOSZTÁS AI.ATA szintén nagyon Ízletes és olcsói gazdag C-vitamin tartalmú sala. ta. Mutatós és még téliesebb éo- tékü, ha nyers sárgarépát resze­lünk közé. (ősz felé oedig mató vörös káposztával, fekete retek­kel. kisfe.i vöröshagymával, ma- dársalátával. ztVrtoetrezsel vemmel vegyíthetjük.) Cukros-ecetes o’ai- lal elkészítve, szinte minden vi­taminféleséget tartalmazó. Ízletes zöMsalátát nyerünk. Bár s saláták ízesítése, fűsze­rezése ízlés dolga, azt ajánljuk; hogy a salátalé sohase legyen olyan bő, hogy a növényanyagok ússzanak benne. A sózott ecetes oldatban ugyanis — főleg hosz- szabb állás mán — sok értév«» táoanyag kioldódik. » a leöntött »alátalével együtt kárbavz-z. P T J V3» tvxí. GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: 1. Lapunk június 2-i szá­mában olvashattátok. (Első négyzetben két betű. A füg­gőleges 9. folytatásában íran­dó. Folytatása a vfzsz. 40.) 10. Drégelyt vívta. 11. Arany Jánosnál teszi a kútágas. 12, Francia bélyegen látható. 14. Tisztít. 15. R. N. 16. Helyte­lenül cselekszik, 18. Nincs hályog a szemén. 19. Időha- tórozó. 20. Analizál. 22. ősei. (É=E>. 21. Üdvözlő is lehet. 24. Családias meghatározása személynek 25. Római hár­mas. 26. Tréfa. 28. Ékezettel sírkövön olvasható. 29. Sza­badságharcos tábornok. 30. Taszít. 32. L. Y. 33. Jog latinul. 31. Idegen nyelvű til­takozás. 36. Sikeres. (Hetedik négyzetben kettős betű). 40. A vízszintes 1. folytatása. (Nyolcadik négyzetben kettős betű.) FÜGGŐLEGES: 1. Organikus. (Első négy­zetben kettős betű.) 2. For­dított névelő. 3. Kés része. 4. Római háta*. 5. Sziget- országi nép. 6. Érc latinul. (É=É). 7. Z.M. 8. Kemény szőrszálai. 13. Aggódik. 14. Festékbevonat, 17. Töménnyé tesz (oldatot). 18. Takar. 19. Vasárnapi NŐGRÁD-ban ti­zenkettő van. 21. Nagyon idő­szerű. 22. E.É.K. 24. Temp­lom. 25. Iluskára — előkelős- ködöen. 26. Elbeszélései. 27. Értelmes. 28. Férfinév. 29. Lő­fegyver hangia. 31. Udvarias megszólítás. 33. Ékezet nél­kül női név. 34. Jótétemény. (Második négyzetben kettős betű.) 37. E R. 38. NY. A_ (Első négyzetben kettős betű.) 39. Visszaás (!). Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1., függőleges 19. A vasárnapi gyermekrejt­vény helyes megfejtése: Tér­hatású tv, Láng Etelka. Könyvjutalmat nyertek: Do­me László Balassagyarmat, Kovács József Salgótarján és Tóth László Salgótarján. A könyveket postán küldjük: el! NÖGRAD — 1968. június 9., vasárnap 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom