Nógrád, 1968. június (24. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-30 / 152. szám

Rémes kánikula (Koppány Gy. felv.) CSUKÁS ISTVÁN Ganzon Most art hiszom: boldog vagyok, és az leszek, míg élek. Nap süt, a fény alá merült utcán ülnek a vének. Szivükbe süppedve puhán a régi utcák, fények, ahol mostan is ülnek dk, s amit én már nem értek. S amit majd ők nem értenek: ha vén szívemben élnek, örök Nap süt az elmerült utcán, ahol üldögélek. 4 fégi időkben olyan nehézségekkel küzdött a vidéki színjátszás, hogy voltak társulatok, amelyek csak hírből ismerték a gá­zsit. Akkoriban gyakran szere­pelt a fővárosi és vidéki színházakban a „Jáfet tizen­két felesége” című színdarab. Egy-egy előadása után gyak­ran szöktek meg olyan sze­replők, akik már nem bírták az éhezést. így azután meg­történt, hogy a következő állomás színlapja ugyanezt a darabot már így Hirdette: „Jáfet nyolc felesége”. Majd újabb szökések után: ..Jáfet hat felesége”, később már csak: „Jáfet négy felesége”. Vé­gül pedig: „özvegy Jáfet”. * Miskolcon az „Erdészlány” című operettet játszottuk, amelyben a primadonna egy kis őzikével érkezik a szín­padra. Az őzikét egy sajó- szentpéteri parasztgazda ad­ta kölcsön és előadás után mindig elvitte. Egyszer megmakacsolta ma­gát az állat, s nem akart elindulni. Megkérdeztem: — Mi az, bátyám, valami baj van? Az öreg dühösen morogta: — De affene egye meg, amióta színész lett, nem le­het bírni vele!! Szenes Ernő, az elmúlt idők kedves komikusa állandóan anyagi zavarokkal küzdött. Egy alkalommal felkereste az ismert színészbarát bankigaz­gatót, e közölte vele. hogy a következő héten önálló estét rendez, amire tisztelet­tel meghívja. ” ‘ — Nagyon köszönöm, ked­ves művész úr — mondta a bankigazgató, — elmegyek. — Mibe kerül egy jegy? — Harminc pengő! — mondta Szenes. A bankigazgató kivette tár­cájából a pénzt, és Szenes felé nyújtotta. Szenes nem kapott a pénz után, hanem zavart színlelve így szólt: Színészek, A régi színészt — Igazgató úr kérem, nem baj, hogy nem nyomattam jegyet? — Dehogy baj — válaszolt az igazgató. — Es hogy az előadást sem tartom meg?! — A bank- igazgató nevetve válaszolt: — Dehogy baj. csak tessék! — s megint nyújtotta a harminc pengőt Szenes átvette a pénzt, majd szemrehányó hangon megkérdezte: — Csak egy jegyet paran­csol?! Hát a nagyságos asz- szony' otthon marad?! Szirmai Imre egy alkalom­mal nagy elragadtatással és vágyódással nézett az egyik előkelő Váci utcai kirakat­ban egy „több nyelven beszé­lő” zsebkést. Addig-addig bámulta, míg kijött az üzlet tulajdonosa, s örömmel üdvözölte a nép­szerű színészt. Szirmai megkérdezte, mi­be kerül a kirakatban levő csodálatos zsebkés, — ötven pengő — mondta a kereskedő. Szirmai ijedtségét látva, hívta, beinvitálta az üzletbe, azzal, hogy majd megegyez­nek. A boltban a kereskedő be­csomagolta a kést, s ezzel nyújtotta át: — Kedves művész úr, én olyan nagy tisztelője vagyok magának, hogy öröm volna számomra, ha ajándékba el­fogadná. Viszont kést Ingyen nem adok. Fizessen érte 10 fillért. Szirmai elővett egy 20 fil­lérest. átnyújtotta, mondván: — Kérek vissza 10 fillért! bohémek ág emlékeiből A kereskedő hiába keres­gélt a fiókjában, nem ta­lált tíz fillérest. — Akkor adjon még egy kést, és kvittek vagyunk! — mondta engedékenyen Szir­mai. Somlay Artúr ruháit öreg szabójánál, Mányai bácsinál csináltatta, aki nagy ügy­buzgalommal látta el a mű­vész minden ruhaszükségle­tét. Somlay egy műsoros es­ten lépett fel, aminek kere­tében költeményeket szavalt. Ott ült a nézőtéren Mányai bácsi is. \ Somlay bemondta az első költemény címét: — A ruha. fordította Elzász Károly. • Mániái bácsi dühösen súg­ta oda a feleségének: — A részleteket nem fizeti, de a ruháit mással fordíttat­ja! Csortos Gyula híres kutya- barát volt. Bement a hen­teshez és ezt mondta: — Kérek húsz deka kol­bászt, de frisset, — mert kutyának lesz! Annyira féltette két kis kutyáját,. hogy szeptember­től májusig ném engedte le őket az utcára, nehogy meg­fázzanak. Emiatt feleségével olyan ellentétei is támadtak, hogy Csortos elköltözött ha­zulról, — Magával vitte ked­venc kutyáját, a másik pe­dig, amelyiket a felesége ked­velt, a lakásban maradt. Mi­kor Csortos egy idó múlva megjelent otthonában, meg­állt az előszobában, és így szólt a feleségéhez: — Kérem, nehogy félreér­tés legyen, csak azért jöt­tem vissza, — mert a ku­tyák nem tudnak egymás nél­kül élni! A régi vidéki színészet sa­nyarú helyzetére jellemző a következő párbeszéd: — Voltál az orvosnál? — kérdi az egyik színész. — Voltam — feleli a má­sik. — Adott gyógyszert, de nem. tudom használni. — Miért? — Mert csak étkezés után lehet bevenni! A rendkívül népszerű Ró­zsahegyi Kálmánhoz csatla­kozik az utcán egy fiatal­ember. s nagy beszélgetésbe kezd. Közben csatlakozik hoz­zájuk egy másik férfi Is. Mikor az utóbbi elköszön, megkérdezi a fiatalember: — Kálmán bácsi, ki volt ez?! — Édes fiam. én azt sem tudom, hogy te ki vagy! — fordult hozzá Kálmán bácsi. p1 desapám annyira imád- ta a kalauzi mester­séget, hogy amikor már nyug­díjban volt, még mindig ka­lauzi egyenruhájában járt. mint az öreg „nyugállomá­nyú” tábornokok. A Városi Színházban (mai Erkel) Je- ritza Mária, a1 világhírű éne­kesnő vendégszerepeit, akit az öregúr is nagyon szere­tett volna meghallgatni. In­dult tehát a színházi irodá­ba. hogy jegyet kérjen. A kapuban azonban a portás megállította: — Hová-hová?! — Sebestyén Gézát kere­sem — mondta az öreg. — Sebestyén Gézát?! — szólt a portás sértődötten. — Talán úgy mondaná öreg, hogy Sebestyén igazgató urat!! Édesapám fölényes nyuga­lommal mondta: — Idehallgasson! Én is­mertem, amikor még nem volt úr, nem igazgató, sőt még Sebestyén se volt... Mondja meg, hogy az édesap­ja keresi! Sebestyén Mihály Vészi Endre Vaníliás illat Mikor a magas nő kiment a konyhába, megsuhogott a le­vegő. A fiú arra gondolt, mi­lyen otthonosan jön-megy ez az idegen nő itt, az ő lakásuk­ban. Hirtelen nagyon megha­ragudott. Ránézett szorongó apjára, aki pirosra főtt arc­cal ült a helyén. A fiú kop- panva arrébb rakta gipszbe ágyazott jobb karját az aszta­lon. aztán hirtelen felemelke­dett mint aki indulni készül. — Várj csak, ne hirtelen- kedj — fogta vissza az apja — meg kell hogy értsél en­gem is. A fiú nem lakik vele, job­bára vidéken tölti az évet, csőszerelő, építkezésről épít­kezésre vándorol. Most is baleset dobta haza, leesett az állványról, s a jobb karjának egy időre fuccs. — Belátom, rossz időben jöttem — mondta lassan, da­rabosan, s egészen az apjá­hoz fordult — közben asz- szonyt hozott a házhoz Az apában megmozdult az indulat, előre dőlt. de fe­gyelmezte magát. — Nekem is van jogom — inkább motyogott, mint ér­velt. A fiú szürke szemében fur­csa. vizsgálódó mosoly. — Jogod van. — Évek óta élek magam­ban Se ünnepem, se hétköz­napom. Nincs kezdete és nincs vége. Téged, jó. ha ne­gyedévenként hazahoz a sze­szélyed. Nekem meg egész nap a munka. Kell az ember­nek valaki. — Kell hát, persze. — Mit gunyoroskodsz? — Gonosz vagyok, úgy ér­ted? — Szívtelen. Várj csak, majd te is megvénülsz. — Nem hiszem, hogy ilyen leszek. — Hanem ? — Minek az asszony ne­ked. .. állandóra? Hogy ki­rámolia a szekrényt, aztán odébbálljon? — Ide figyelj, velem pisz­koskodhatsz, de Erzsikét. .. ne bántsd... öt nem isme­red. — Szóval csicsergő szere­lem. — Azért mert téged két asszony is otthagyott? Hagy­juk ezt... Az öreg felemelkedett, nem tudta másképpen ellensúlyoz­ni az indulat lökéseit. — Na és ha el csalom tőled a te Erzslkédet? Csak hogy megmutassam! Az apa visszalépett, a nagy kezével a fiú vállába mar­kolt, az meg felszisszent a törött karja miatt. — Jó, jó, csak sziszegj, A fiú hirtelen mozdulattal, ügy. hogy a maga fájdalmát fokozta, kihúzta vállát a ne­héz kéz alól. Egész közel áll­tak egymáshoz, s ahogy a dűli eltorzította arcukat, nagyon hasonlítottak egymáshoz. — Én csak az anyám em­lékét védem. — Anyáddal is így bántál. Hazahoztad neki a rosszat, a gondokat. Mit adtál te anyádnak, mi? Köröskörül a falakon az ezermester öreg gyártmányai. Valamikor lombfűrésszel szó­rakozott, s ezek az ötletes dísztárgyak megöregedtek a falon, kifakult rigolyák csu­pán, semmi közük többé az örömhöz. Utánozzák a szét­terülő szőlőleveleket, az em­beri szívet, a nagy hegyet, fölötte úszó fellegekkel, de csak utánzat mind! Az öreg egyszerre mérhe­tetlen fájdalmat érzett, ko­nok. nem vtllámió fájdalmat. Hiábavalónak érezte, mégis kimondta: — Mit akarsz elvenni tő­lem? Az örömöt? — arcából elszívódott a vér. vénember lett hirtelen, kiüresedett a tekintete. A fiú megvonta a vállát. — Mindegy. Nekem aztán mindegy. Furcsa képek tolakodtak eléje, harmincév előtti képek. Nagy, tágas, vasárnap déle- löttök, s az ő kisfiú-keze elvesz apja hűvös tenyerében. Apja barátaihoz járnak, hol egyik­hez, hol másikhoz. Keményre fagyott kocsonyával várják őket, a bort rendesen apja vi­szi, az ablak előtt sűrű hó- csillagok, ő is ihat egy fél- pohámyi bort. Sodort papír­zacskóban sültgesztenyét visz­nek anyának. Féllépést hátrál. — Nem akarlak én bántani téged — ennyi kikényszeredik belőle. — Jó. — Az öreg kimerül­tön néz maga elé. — Ülj le. kérlekszépen. így nem me­hetsz el. Visszaültek az asztalhoz. — Azt hiszed — folytatta az öreg hosszú szünet után — komolyan hiszed, hogy csak érdekből van Itt? — Nem, ugyan! — Az előbb így mondtad. — Mondtam. Hülyéskedtem, na! A konyhából langyos vaní­liás illat árad befelé. — Nem, te komolyan mond­tad. Annyira már ismerlek téged. A szemed állása is mutatja. — Mondom, hogy ugrattam! Asszony kell, joga van hozzá, mit akar még? Adjak írást róla? Mondom, joga van hoz­zá Az öreg szeme csupa szo­rongás. kutató gyanú. — Semmit sem mondtam komolyan. Csak éppen. . . mellbevágott, ahogy beléptem, annyira . idegen volt, még a kedvessége is. Hozzá kellett szokni, ennyi az egész. — És úgy gondolod, nem tesz hiba? Hozzám való. úgv látod? Mert nézd, ott dolgo­zik a csomagolóban. Először a kezét vettem észre.. . . hogy szép a keze... a mozgása, az ügyessége, ez mind behízelgi magát. Meg az, hogy mindig tiszta. Az öreg bőrét újra átfútöt- te a vér, akarata ellenére bő­beszédű lett. — Nem lesz semmi baj. apa. Semmi. Megmondtam. Ez a jelenet valamikor már lejátszódott. Majdnem így. Csakhógy akkor ő volt férj. S hazahozta a fiatalasszonyt, bemutatni. Az apa hidegen fogadtad keményen. „Nem né­zek én ebből neked semmi iót” — mondta. Akkor még ereje teljében volt, félelme­tes. erős akaratú. „Megjóso­lom neked, hogy ez a nő nem a te szép szemedért.. — Szorgalmas, tiszta, jó — motyog most maga elé az öreg. — Mondtam már. nem lesz semmi baj. A fiú mintegy kitépi ma­sát a ráhurkolódó emlékek­ből. feláll, az aszta] mögé magasodik. Az öreg félénk szemmel kíséri. — Meg se várod? Készít valamit. Ne sértsd meg. A fiú ott áll mellén az ügyetlen gipszbunkóval. — Ülj le már — kérleli az apja — még nem vagyok olyan öreg — fűzi hozzá gyá­moltalanul. — És az öregnek is van joga, meglásd, majd te is érzed ezt. Mert ez igazság. Egy ideig én se hittem el, azt hittem, fiatal leszek örökkön. Vagy talán nem jutott eszem­be, hogy van öregség. Mért nem szólsz már valamit? — Elszoktunk egymástól, — ennyit felelt érdesen. — Te olyanfajtának látod? Valami rosszfajtának? — Dehogy látom! — Hát akkor? A fiút ingerli a huza-vona. — Az életnek 'annak tör­vényei, apa. — Hát akkor az öreg te­messe el magát? .. . Belép az asszony. Gömbö­lyű, ápolt, kerekarcú. A nézé­se is szerény, kellemes. Süte­ményt hoz, szépen felszelve egy tálon. — Tessék, most sült. friss. Mosolyog gyanútlanul, ven­déglátó egyszerűséggel. A félhomályban puhán, sár­gán gőzölgött a tészta, omló­sán. édesen. Éppen csak pisz­kálgatták. — Hány év köztünk a kor­különbség? — szólalt meg vá­ratlanul az öreg. Az asszonv meghökkent. Erre a kérdésre nem számított. — Látod, ezt még nem is számítottam ki. — Gondolni kell erre is. Az öreg felállt. Apád lehetnék, nem? — A fiú hidegen m — Ki lehet azt Az élet ilyen. Felállt, biccentett, ajtóból mosolygott bátlan fogsorával, zások! Majd elrer maguk ketten. A fiú gipszbunkója kop­pá nt az asztalon. Utána csak a félnapos né maság maradt NÓGRÁD — 1968. június 30., vasárnap 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom