Nógrád, 1968. május (24. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-28 / 123. szám

Tárgyalások Párizsban Tegnap az ötödik imwkaülés volt A VDK és az Egyesült Al­Megállapodás a francia kormánnyal Emelik a béreket — Csökkentik a munkaidőt — Az FKP felhívása Bczsii'tu kapuit Dr. Bíró József nyilatkozata lamok küldöttei hétfőn 10.30 órakor megkezdték a párizsi előzetes tanácskozások ötö­dik munkaülését. Xuan Thuy és Harriman az épület elé ér­kezve integetett a fotóripor­tereknek és filmhíradó-mun­katársaknak. akik az esőben várakoztak rájuk. Partizántámadások Saigonnál Saigon nyugati külvárosai­ban hétfőn újra fellángoltak a harcok a partizánok három napja tartó támadásai során. Saigoni katonai szóvivők a szabadságharcosok támadó erejének létszámát két zász­lóaljra becsülik. A vasárnap­ra virradó éjjel lefolyt csa­tában a hazafias erőknek si­került behatol nlok a védői: első vonalába, majd ötórás harc után visszavonultak. Egy AP-jelentés arról ad hírt, hogy vasárnap a késő esti órákban a partizánok egysé­gei behatoltak Binh Hung fa­luba. \ dél-vietnami központi fennsíkon vasárnapra virradó éjjel a szabadságharcosok néhány órán át megszállva tartották a Dak To amerikai támaszpont körül ásott árko­kat. PÁRIZS (MTI) A Francia Szakszervezeti Szövetségek, a munkáltatók és a kormány képviselőinek tárgyalásain hétfőn a hajnali órákban előzetes megállapo­dást kötöttek a francia dol­gozók legégetőbb követelései­nek teljesítésére. A hírügy­nökségi jelentésekből kitűnik, hogy a megállapodás két pontra vonatkozik: Harmincöt százalékkal emelik a minimális bére­ket, és tízszázalékos ál­talános béremelést hajta­nak végre idén. Június 1-től hét százalékot, október 1-től újabb három százalékot emelnek. Az előzetes megállapodást jóváhagyás végett a szakszer­vezeteken keresztül a sztráj­koló dolgozók elé terjesztik. Az AFP értesülése szerint megállapodtak abban is, hogy a sztrájknapokra járó bér 50 százalékát kifizetik, de nem azonnal, hanem részletekben, az év végéig. Pompidou miniszterelnök beleegyezett abba, hogy 1969 márciusában a miniszterelnök újra tanácskozik a szakszer­vezetek és a munkáltatók képviselőivel, hogy tanulmá­A szegények első győzelme Ralph Abernathy tiszteletes, • „szegények menetének” ve­zetője vasárnap sajtóértekez­letén beszámolt a mozgalom eiső sikeréről. A Washington melletti fel­támadás városban, a szegé­nyek furnirlemezekből, desz­kákból' és ponyva-vászonból hevenyészve összetákolt sá- torvárosában. Abernathy tisz­teletes bejelentette, hogy Free­man amerikai mezőgazdaság­ügyi miniszter az élelmezési program korábban befagyasz­tott pénzalapjából hajlandó 227 millió dollárt fordítani a legínségesebb 266 amerikai megye szükségleteinek kielé­gítésére. Hozzáfűzte azonban, hogy a miniszter válasza még korántsem kielégítő, ,.s mind­addig nem nyugszunk, míg nincs elegendő élelem min­den amerikai számára”. Kö­zölte, hogy az „igazi férfi­munka” még csak ezután kez­dődik. Román párt* és kormányküldöttség Jugoszláviában BUKAREST (MTI) Nieolae Ceausescu, a Román Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára, az Államtanács elnöke, román párt- és kormányküldöttség élén május 27-én hétfőn hi­vatalos látogatásra Belgrádba utazott. A román párt- és kormány- küldöttség jugoszláviai láto­gatása idején trágyalásokat folytat a megfelelő jugoszláv küldöttséggel, amelynek élén Joszip Broz Tito köztársasági elnök áll. A román vendégek június 1-ig tartózkodna« majd Ju­goszláviában, és ez idő alatt Belgrádon kívül látogatást tesznek Szlovéniában, Hor­vátországban és Monteneg­róban. A rádió és a tv mai műsora KOSSUTH RADIO: 8.18: Tánczcne. — 8.«: Csókaréti ma­jális, — 9.05: Zenekari operarészletek. — 10.1«: Zené« műsor üdülőknek. — 11.58: Technikai szünet. — 12.15: Szimfonikus zene. — 13.90: A világgazdaság hírei. — 13.03: A budapesti szíházak műsorából. — 13.0«: Miért szép? — 13.21: Vörös Kálmán népi zenekara játszik, Nyíri Erzsébet és Sztáray Márton énekel. — 11.00: Nem boszorkányság, technika: — 14.20: A Magyar Rádió és Televízió gyermekkórusa énekel. — 14.30: Hangyászsün a számtan könyvben. — 11.45: Könnyűzene. — 15.IS: Kama­razene. — 15.45: Mai témák — mai dalok. — 15.55: Vá­laszolunk hallgatóinknak. — 1«.10: Zenekari muzsika. — 18.58: Hallgatóink figyelmébe! — 17.05: Tallózás a vi­lágsajtóban. — 11.20: Fehérvárra megyek én... — 17.51: Operaáriák. — 18.14: Mérlegen a Budapesti Nemzetközi Vá­sár. _ 18.29: Könnyűzenei híradó. — 19.29: Hallgatóink fi gyelmébe! — 19.50: A Szabó család. — 20.00: Szóra­koztató muzsika. - 20.45: Csárdások. — 20.53: Parasztok. Folytatásos rádiójáték VII. — 22.20: Giulietta Simionato és Jan Peerce énekel. — 22.50: Meditáció. — 23.00: Film­slágerek. — 23.22: Berg: Lulu — szvit. PETŐFI RADIO: 10.00: Hangverseny gyermekeknek. — 10.35: Csak szolgálati használatra! — 10.45: Tánczene. — 11.00: Műsormorzsák. — 11.17: Schumann-zongoramüvek. — 12.15: Mezei csokor. — 12.41: Házunk táj*. — 13.01: Elektra. — 13.47: Vízállásjelentés. — 14.00: Kettőtől ha­tig ... A Petőfi rádió zenés délutánja. - 18.10: Kot­láéi Olga virágénekeket énekel. Mursí Sámuel furulyá­zik. — 18.30: Kozmosz. — 18.55: Hangverseny a stúdió­ban. — 19.35: A hanglemezbolt könnyűzenei újdonságai. — 19.54: Jó élszakát gyerekek! — 20.00: Kapcsoljuk a prágai Smetana-termet. — Kb.: 21.40: Opcrettrészletek. _ 22.00: Magyar szerzők kórusai. — 22.23: Az 1987. évi Varsói Jazzfesztlválröl. A TELEVÍZIÓ MŰSORA; 9.00—11.30: lskOl*-TV. — 14.30 —18.35: Iskota-TV. — 17.58: Műsorismertetés. — 18.00: Hí­rek. — 18.05: A Magyar Hirdető műsora. — 18.15: Búcsú az óvodától. — 18.45: Esti mese. — 19.05: Tiz hét Vietnamban. — 19.33: Közvetítés a nápolyi San Carlo Színházból. Bizet: Carmen. Opera 4 felvonásban. — A szünetben: TV-Híradó. — Kb.: 22.35: TV-Hlradó. A BESZTERCEBÁNYÁI TV MŰSORA: 19.35: TV-ripOrt a vízienergia forrásairól. — 22.05: TV-Hiradó. — 22.25: Dzsesszzene. 2 NÖGRAD - 1968. május 28., kedd nyozzák az életszínvonal kér­dését. * Hétfőn reggel fél' nyolc órakor megállapodással ért véget a francia kormány, a szakszervezetek és a munkál­tatók képviselőinek megbe­szélése a már több mint tíz napja sztrájkoló, csaknem tízmillió dolgozó követelései­ről. A megállapodás nem je­lenti azonban a sztrájk azon­nali beszüntetését. A CGT úgyszólván minden üzemben nagygyűlést tart. A sztrájk megszüntetése szerdánál ha­marabb nem várható. A szakszervezeti vezetők közöl­ték, folytatják a harcot azok­ért a követeléseikért, amelye­ket ezúttal nem sikerült tel­jes mértékben kielégíteni. A létrejött megállapodás tartalmazza a bérek emelé­sét, a munkaidő fokozatos csökkentését, a kollektív szer­ződések felülvizsgálatát. a szakszervezeti jogok kiterje­dését és védelmét az üze­mekben, valamint a múlt év nyarán hozott társadalmi biz­tosítási rendeletek egyes ren­delkezéseinek megváltoztatá­sát. A mozgó bérskála elvé­nek a CGT által követelt be­vezetése helyett azt fogadták el, hogy minden évben, leg­közelebb jövő év március elején, felülvizsgálják a bé­rek helyzetét. Tervet fogad­tak el, a heti munkaidő csök­kentésére. a keresetek csök­kentése nélkül, ennek során 1970 végéig heti egy. il­letve két órával csökken­tik a munkaidőt. A Francia Kommunista Párt felhívással fordult az értelmiséghez és a diákság­hoz. A felhívás hangsúlyozza: „Az értelmiség és a diákok érdekei elválaszthatatlanok a munkásosztály érdekeitől. A munkásosztály a kizsákmá­nyolás megszüntetéséért, olyan társadalom megterem­téséért harcol, amelyben a társadalmi élet szabad, fe­lelősségteljes és szuverén ál­lampolgárok közös ügye lesz" A sztrájkban — folytatja a felhívás — tízmillió dolgozó vesz részt. Ezek a dolgozók nemcsak a gazdasági követe­lések teljesítéséért küzdenek, harcuk a rtép érdekeit, az értelmiség különböző kategó­riáinak hő vágyait is szolgál­ja”. — A Francia Kommunista Párt támogatja a közoktatási rendszer demokratikus re­formjára. a tudományos és technikai tevékenység, a kul­turális élet új alapokra fek­tetésére irányuló követelése­ket. A párt felhívja a figyel­met arra a nagyjelentősé­gű szerepre. amelyet a francia értelmiség hiva­tott játszani a nép nagy harcában. Ugyanakkor a felhívás rái­rányítja a figyelmet a kalan­dor, álforradalmár jelszavak­ra, az anarchikus jelenségek­re. az erőviszonyok helytelen értékelésének veszélyeire, a múltban már tapasztalt káros következményeire. A mostani rendszert akkor lehet legyőz­ni, ha elszigetelődik. Mindaz, ami a munkásosztályt elvá­lasztja a lakosság más réte­geitől, megfoszthatja erejétől a múlani mozgalmakat, kiáb­rándulásra. vereségre vezethet — hangsúlyozza a felhívás. Befejezésül a párt felszólít­ja az értelmiségi dolgozókat, a kultúra és a művészetek dolgozóit, a diákokat, hogy a munkásosztállyal össze­fogva járjanak el. minden csapást fő ellenségére irá­nyítsanak, ne tévesszék szem elől a kö­zös célt: az igazi demokrácia felépítését, lépjenek be a népi demokratikus kormány létre­hozásáért küzdő akcióbizott­ságokba. Hétfőn a BNV bezárta ka­puit. Ebből az alkalomból az MTI munkatársa megkérte dr. Bíró József külkereskedel­mi minisztert er tekelje az idei BNV tapasztalatait. — A BNV hivatalos vendégei, a kereskedelmi szakemberek véleményét is összegezve megállapíthatom: a vásár hi­vatásának megfelelően nagy­mértékben elősegítette gazda­sági kapcsolataink kiszélesí­tését — mondta Bíró József, majd így folytatta: — Az idei BNV-n sok új jelenséget figyelhettünk meg — s lényegében valamennyi összefügg az új gazdasági mechanizmus bevezetésével. A vásár több mint 40 újon­nan export—import-tevékeny­ségre jogosított, illetve ügy­nöki vállalatnak jelentette az első hazai nagy erőpróbát. — Tapasztalhattuk: na­gyobb volt egyrészt a var- serig és. másrészt áz égyütt- működésre irányuló törek­vés a külföldi és a magyar vállalatok között. Nagy számú kooperációs megbeszélés szín­helye volt ezúttal a BNV. Ipari együttműködésről, gyár­tásszakosításról tárgyalt egész sor kohó- és gépipari üzem szovjet, csehszlovák, NDK-beli, lengyel, bolgár, román és jugoszláv partnerei­vel. Sok együttműködést kezdeményezett a Ganz Vil­lamossági Művek különböző KGST-országok kai. — Az ipari és kereskedel­mi vállalatok vezetői az eddi­gi üzleti tárgyalásokat érté­kelve — arról tájékoztattak, hogy tőkés országok üzleti körei és nagy iparvállalatai is egyre több kooperációs javas­lattal jelentkeztek, s ezeket az ajánlatokat behatóan ta­nulmányozzák. A vásáron mögkötött kooperációs szerző­dések közül említésre méltó az osztrák Steyr Művek együttműködése a magyar járműipar több gyárával. — Meggyőződésem, hogy a BNV iránt évről évre növek­vő külföldi érdeklődés szoro­san összefügg azzal hogy külkereskedelmi forgalmunk az utóbbi tíz évben több mint két és fél szeresére emelkedett, s most eléri a nemzeti jövedelem mintegy 40 százalékát, s hogy a világ több mint száz országával tartunk fenn rendszeres üzleti kapcsolatot. — A vásár jó alkalmat adott arra is. hogy piacközei­be kerüljenek az iparvállala­tok, illetve szakemberek. Maga az a tény, hogy a szakmai napokon a vásárt a tavalyi 105 ezerrel szemben most mintegy 150 ezren ke­resték fel. — Sokan jöttek el a vásár­ra azért is. mert az import­ban érdekeitek. Ez érthető és kívánatos, mivel a gazdasági irányítás reformja során be­vezetett új beruházási rend­szerben anyagilag édekeltek abban, hogy a vállalatok, in­tézmények fejlesztési alap­jukból vagy bankhitelből fi­nanszírozott beruházásaik előtt, a szóba jöhető termékek szinte teljes választékával is­merkedjenek meg. — Tudott, hogy egy nemzet­közi vásár eredményessége nem csupán a pillanatnyi üz­letkötéseken mérhető le, mégis a BNV-n létrejött üz­letkötések. sokasodó tárgyalá­sok jelzik kereskedelmi je­lentőségének fokozódását. 1963-ban 800 millió devizafo­rint volt a BNV üzleti forgal­ma, s akkor a külföldi kiál­lítók száma alig haladta meg a 700-at. Tavaly 1 291 külföl­di kiállító jött el. s a vásár 3 milliárd devizaforintos üzle­ti forgalommal zárt. Ez évben a külföldi kiállítók száma 1 429 vott, s bár még az üz­leti tárgyalásoknak csak egy része zárult le szerződéskö­téssel, az eddig rendelkezé­sünkre álló adatok szerint a vásár küjkereskedelmi forgal­ma meghaladja az előző évit. Sándor KOPASZ OROSZLÁNBAN 12. A repülőtérre egyedül érke­zett. Az útlevél- és vámvizs­gálat két percnél nem tartott tovább. Azután felhaladt a lépcsőn és elfoglalta a helyét a Vanquardban. Újságjába mélyedt. Mellette üres volt a hely, s csak néhány pillanat­tal a gép indulása előtt tele­pedett oda valaki. Az illető a háziszappan tiszta illatát hoz­ta magával. A professzor a szemüvege fölött oldalt lesett. Elmoso­lyodott. — Jól van, Hilde... Sejtet­tem. ... Most is mellettem marad. — Ha tudná, milyen nehéz volt jegyet szereznem! A gép felemelkedett, átha­tolt a felhörétegen és máris az ég kék kupolája alatt szállt. Amikor a repülőgép fi­gyelmeztető lámpái kihuny­tak, ők is kicsatolták bizton­sági öveiket. Wocheck ekkor vigyázva, széke karfájára helyezte a ke­zét. Nem csalódott: Hilde ke­ze is a karfán nyugodott. — De professzor úr... — az idős lány mosolygott. Halk kattanás hallatszott, majd megszólalt a gép hang­szórója. „Villásreggeli után Buda­pest következik”. — A ste- wardessek kávét, sajtot, szardíniát, kaviárt és tejet szervíroztak. A tejpor kis négyzetalakú alumínium fó­liában volt. Wocheck feltépte a sajátját és a forró feketébe hintette... — Budapesten leszállunk — közölte a légikisasszony. — A gép harmincöt percig időzik, majd folytatjuk utunkat Mün­chen felé. — Nagyszerű lesz — mond­ta Wocheck — tudja Hilde, legalább harminc éve nem jártam abban a városban. — Nem ismer rá a profesz- szor úr — szólt hátra bizal- maskodóan az előttük levő sorból egy tagbaszakadt, is­meretlen férfi. — De addig is, mindig hallgasson rám, én vigyázok majd önökre. Hilde a professzorra nézett, elmosolyodott. Aztán leszállt a gép. gurult néhány száz métert, megállt. Wocheck is felállt és maga előtt tessékelte Hilde Krausot. A légikisasszony mondott vol­na még valamit, de Wocheck ellentmondást nem tűrő, hatá­rozott kézmozdulattal elparan­csolta az útból. Leereszkedtek a lépcsőkön. Néhányszor körülsétálták a gépet, azután elindultak a fe­rihegyi légikikötő épületei fe­lé. Ott az ajtók közelében szürke egyenruhás férfiak be­szélgettek. Wocheck hozzájuk lépett. — A parancsnokukkal kívá­nok érintkezésbe lépni — mondta és lábaihoz tette a kézitáskáját... Fiatal határőr tiszt lépett a helyiségbe. Kimért udvarias­sággal köszöntötte a profesz- szort. Wocheck a kezét nyúj­totta. — Bízom abban, hogy pa­rancsnok úr kellő meghatal­mazásokkal rendelkezik. En­nek alapján bejelentem, hogy Hilde Kraus nevű assziszten­semmel Budapesten kívánok maradni. — Az okmányait, ha szabad kérnem. Átlapozta a két útlevelet, azután sajnálkozva adta visz- sza az iratokat. — Sajnálom professzor úr... Önnek athéni követségünkön módja lett volna látogató ví­zumot kérni. Kirándulását ott biztosan engedélyezték volna. — Szíves engedelmével pa­rancsnok úr. mi nem kéjuta­zásra jöttünk. Magyarorszá­gon szeretnénk letelepedni. — A főnököm disszidálni kíván — mondta Hilde — és nagyon csodálkozott azon, hogy ez a kifejezés egyáltalán eszébe jut. A határőr tiszt meglepődve nézett a professzorra. Gör­nyedt, fáradt, szürke ember állott előtte. — Bocsánat professszor úr... félreértettem volna? ön poli­tikai menedékjogot szeretne hazánk kormányától kérni? — Vegyész vagyok, nem pe­dig diplomata. Maradhatok-e, vagy sem? Újra kérdem, ren­delkezik-e parancsnok úr a szükséges meghatalmazások­kal? Ha igen, döntsön! A gé­pem két perc múlva indul. Ha ön nem határozhat, te­remtsen kapcsolatot a pa­rancsnokságával. A tiszt állott és lehunyta a szemét. Mindeddig hiba' nél­kül látta el a szolgálatát, de soha ilyenfajta eseménnyel nem találkozott. A legénység ez a kis Magyarország s gazdag és hatalmas államr különb, hogy Itt .. Sapkájához emelte a kéz tisztelgett. — Professzor úr... A po tikai menedékjog biztosítási magyar kormány hatásköré tartozik. Mindaddig, amíg szükséges engedélyek megt keznek, kérem... tartsan velem, önök a határőrség ve dégei. A professzor újra kéz nyújtott. — Köszönöm — mondta de lekötelezne, ha értesíte Bálint professzort, egyetem rektorát. Tegye meg a szívi séget, hívja fel teleíonc Csak annyit közöljön ve: Wocheck a repülőtéren vár, A határőr tiszt egymásul három telefonhívást intézi el. Budapest különböző por jairól gépkocsik indultak F rihegy felé. Elsőnek a minisztertaná két tisztviselője érkezett me néhány kérdőívet tettek professzor és Hilde elé. R viddel utánuk a vegyipari m nisztert kalauzolták a határ rök pihenő szobájába. Ezt k vetően Bálint rektor érkeze Minden vendég kávét rend« és konyakot... A világ nagy hirügynöksi Sernek telex-szobájában mi ködni kezdtek a távírók „A Reuter jelenti Budapes ről: Wocheck professzor, az I. C Farbenindustrie athéni üze mének vezérigazgatója. a v lághírű biokémikus aki a me netrend szerinti Athén—Műi chen repülőjáraton szülővárt sa felé tartott. Budapesté váratlanul megszakította úl ját. és a Magyar Népköztársa ság kormányától asszisztens nőjével együtt politikai menc dékjogot kért”. (Folytatjuk) »

Next

/
Oldalképek
Tartalom