Nógrád, 1968. február (24. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-06 / 30. szám

4 NÖGR AD 1988. február 6., kedd Egv hét a képernyő előtt Faluról falura Don Carlos nem Szegény kis betörő Értékszintek ‘ szélsőségéin. Egy mondatban így összegez­hetném a Televízió elmúlt műsorhetét — legalábbis Schil­ler Don Carlosát és Kövesdi Nagy Lajos: Szegény kis be­törőjét illetően. A Schiller-dráma tévéfilm- váitozata kedden este újabb maradandó élményét nyújtot­ta annak a2\ igényes sorozat­nak. mely a Hamlet bemuta­tójával kezdődött, s a világ- irodalom remekeit ígéri még a továbbiakra. A nagyszerű német produkció kapcsán el­ismeréssel kell megemlékezni a magyar művészeknek a filmbeli szereplőkkel egyen­rangú tolmácsolásáról, a fel­adatokban jól érzékelhető át­élt közreműködéséről, mely a szinkront mindvégig illúzió- keltőn valósította meg. Ezek­ben az érdemekben mindenek­előtt Zách János. Dallos Szil­via, Tordy Géza és Bits­key Tibor jeleskedett. A Don Carlos bemutatójával a mű­sorszerkesztés jobb és becse­sebb szolgálatot tett, mint a hét további három napjában összesen. A szokásos sorozat- műsorok mellett ugyanis szer­dától szombatig alig találni említésre érdemeset. A krimi­műsorokkal falánkká táplált nézők igényét már soványan elégíti ki olvan történet, mint amit az „0”-üsynökség ak­tái sorozatban Emil kelepcéin címmel szerdán este tálalt elénk a tévé. Története még e speciális műfaj kereteiben is valószerűden elemek hal­maza ta, s éppily valószerűt­len a történet megoldása, be­fejezése. A műsorhét színvonalszél­sőségének Don Carloshoz mért ellenpólusát a péntek esti adásban láthattuk, pontosab­ban : bosszankodhattuk és unatkozhattak végig. Köves­di Nagy: Szegény kis betörő című kétrészes, úgynevezett „bűnügyi vígjátéka” ugyanis bűnügynek mindössze annyi­ban tekinthető, amennyiben u művet ellenünk elkövette a szerző. Vígjátéknak viszont az e megjelöléshez vett bá­torságért, mert egyébként a nézők szája csak ásításra nyí­lott, de arra aztán a több, mint két és félórás közvetí­tés során mind gyakrabban. A darabot a Szegedi Nemzeti Színházból közvetítette felvé­telről a Televízió. Nem hi­szem, hogy a tévé-nyilvános­ság jó szolgálatot tett volna a rangos színháznak és mél­tón reprezentálná az igényes színházkulturát, mely Dél-Ma- gyarország központjára köz­ismerten jellemző. És ez az érzésem a szerencsétlen mű­sorválasztás mellett ezúttal, sajnos, a szereplőegyüttes na­gyobb részére is alighanem érvényes. Falvay Klárát, Já- szay Lászlót és talán Kovács Gyulát a többiek sorából kiemelve színtelen, fakó játé­kot kaptunk, ezt a feladatok sekétyessége sem menti, nem magyarázza egészében. Ha a szegediek hírnevük fényét helyre kívánják hozni a tévé­nézők táborában, mielőbb új­ból meg kell mutatkozniuk előttük rangosabb produkciók­kal is. A péntek-est műsorenergiá­ját ezúttal a Zenélő órák töl­tötte ki. Mozart Varázsfuvo­láját élvezhettük legszebb részleteiben s ismerhettük meg születésének folyamatá­ban, sikerhez vezető roman­tikus-kalandos viszontagságai­ban a művet. A műsor kü­lönleges érdekességgel is szol­gált részünkre, amennyiben a zenei vetélkedő egyik része­se a Nógrád megyei Kerényi Ferenc, aki okosan, felkészül­ten és eredménnyel állt helyt, biztosította továbbjutását a versengésben. Szombatra újból megélén­kült némileg a műsor. Ismét­lésként láthattuk délután Clive Exton: Ez az én ott­honom című megrendítő ha­tású, emberi indulatokban dú­san motivált tévéjátékát. Amit Berek Katalin és Páger An­tal old meg ebben a negy­venöt perces időtartamban, kevesen tudnák utánuk csi­nálni. De Molnár Tibor, Tá­bori Nóra és Velenczei Ist­ván művészi hitelessége is maradéktalan élménye a né­zőnek. Exton művét méltán és teljes indokkal iktatta is- métlendők közé a műsor- szerkesztés. Továbbra is szívesen fi­gyeljük a Mario-sorozatot, örültünk a versmondó Sin- kovits Imrének, aki ezúttal' Kosztolányi: Zsivajgó termé­szet című művéből hallatott részleteket. A fantasztikus­kalandos filmek népes család­jából biztatóan indult el szom­baton este az általános figye­lem felé Az Orion űrhajó fantasztikus kalandjai című magvarul beszélő nyugatné­met sorozat. A Verne-művein nevelkedők és a fiatalabbak sorában esvaránt. további szí­ves fogadtatásra számíthat. Úgynevezett éjszakai előadás keretében láthattuk Jancsó Miklós nemzetközi rangra nőtt. sok vitát kavaró, szem­léletéért támadott és magasz­talt filmjét, a Szegénvlegé- nyeket. Jancsó alkotása a deheroizáló törekvések egyik legpregnánsabb eredménye, s nem csodálom, hogv — kül­földi sikerek márkájával is — nálunk közönségértékel és vonatkozásában a bukott fil­mek ’ sorába került. A műsorhét utolsó nanián vasárnap délután az Este találkozunk című jugoszláv filmvígjátékon szórakoztunk — mondhatni: kellemesen. Az esti: Családi tűzhely. Csáth Géza színművének tévé-válto­zata kegveletes tisztelgés volt egy eléggé méltatlanul elfe­ledett írói oáiva és gazda« •máig élvezetes hagyatéka előtt A műben Tolnav Klári. sáros László. Lázár Mária Pártos Erzsi. Nagv Anna leg­jobb eszközeikkel szolgálták az író művének újból! élet- rehívását. (barna) Az őrmester pulykavörös lett a méregtől. — Örült! Maga őrült!.. . Majd megtanítom én búsulni, ne féljen!.., Maga... maga... Rompez! Rompez! Mert szét­hasítalak! „Szegény, hogy mérgelődik” — gondolta Galamb, miköz­ben felment a szobába. Pi- lotte az ágyán ült, és azzal foglalkozott, hogy éjszakára alaposan bedörzsölje a lábát faggyúval. Ö már tudta, hogy mit jelent az, ha egyszer a század elindul!... Hildebrandt levelet írt, de közben figyelte a készülődő Galambot, és lopva egy társára nézett, aki látszólag aludt. Ez Peneroft volt. Sovány, nagy orrú, de széles vállú ember. Amerikából jött át. Ha u gőzösnek csak öt perc ké­sése van, akkor villanyosszék- be kerül. így nem tehetnek ellene semmit. Egy politikai gyilkosságba keveredett, és Cherbourg-ban futni hagyták. Hildebrandttal jóformán so­hasem látták együtt. Az ame­rikai egy görög kecseszkecsken bajnokkal, Adrogopoliusszal barátkozott. Sportbarátság volt. PeriCroft valamikor Eu­rópa különböző országaiban „önvédelmi bokszolásra” ké­pezte a rendőrséget, mint hi­vatásos ökölvívó. Hildebrandt a „gróf úrral” volt legtöbb­ször együtt. Magas homlokú, komoly, kissé fanyar ember volt a gróf úr. Látszott rajta, hogy a jobb társadalmi osz­tályok valamelyikéből került ide. Sohasem beszelt civil múltjáról. Galamb mindenkivel barát­kozott. A katonák között is népszerű volt, és egy marseil- le-i pincér révén követte őt Afrikába is a Galamb név. Mikor a légióba beállt pin­cér először szólította így, ne­vettek. Később megszokták, és Harrincourt megtartotta a csúfnevét. Első számú barát­ja mégis Troppauer volt, a költő. Krétával is barátkozott, ha ugyan barátkozás az, hogy valaki felkarol egy szerencsét­len félhülyét. Kréta arcára az öröklött degeneráltság kora­vén ráncai ültek ki. ha mo­solygott. Most aludt, sapká­jával a szemén, ruhástul, tar­kója mögött összekulcsolt uj­jakkal, és holmija szanaszét hevert körülötte. Galamb fel­rázta: — Öregem! Reggel indul a század! Gyerünk a cókmók- kal! Aludni azután is lehet... — Aludni mindig lehet... — és vigyorgott. — Mit akarsz, Galamb, kérlek. Most még nem indulunk... — De ha sorakozót fújnak, már nincs idő. — Akkor már nem is kell... Akkor már indulunk. — Ez­zel szemére húzta a sapkáját, és tovább aludt. Mit csináljon? — Hildebrandt! Csomagol­ja be ennek a szerencsétlen­nek a holmiját. Nekem je­lentkezni leéli őrségre a mo­sókonyhába. Mind rábámultak. — A nyolc halotthoz? — kérdezte Adrogopollusz, és megborzadt. — Oda hát. És nincs időm már rendbe rakni Kréta fel­szerelését. Pilotte odament, és hozzá­látott, hogy az idióta háti­zsákját felszerelje, de közben zord arccal dörmögött vala­mit. — Ide hallgass, Galamb! Ez itten a Légió és nem az Üdvhadsereg... Azért csali rakta a holmikat dühöngve. De Galamb rohant az őr­mesterhez. Latouret végig­nézte tetőtől talpig. Ha nem kellett volna a mosókonyhá­ban sürgősen őr, akkor bi­zonyára talált volna hibát, így csalt azt mondta figyel- meztetőleg: — Ez az őrség épp olyan szigorú, mintha a kormányzó­ság előtt posztolna. Három lé­pés után szabályos fordulat és újabb három lépés. Ha le­ül Vagy rágyújt, haditörvény­szék elé állíttatom... Megér­tette? — Igenis! ...Hát ez... hát ez... úgy mondja azt, hogy „igenis”, mintha megdicsérték volna. Csak úgy sugárzik. Most már azt sem bánta, hogy eljárása kissé szabályéi­Cégtábla a majorban Az őrhalmi emberek mindig értették a módját, hogy a ma­guk javára fordítsák a határ „természetét”. Hamar rájöt­tek, hogy a könnyen felmele­gedő homoktalajon, valóságos paradicsomát teremthetik meg a burgonyának. A termelő- szövetkezet 250 holdon ter­melte tavaly, és a bevétel mil­lióban mérhető. De így megy ez évek óta. Két esztendeje aztán a vetőgumó-termesztés­be is bekapcsolódott a terme­lőszövetkezet. — Hetven vagon vetőgumót szállítottunk el tavaly. Minő­ségi kifogás egyetlen gazda­ságból sem érkezett — ma­gyarázza érthető büszkeséggel Bállá István elnök. Horváth András, aki a Nyír­ségi kifogás egyetlen gazda­társaként járja a termelőszö­vetkezeteket, s így jut el he­tente kétszer, háromszor Őr- halomba is, azt mondja: — Nógrádban nyolc terme­lőszövetkezet termel vetőbur­gonyát. Az eredmények szé­pek, a 100 mázsás termést minden gazdaságban elérték... Ez 15—18 ezer forintot jelent holdanként. Hanem Őrhalom- ban egészen kiváló munkát végeztek. A kutatóintézet ez­ért különböző vizsgálatokkal bízta meg a szövetkezetét. Mária-majorban cégtábla figyelmezteti a nézelődőt: a Mezőgazdasági és Élelmezés- ügyi Minisztérium kutatás­szolgálati telepe. A tenyérnyi üvegházban — most már erő­sen ígérik, rövidesen felépül a célnak megfelelő épület — országosan is egyedülálló kí­sérletnek vetik alá a burgo­nyát. Zborai Irén, a fiatal ag- ronómuslány irányításával négy asszony végzi az úgyne­vezett szelológiai kísérleteket. A cél, hogy az őr halmi törzs­telepről csak egészséges bur­gonyát kapjanak a szaporítást végző gazdaságok. Zborai Irén készségesen ka­lauzol a növényházban. A cserepek sokaságában most burgonyatövek díszlenek. Köz­ben magyaráz: — Az intézettől magról ter­melt burgonyát kapunk. Kivá­gunk belőlük egy-egy csíra­szemet, amelyet aztán a cse­repekben hajtatunk... Ne­künk tulajdonképpen a leve­lekre van szükségünk. Azok árulják el, fertőzöttek, vagy egészségesek-e a tövek... Nagy Jánosné, Hegedűs Mi­hály né, Csernyik József né és Bállá Jánosné ezalatt fárad­szonyok rendszeres tovább­képzésen vegyenek részt. A négy asszony évente két al­kalommal Kisvárdára . utazik tanulni. — Hogyan telnek a napok az intézetben? Egyszerre ketten is vála­szolnak a kérdésre: — Pontosan úgy, mint itt­hon. A burgonyakísérletet ké­A szelológiai vizsgálathoz így gyűjtik a burgonyaleveleket. Horváth András, a kísérleti intézet munkatársa ellenőrzi az asszonyok munkáját lenes és vészjósló mosollyal folytatta: , — A világítást természete­sen nem pocsékoljuk, sötét­ben lesz! Egy légionista nem ijed meg nyolc halottól, és nem fél a kísértetektől!... Mit?... Mit örül? Mit vigyo­rog? Indulás... Indulás!... Mert felhasítom a gyomrát! És kénytelen volt megtágí­tani a gallérját mert úgy érez­te, hogy nyomban gutaütést kap. .. .Pedig Galamb őszintén öi-ült. Mert így a hajnal első világításánál átnézheti a tár­ca tartalmát anélkül, hogy meglepetéstől kellene tartani, mert ha sötét van, akkor kí­vülről nem látni be, ő pedig messziről megpillantja azt, aki közeledik. Jó tíz perc gyalogút válasz­totta el a mosókonyhát nz erőd többi épületétől. Még nappal is ritkán járt erre ka­tona. ha nem volt kimondot­tan mosnivalója, mint a fel­robbant gránát áldozatainak. A hatalmas, kihalt, éjszakai gyakorlótér túlsó végén állt a házikó. Ebben az épületben tehát nyolc halott van. Úgy látszik, a sors specializálta magát arra, hogy szegény Galambot ijesztgesse, gondolta magá­ban kuncogva. Na, akkor stra- pálhatja magát. A sötét mező­ről nyugodtan, szinte vidá­man lépett be az elhagyott mosókonyhába. Távolról takarodót fújtak, és nemsokára az idelátszó törzsépületek sárga fényű ab­lakai is elsötétednek. Néhány dermedt pálma között magá­nyosan állt a kis ház, rop­pant mezőség végében. Becsukta az ajtót. Lassú léptekkel megindult fel és alá, ahogy az őrmester meg­parancsolta. .. (Folytatjuk) hatatlanul szorgoskodnak. Ä levelekből kis kézi présekkel sajtolják ki a sejtnedvet. Ezt aztán különböző szérumokkal keverik. A szérum hatására azonnal „előjön” a fertőzés. A mikroszkopikus vizsgálat — az agronómus végzi — aztán egészen pontos bizonyítékokat szolgáltat. Ennek alapján ál­lítják ki a burgonya „bizo­nyítványát”. A kutatóintézet csak azt a burgonyát engedi továbbszaporítani a vetőgumót termelő gazdaságoknak, ame­lyek sikeresen vizsgáztak, tel­jesen egészségesnek bizonyul­tak Őrhalomban. — Az ország több mint száz termelőszövetkezetével, gazda­ságával állunk kapcsolatban... Mintegy kétszáz burgonya­mintát kaptunk tőlük, ame­lyeket minősítenünk kell — így Zborai Irén. Horváth András másfajta érdekességre is felhívja a fi­gyelmet : — Nem csak ez az egyetlen vizsgálat, amit itt Őrhalom- ban folytatunk. Vannak víru­sok, amelyek csak úgy „árul­ják el” magukat, ha valami­lyen növénybe oltjuk. Ilyen­kor a levél elváltozása mutat­ja a betegséget... A termelőszövetkezet nem fizet rá a kutató munkára. A kísérleti intézet biztosítja a munkához szükséges eszközö­ket, berendezéseket. Gondos­kodik arról is, hogy az asz­szintjük élő... Részt veszünk minden munkában. Arról pedig Bállá István, az elnök gondoskodik, hogy az itthon maradt asszonyok se maradjanak el az ismeretek­kel. — Most már második éve szerveztük meg a tanfolya­mot, a burgonyatermesztők akadémiáját — mondja. — Majdnem száz asszony tett vizsgát. Az első évben még kevesebben voltak... Hetve­nen—hetvenötén jártak. A tanfolyam hároméves. A harmadik év végén szakmun­kás-bizonyítványt kapnak a hallgatók. Persze csak akkor, ha a vizsga sikerül... Az asszonyok sikere nem kétséges. Hiszen az elmúlt év „termelési gyakorlata” a bi­zonyíték, hogy valamennyien alapos ismerői a burgonyater­mesztésnek. Horváth András még megjegyzi: — A vezetők és a tagok hozzáértése, a szakszerűen végzett pontos munka: ez bil­lentette Őrhalom javára a mérleget, amikor az intézet törzstelep után kutatott... Szakszerűség és gondosság. Ez az őrhalmi termelőszövet­kezet legjobban kamatozó tő­kéje. Ez hozta az országos hírnevet is. Az a burgonya, amelyet Őrhalom neve fém­jelez, biztos jövedelmet hoz csaknem a fél ország burgo­nyatermesztő gazdaságainak. Vincze Istvánná Részleges eredmény A mama első Ízben látogatja meg asszonylányát. Belép a szobába, ahol a vejét találja a csinos bejárónővel az ölében. „Hát ez meg mi?’ kiáltja felháborodottan. A fiatal feleség gyengéden megnyugtatja. „Türelmesnek kell lenni hozzá mama. Eddig már leszoktattam a dohány­zásról és alkoholhoz sem nyúl többé.”

Next

/
Oldalképek
Tartalom