Nógrád, 1968. február (24. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-07 / 31. szám

4 NÖGRÄD 1968. február 7., szerda Szórakozás másodosztályon Egy szemtanú élményei az Ipolyban A babakocsiban gyermek he­lyett egy nagydob. Furcsa lát­ványt keltett a különös jár­mű délidőben Balassagyarma­ton. Gazdája egy középkorú, megtermett férfi az érdeklő­dőknek kutyafuttából válaszol­ta. — Ezekkel nem dolgozom! S a furcsa alkotmányt tovább tolta maga előtt. Az Ipoly Étteremben ebé­delnek a vendégek. A cukrász­üzem raktárosa, aki esténként foglalkozást változtat és vil­lanyzongoráján a legutóbbi slágerfesztivál dalaival serken­ti táncra a vendégeket, szo­morú. Az erősítő berendezés kellékeit szedi össze, s távozik a teremből. Hol maradt az ügyeskezű gitáros? Kisvártatva ő is feltűnik a dob gazdájá­nak oldalán, s az üzletvezető irodájába tartanak. Február elseje van. Fel­mondtak a zenekarnak? Nem. Ök mondták fel. Furcsa, mert ami akkor este történt az Ipoly Étteremben, azért a vál­lalatnak kellett volna felmon­dania, és nem fordítva. Kez­dődjék azonban a történet, melyet az eset egyetlen és pártatlan szemtanúja mond el kissé nehéz helyzetben, mert négy őrá történetét kell sű­rítenie. Szervusztok régi barátok Énekel a dobos kissé reked­ten. Este 10 óra. Az étterem­ben jó a hangulat. Igaz, csak egy pár táncol, később köve­ti őket még egy. Az is igaz, hogy összesen hét hölgy van a teremben különböző társasá­gokban, de azért a többiek is megvannak. A zenészek jóked- vűek, iszogatnak egy-egy asz­talnál, s amikor eltelik a szü­net a mikrofonból elég sűrűn, olykor névvel is hallatszik a mondat: „Egy jó barátomnak küldöm a következő dalt.” A jóbarátok közül négyen a fal mellett ülnek, láthatóan emel­kedett hangulatban. A másik két jóbarát közül már csak az egyik ül, a másik az asztalra borulva álmodik csodaszépet. Közben telik az idő. s hogy változatosabb legyen a műsor „amatőr”, de ugyanakkor ze­neértő, alkalmi muzsikusok váltják fel az elfáradt hivatá­sosokat, a dobnál és a zon­goránál. A söntéshez vezető ajtón nyilvánvalóan nem a személyzethez tartozó kíván­csi arcok tekintenek ki, figye­lik a vendégeket. A pincérek nem tétlenkednek, s hogy za­vartalan legyen a kiszolgálás, az egyik közülük sörrel dop­pingolja magát, természetesen teljes joggal, hiszen a kedves vendég kérésének nehéz el­lenállni, még munkaidőben is. Hegedű, te vagy az én barátom Tizenegy óra. Időérzéküket többen elveszítették. Előke­rül két hegedű. Kezdődnek a magyar nóták. Nem akárki­nek. A jóbarátoknak. Jelt ad­tak vajon? Telepátikusan sem­mi esetre sem, inkább úgy, hogy az említett sarokasztal­nál tízperces időközönként re­pül egy pohár a falhoz. A kü­lönös zörej a kedves vendég­nek nem feltűnő, de annál inkább a muzsika szerelmesei­nek. Három szám után vissza is térnek a jól megérdemelt „piroshasúval”. Ám ekkor egy nem várt közjáték következik. A dob mestere elégedetlen a pénz miatt. Drámai mimikával adja tudtára társának. Ö fü­gét mutat. A pincér váltja a pénzt. Valahogy megnyugod­nak a kedélyek. Már elmúlt fél tizenkettő. A zene még szól. Az egyik vendég méltat­lankodik, mert őket már nem szolgálják ki, ugyanakkor az étterem bejáratánál levő táb­la éjfélkor jelzi a zárórát. A pincért megkérdezzük, s köz­li, hogy háromnegyed 12-kor zárnak. Közeledik az éjfél. Három hölgy, — 'a zenészek hozzátartozói —, még marad. A többi vendég a kíváncsi ri­porter kivételével már eltá­vozott. Ha megversz is.... Éjfél van. A teremben fél­homály. A zongorista és egy — ki tudja honnan előkerült — dobos a többszöri üzletvezetői felszólítás ellenére még ját­szik. Nyilván a három hölgy­nek, vagy maguknak. Mindegy, de kitartóan és határozottan verik a kutyabőrt. Az egyik pincér az elektromos zongora vezetékét kihúzza. Ekkor, mint­egy adott jelre Westem-fil- mekből ismert jelenet követ­kezik. A zongorista derékon kapja a pincért. -A hivatásos dobos kétségbeesett arccal má­szik ki a talonba tett zongora alól, miután meggyőződött, hogy kihúzták a zsinórt. Macskaügyességgel a zongoris­tával birkózó pincér nyakába ugrik. A hölgytérsaság legidő­sebb tagja megrántja a sző­nyeget. Dőlnek az asztalok. Mindenki benne van, legalább egy pofon, s egy szitok erejé­ig. A zenészhozzátartozók biz­tatják férjeiket. Az üzlet nő­dolgozói a férfidolgozókat. Se­gítség' is érkezik a söntésből. Űtszéli szavak, s egy súlyos vád: az étterem alkalmazottai nem értenek a művészethez. Cigarettára gyújtok. Asztalom sértetlen. Sápadt .arccal, reme­gő kézzel az egyik pincér tü­zet ad, s kérdésemre közli, hogy fél tizenkettőkor van záróra. Két rendőr érkezik a hely­színre, s ekkor elcsitul a har­ci kedv. A művészek és a hozzájuk csatlakozott segítő­társak az étterem előtt revan- sot kívánnak venni. Háromne­gyed egy, mikor sikerül el­hagyni a helyiséget, „Hát így történt...” dúdolja ép bőrre! távozva az egyetlen szemta­nú. Szokács László Az épülő Gyöngyösi Hőerőművet szolgáló visontai külfejtési! bányában a nyitóárok ki­ásása során eddig 7,5 millió köbméter földet mozgattak meg. Ebben a hónapban a második, ugyancsak NDK-gyártmányú óriáskotrógép is munkába állt. A sokemeletes épü- ietkolosszushoz hasonló marótárcsás kotrógép (képünkön) egy óra alatt több száz kubi­kos napi munkáját végzi el (MTI foto — Kovács László felvétele) Nem azonosak Időrablók című írásunk­ban marasztaltuk el azo­kat, akik merőben indoko­latlanul terhelik vélt — vagy jelentéktelen — sé­relmeikkel a bíróságot, po­csékolják tanúk, szakér­tők, rendőrök, ülnökök idejét. A cikkben említett, több mint két évig folyó per históriája: valóság. Aki okozta, tari lakos; ezért neveztük el Tari Lászlónak. Noha a név fiktív volta már az első sorokból félre­érthetetlenül kiderül, Tari László postás és Tari Lász­ló MAV-nyugídjas, tari lakosok kívánságára közöl­jük: egyikük sem azonos a végevárhatatlan pereskedés negatív hősével. Napóleont kicserélték? Szaporodnak sí császárhoz íuzddd titkok (P.HlMfP 20. Tíz óra... A moszkitóháló nélküli ab­lakon betűz a hold,- és las­san kúszik előre, keskeny fénykörével a padlón. Egy, kettő, három... Rop­pan? ?, fordulás... Egy, ket­tő. V árom... . .unalmas ezzel a fel és alá járással, az bizonyos. Legalább rágyújthatna az em­ber. Vagy egyáltalán sejtené, hogy körülötte milyen a világ. Messziről tompa kondulások hallatszanak. A néma csend­ben recseg alatta a padló. Nem valami kellemes őrség ideges embernek. Még szeren­cséje, hogy ilyesmiről a Har- rincourt családban nem tud­nak. Épp olyan egykedvű, mintha a kantinban volna. Néha azon veszi észre magát, hogy hangtalanul fütyörészik. Most valami reccsent a sa­rokban, Éspedig duplán. Azu­tán csend. Persze régi a pad­ló, . és ahogy é jszaka lassan lehűl a levegő, a nappali hő­ségben kitágult deszka ismét összahúzódik. Ettől a recs- csenés. Ha valaki nem tanult fizi­kát. az most frászt kap. Messziről elnyújtott vonat­fütty hallatszik. Az ablakon át az elhagyott mezőn egy kóbor kutya fut keresztül, és minden csendes. csak vala­honnan vízcsap szivárog... Most újra reccsenés. Hm... Miért mindig ugyanazon az egy helyen recsegteti a pad­lót a lehűlés?... A holdfény előresiklik a padlón, és most egy hanyatt fekvő emberi fejet világit meg. Krétafehér, halott arc, kék szájjal, nyitott szemmel. Csúf vagy, örögem, ez nem kétséges. De ne félj semmit. Galamb nem bánt, csak őr­ködik. És holnap szépen elte­metnek mind a nyolcatokat, akkor azután átadhatjátok magatokat nyugodtan az enyészetnek. Egy nap ide vagy oda az örökkévalóságban már nem diferál... Szegény jó Latouret őrmester. Isten nyu­gosztalja, ha a sors kifürkész­hetetlen jóakaratából úgv adódna, hogy szélütés érje; ö most mérgelődne. mert azt hitte, hogy ilyesmitől egy átlagembert az epilepszia ke­rülgeti. .. S ahogy tovább sik­lik a hold, egy barna folt is látszik, egy tépett, véres zub­bony, amelyet hevenyészve ráborítottak a tetemre. Egy, kettő, három... Rop ­panás, fordulás... Egy, kettő, három... ... Azért ez túlzás, kérem, ezzel a folytonos recsegéssel, hosszabb, rövidebb időközök­ben. Nem azért... De hát va-» laki itt tartózkodik és ez ti­los. Miféle marhaság ilyen helyen elbújni? Ámbár az is lehet, hogy valami rágcsáló van a padló alatt. A hold most egy hófehér, ökölbe szorult kezet világít meg, ahogy a fénykör lassan átsiklik a fejen... Távolról újabb negyedet harangoznak, és valami madár sikolt fel egy pillanatra az éjszakában. A hold most a dermedt pál­ma koronájából is odarajzol néhány hosszú levelet a pad­lóra. .. Megint reccsen kissé... Azu­tán duplán és élesen... Mindenségit a hazajáró öregapádnak! Csináljuk szabályosan. Egy mozdulat és a fegyver súly­ban van, egy kattanás a zá­várzaton, & hangosan kiált: — Állj! Ki vagy? Csend... Előveszi a zseblámpáját. Villanyt nem akar gyújtani. Ha csakugyan egy rágcsáló mocorog a rothadt deszka alatt, akkor nagy baj lehet a parancsellenes kivilágításból. És még azt hinné az a szálkás bajszu, hogy fél. Pedig erre igazán nincs oka. Mi a fenét félne, szuronnyal a kezében? A zseblámpa fénye végig­táncolt a helyiségben a pad­lón, a falon, még a mennye­zeten is. Sehol semmi. Az ajtó mellett a robbanástól szétrepedt egy hordó mínium- festék, amivel a bádogtetőket szokták bemázolni. A rozsdás színű, nyúlós ragacs mint va­lami őskori csúszómászó te­rült végig egyik faltól a má­sikig. A sarokban, amerről a recsegések hangzottak, egy pasas fekszik arcra borulva, nagy vórtócsában, feje búbjá­ig letakarva • egy köpennyel. Ez szegény már nem recseg... Ez itt balra, felhúzott térdek­kel aránylag épségben meg­úszta. .. De hol a feje?... A vakolat telefröcskölve kis re- peszdarabokkal és vérrel, mindenfelé tépett, foszlányos rongyok és mozdulatlan, szin­te természetes helyzetben odavetett testek a padlón... Nyolc... Nem is... Kilenc... Nem nyolcat mondtak? Hm... Az bizonyos, hogy itt kilenc van... Nézd csak. De fura! Az ördög tudja. Akárhogy nézi: ez kilenc ember és egy láb... Lehúzta a zseblámpa gombját. Visszatette puskáját a vállára és tovább sétált. Majd leltárát csinál itt a hal­lottakról! ... Nyolc volt vagy kilenc, nem mindegy? Több nem lett azóta, és kevesebb sem lehet, mert nem valószí­nű, hogy valaki errefelé lop­ja a halottakat... A csoda van ezzel a pad­lóval!. .. Két gyois L'eccsenés, egy nesz... és csend... .. .A hold most jó darabon bevilágította a helyiséget, és odatűzött az arcra borult ka­tonára a sarokba... Ott re­cseg a padló, az bizonyos, és... Mindenesetre erős idegzet kell ide... Mert például es­küdni mert volna, hogy a ka­tona, ahogy arcra borulva fe­küdt az előbb, még mindkét karját kinyújtotta. Most pe­dig az egyik... Na mindegy... Mit fog itt részletkérdések­kel törődni? Minden halott úgy fekszik, ahogy akar! Ép­pen tizenkettőt kondul... A padlón holdfénnyel világított, mozdulatlan testek... Félho­mály, néha egy csepp hullása hangzik fel, és kint látszik az elhagyott éjszakai mező... Egy, kettő, három... Rop­panás, fordulás... Egy, kettő, három... (Folytatjuk) Évente több mint egymillió francia és külföldi turista lé­pi át annak a mauzóleum­nak a küszöbét, amelyben vörös, masszív porfir szarko­fágban nyugszanak Napóleon hamvai. A történészek részletes le­írása alapján ismerjük a csá­szár párizsi temetésének káp­rázatos ünnepségeit. Hamvait 1840-ben egy hajón szállítot­ták el Szent Ilona szigeté­ről, ahol a császár számkive­tésben élt. Hamvait aztán ka­tonai rendjeleivel együtt az Invalidusok Házának mauzó­leumában temették el. Az óriási szarkofágot átvitték a Diadalív alatt, amely akkorra már elkészült, s amelyet még a császár életében,győzelmei­nek tiszteletére kezdtek épí­teni, de nem tudták már be­fejezni, mert a hatalmas győ­zelmeket a császár becsvágyó terveinek teljes kudarca vál­totta fel. De vajon Napóleon nyugszik-e az Invalidusok Há­zában? Ez a franciák számá­ra szev+séatörő kérdésnek tű­nik. Mégis, egy fiatal fran­cia történész. Georges Res- tif de la Rrétonne vetette fel, aki azt állítja., hogy Napó­leon temetése körül a tör­ténelem legnagyobb szélhá­mossága játszódott le. A csá­szárt kicserélték... Georges Restif de la Bré- tonne áttanulmányozta izohat az irattári anyagokat, ame­lyekre szerinte a történészek eddig nem figyeltek fel. Ezek az okmányok lehetővé tették, hogy szenzációs felfedezésre jusson. 1840. október 15-én az angolok megengedték, hogy Szent Ilo­na szigetén felnyissák Napó­leon sírját. Éjszaka néhány szemtanú jelenlétében emel­ték ki a koporsót, és mind­össze két percre nyitották fel. Az angolok megtiltották, hogy a koporsóról és tartalmáról rajzokat és fényképeket ké­szítsenek. A részletes leírást tartalmazó feljegyzések azon­ban megmaradtak. A fiatal történész ezeket a jegyzeteket egybevetette a 20 évvel korábban. Napóleon ha­lála után, a temetés idején készített feljegyzésekkel. A különbség meghökkentő volt! A császáron 20 évvel később egészen más egyenruha volt, megváltoztak rendjelei, híres háromszögletű kalapjának el­helyezése, és sok egyéb rész­let. Georges Reslif de la Bré- tonne az alábbi következtetés­re jut: az angolok kicserél­ték Napóleont. Ha ez így van, akkor a francia császár­hoz fűződő rejtélyes titkok eggyel szaporodtak. Mit imádtak a pogány magyarok ? A pogány kori magyarság hitvilágának nyomai főként néprajzi, népköltészeti emlékeinkben maradtak fenn. Épp ezért igen ér­tékes az az egyedülálló — s alig ismert — adat. amely I. István király — Vajk — megkeresztelőjének, az utóbb szentté avatott Adalbert prágai püspöknek csodáiról szóló középkori írásban olvasható. (E legendát a XIII. században vetették per­gamenre). E szerint Adalbert püspök, aki 995 táján, — tehát majdnem egy évezrede, — Géza fejedelem meghívására jöit Magyarországra, egy itteni — talán Esztergomban tartott — po­gány ünnep alkalmával ledöntötte a pogány magyaroknak egy hatalmas bálványát. A szoborból — mondja a legenda — „dé­monok hangja” tört elő, s annak meghallgatására, 1 imádására hatalmas tömegek gyűltek össze. Szent Adalbert a legna­gyobb pogány ünnep alkalmával, „az idólum papjainak” szeme láttára ragadott fejszét, s rakott máglyát a bálvány roncsaiból. Az Összehasonlító néptudomány szerint ez az esztergomi po­gány bálvány a hajdani magyar sámán vallás emléke. Hasonló bálványokat még a XX. század elején is faragtak a voguí és osztják törzsek, s a hasonlóan finn-ugor eredetű csuvasok- nál is ismerték e beszélő bálványokat. (A sámán a belül ki­vájt szoborból szólt híveihez.) As, hogy az esztergomi bálványdöntéskor az ott összegyűlt pogányság nem fordult Adalbert püspök ellen, nem csőd?: ekkoriban törték le Kopány vezér pogány lázadását, s a fel­négyelt Kopány tetemének egyik darabját éppen az eszter­gomi várkapura szegezték fel. Tetováltak figyelem! Dr. Leon Goodman, egy cin­cinnati kutatócsoport vezetője 116 sikeres kísérlettel bebizo­nyította, hogy a tetoválás la- ser-sugárral fájdalommentesen eltávolítható. Leghálásabb kliensé egy tengerész volt, akinek a me­nyasszonya csak abban az esetben volt hajlandó nőül menni a tengerészhez, ha az eltávolíttatja mellérőj a sértő szöveget, amely így hangzott: „Csókolj meg Katám!" A lány követelése teljesen érthető volt, hiszen Bettynek hívták.

Next

/
Oldalképek
Tartalom