Nógrád, 1968. február (24. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-29 / 50. szám

1 NT OS R A D 1968. február 29.. csütörtök Nógrád vendége volt Ambrus Ki/ri A magyar tánczene jelenle­gi nemzetközi hírnevének meg­alapozói közül Ambrus Kyrit az elsők között tartjuk szá­mon. Énekesnő — és riporter. Négy hónapja a Magyar Rádió könnyűzenei híradójának mű­sor'vezető je. Első önálló ri­kesnő „öreg” vagyok, hiszen hatodik éve vagyok „hivatá­sos” énekesnő, az a hét hónap kiesésem volt, amit Angliá­ban töltöttem. Csak azt tudom mondani, ami már sablonos fe­lelet: ameddig úgy érzem, hogy a közönség szeretettel fo­Ambrus Kyri (Foto: Koppány György) porteri feladata a Szülőföl­dünk című adás Ifjúsági Ma­gazinjának vezetése volt, ame­lyet Komjáthy Györggyel ma is készít. Most — az énekes­nővel beszélgetünk. — Kezdjük a végén. Miután közismert, hogy komolyan fog­lalkozik a riporteri munká­val, megkérdezem, miben lát­ja a táncdaléneklés korlátáit és korhatárait a maga számá­ra? — Korhatárt nem tudnék szabni, mert úgy érzem, nem tartozom az idősebb korosz­tályhoz jelen pillanatban, an­nak ellenére, hogy mint éne­gad, amíg; ojyáh balokat tudok énekelni, amilyeneket szeret­nek, addig én is tiszta szív­ből és nagyon nagy szeretettel énekelek. — Ezután folytassuk az ele­jén. Hogyan lett táncdaléne- kes? — 1961. május 1-én „beug­rottam” a Népstadionban egy délelőtti műsorba, amelyet a felvonulók tiszteletére rendez­tek. Első számom, amelyet is­mer a hallgatóság is, a Ki hit­te volna című dal, amit 1962 tavaszán vettek fel a lemez­gyárban. s amit később átvett a rádió is. — Közismert a kapcsolata a beai-zenével. Tiszta műfaj-e. még a beat, vagy már „beol­vadt” más műfajokba? — Akár külföldön. akár Magyarországon nézzük a beat­zenekarokat, próbálnak népi motívumokat vinni a beat-ze- nébe. Ugyanakkor hallottam már beat-zenekarban vonóso­kat is, általában olyan hang­szereket, — például hegedűt, fúvós hangszert — amilyene­ket egyébként e zenekarok nem szoktak használni. Itt el­sősorban gondolok a Beatles- együttes felvételeire, aztán a magyar közönség nagyon jól ismeri az Illés-zenekar felvé­teleit, amelyek hasonló módon alakulnak. Tehát véleményem szerint lassan beolvad a beat- muzsika a kommersz zenébe. — Mit énekel szívesebben, hagyományos táncdalt, vagy beat-et? — Ha jó, mindkettőt szíve­sen énekelem. — Mi a véleménye: a fér­fiaknak, vagy a nőknek illik-e jobban a beat? — Hát... mit mondjak? — Vannak-e magyar beat­énekesek? — Hogyne, Koncz Zsuzsa el­sősorban. Zalatnay is beat- énekes, de tőle hallottam egy­két felvételt, ami nem beat, és azt is nagyon ügyesen meg­oldotta. Férfiban nem tudnék mondani, — Legnagyobb élménye? — Lengyelországban a sopo- ti fesztiválon szerepeltem, ott énekeltem egy héber számot héberül, 160 tagú zenekarral. Négyezren nézték az előadást, én a második szám voltam, utánam következett még 28 énekes. Büszkén emlékszem arra, amit az angol zsűritag mondott nekem angolul: „You stolen the show”, magyarul: elloptam a műsort. Szóval.. sikerem volt. — Mikor lenne a legboldo­gabb? — Ha még sokáig énekelhet­nék. Tóth Elemér IZ IKER BOSSZÚM A pszichiáternél Mr. Brown ült. Eljött, mert könnyítenie kellett a lelkén. „Mondjon el mindent sor­jában! — szólt hozzá gyöngé­den az orvos. Mr. Brown megköszörülte a torkát. Tudja doktor, a dolog kissé hihetet­lennek hangzik. Az ikertest­véremről van ugyanis szó.” „Mi van vele?” — kérdezte tovább türelmesen az orvos­„Mindig összecseréltek min­ket!” — folytatta Mr. Brown. „Sohasem tudtak megkülön­böztetni bennünket egymás­tól!” „És ebből bonyodalmak adódtak?” „így van doktor, pontosan így! Már az iskolában is min­dig én kaptam verést helyet­te.” „Értem. És azután?” „Később helyette mindig engem dugtak a dutyiba.” „Hihetetlen!” „Aztán volt egy barátnőm- Nagyon szerettem, de meg­szökött a fivéremmel.” A pszichiáter megértőén bó­lintott: világos, mindennek ki kellett hatnia páciensére. „Ér­tem — mondta — az eset tel­jesen világos- önnek iker­komplexuma van”. „Komplexumom?” — rázta elégedetlenül a fejét Mr. Brown. „Az már elmúlt! Meg­szabadultam tőlel” „Megszabadult.. •?” „Természetesen! Bosszút álltam ikertestvéremen min­denért, amit ellenem elköve­tett.” „Bosszút állt. •.?” „Igen. A múlt héten. Én ugyanis a múlt héten meg­haltam, de az ikertestvéremet temették el-” Fába faragott sí Németh Ferenc újpesti otthona valóságos múzeum. A 71 éves öregifjú a sísport nagy kedvelője. Képünkön: Németh Ferenc a síelési stílusokat ábrázoló szobraival (MTI foto — Szebcllétly Géza felvétele.) Napóleon Hosszabb ideje ismeretes, hogy a fiatal Napóleon Bona­parte „Clisson et Eugénie” címmel szerelmi regényt írt, amelynek megírására a marse- illei Desirée Clary kisasszony iránti szenvedélyes szerelme inspirálta. Napóleon a regényt két példányban készítette, s a kéz­iratot magával vitte száműze­tésébe, eközben az egyik fe­jezet más csomagba került. Az egyik kéziratot a császár orvosa Napóleon halála után egy lengyel grófnak adta el. Száz évvel később egy Aske- nazy nevű kutató megtalálta, és úgy, ahogy volt, hiányosan közzétette. 1955-ben egy lon­doni árverésen napvilágra ke­rültek az elveszett oldalak, össze lehetett állítani a re­gényt. A mű szerepelni fog a császár összegyűjtött művei között, amelyeket 1969-ben, Napóleon 200. születésnapja alkalmából adnak ki. A fo^vaj aktatáskát ióbált ¥égs£ém"a IS OÖO forint Csinos összeget örökölt L. Józseí .salgótarjáni lakos; a pénzt betette a takarékba Januárban nagyobb summára volt szüksége, a betétből húszezer forintot kivett- A két köteg százast belső zse­bébe tette, majd felesége és két ismerőse társaságában a Kéményseprőbe, onnan aBaj- csy-Zsilinszky úti italboltba ment. Itt az ismerősök egyi­ke: Kovács-Bede Bálint felfe­dezte a bankjegykötegeket. Nyomban buzdította a másik ivópajtást, hogy szerezzék meg. Emezen fogott a bíró­ság által korábban kiszabott büntetés, kijelentette, hogy nem segíti a lopásban. L. József másnap reggel vette észre, hogy a bankók­nak hírmondójuk sincs- A rendőrségre sietett. Az a fér­fi. aki nem akart cinkosnak szegődni, hamar előkerült, Kovács-Bede Bálintnak azon- bar nyoma veszett. Géptáví- rór olypndelték országos körö­zését. a Magyar Rendőr még fényképét is közölte- Megin­dult a keresése annak a pénz­nek. amire — bizony — nem­igen vigyázott a gazdája. Kovács-Bede Bálint a Du­nántúlon, Keszthelyen került kézre. A fénykép, s a pontos személy leírás alapján egy rendőr annak ellenére felis­merte. hogy az eltulajdonított pénzből csinosan felöltözött, sőt —■ mint kinek rendben a szénája — elegáasan aktatás­kát is lóbált. A tolvaj már első kihallga­tása alkalmával beismerte a lopást, s visszaadta a húsz­ezerből megmaradt majdnem ötezer forintnyi összeget. El­mondta. s megmutatta azt is. hol és mire költötte a többit. Tekintettel büntetett előéleté­re és az okozott kár nagysá­gára. a Salgótarjáni városi és járási Rendőrkapitányság ügyészi jóváhagyással előzetes letartóztatásba helyezte­Négy ember két olcsó kocs­mában aránylag keveset tud meginni. L. József részére mégis tizenötezer forint a végszámla. — ennyivel fize­tett azért, mivel nem nézte meg, kivel ül le egy asztal­hoz. s ha megnézte is ittas­ságában az óvatosság elemi kö­vetelményeiről is megfeled­kezett, (P.HOWIMR 39. — Én jól bírok mindent, csak a hideget nem — felelte vacogva. Előkelő külseje most először sínylette meg a szol­gálatot. Magas homloka körül őszülő haja, klasszikus arca és remek, férfias alakja semmi­vé váltak ebben a didergés­ben. — Kedves Hlavács kolle­ga. .. Én nem sajnálnék tizen­öt frankot magától, ha sze­rezne nekem egy... inget.,. amit felvennék ez alá... Nincs több fehérneműm.. és két ingben... kevésbé fáz­nék. .. Nem... valami úri do­log. .. kettős fehérneműt hor­dani. .. De itt olykor... fel kell adni... az etikettet... — Csakugyan ennyi pénzt áldozna? — kérdezte Hla­vács. — Szavamra... Van talán egy felesleges inge? — Az nincs, de lophatok éppen egyet — morfondírozott a cipész. — Milyent szeretne? — Nem vagyok barátja az ilyesminek.... de az eset oly Kivételes, hogy eltekintek!.. Ha szabad választanom a szazad ingei között, akkor... ezét a Harrincourtét szeret­ném. Úgyis mindegy, hogy kitől lopja. Vagy nem?... Hrrrincourtnak finom inge lehet... — Kérem. Legven Harrin- courté, de akkor húsz fran­kot fogok kérni. — Miért éppen húszat? — Micsoda kérdés? Égy fi­nom ing mindenhol drágább. A Nadov ingét olcsóbban is számíthatom. Nyolcnanos menetelés után elérték az utolsó térképezett oázist. Agadirt. Erről inkább csak tudták, hogy van. A szá­zad fele beteg volt. Pokoli zaj, bőgés, csörömpölés töltötte be a kis oázist, amely már porral betemetve. elképzelhetetlen légyfelhőkkel feküdt a vigasz­talan Szahara egyhangú, sár­ga síkján... Az állatok nyerítettek és üvöltöttek, mert a legyek fürtökben csüngtek róluk. Mindenféle védekezés hatásta­lannak bizonyult ellenük A partizánok és a légionis­ták között helyezkedtek el a rabolt és a hatalmas arab csendőrök. Nem volt ajánla­tos a szabadcsapatot a kato­nasággal összeereszteni.. , Még így is kiütött a ribillió, mert kávézni a légionáriusok most is csak odajárnak a partizánokkal utazó vén kávé­főzőhöz, egy pohár meleg ital­ra. Titokban még pálinkát is kaptak, bár ez a kantinos szabadalmai közé tartozott. De a kantinosnak nem volt kmir­ha pálinkája. Ez egy szörnyen átható, pomádé- és keserű- mandula-illatú, erős szesz, amit mindenféle virágból er­jesztettek. A kávéfőző körül mindig egy kis karéj légionis­ta ült törökülésben, és meg­vitatták az eseményeket. Örömmel üdvözölték a közele­dő Galambot. Mint ő mondta, az arabbal együtt Zenés Ká­véházat nyújtanak a Szahará­ban. De ma nem a szokott bak­ugrásokkal jött. Komoran ban­dukolt, és nem vette elő a hangszerét sem, miután leült... — Elszomorít a helyzet — mondta sötéten. — Engem is... legyintett az óriás Nadov, mert igazán reménytelenül állomásoztak itt, betegen, rongyosan, egy ijesztően halálos pontján a vi­lágnak, elzárva a társadalom­tól Galamb élénken emelte fel a fejét. — Szintén ellopták egy in­gedet? Elképzelhetetlen, hogy milyen meglepetések érhetik az embert a Szaharában... El­lopták az ingemet... Mindösz- sze két ingem volt... Egész finomak... A másik is ilyen kék-sárga csíkos volt, fehér pöttyökkel, mint ez itt raj­tam. Valódi műselyem.,. — Nagyon szomorú volt. — Parancsolsz kávét, rumi úr, vagy kmirhát... — riká­csolta fülsértő, rekedt, sipí­tó hangján a vén arab. — Erős szagú, jó ízű kmirhát... vagy finom kávét... — Kávét adjon, kisfiú — mondta búsan. Ha egy arabot magázott, ez feltűnő jele volt nála a rosszkedvének. — Nekem kmirhát — lépett oda izzadtam Rikajev, a dán borbély —, de gyorsan.. phü... a hőség... — ő is ki­gombolta a zubbonyát, mint a többiek — és a legyek.... a legyek megölnek... — Ezrével zsong­tak, kinyíló szájakba, szemek­be repültek, a kávéfőző hiába lengette rongyát. Tömött cso­mókban zsongtak. Galamb megkapta a kávéját, és búsan kevergette. A kávéfőző be­ment a sátorba és hozott egy nagy kannát, ebben tartotta a tartalék pálinkáját, de most megcsúszott, és szörnyű!... Az egészet Galamb nyakába ön­tötte. Végigfolyt raita a maró szagú ital tetőtől talpig. — Hülye! — kiáltotta két­ségbeesetten Galamb, és fel­ugrott. — Ez a szörnyű szag most napokig gyilkolni fog. — Bocsáss meg, rumi úr — rikoltotta papagály-sirámát az öreg, és rongyával töröl- getni kezdte. — ö, de átko­zott ügyetlen vagyok. A katonák röhögtek. Leg­alább valami derűs mozgalom kavarta fel az oázis áporodott, rekkenő melegét. Ekkor harsant fel Trop- oauer Hümér csataordítása: — Ide hozzám, katonák! ötven gouimier-vel vereke­dett a költő. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom