Nógrád, 1968. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-14 / 11. szám
1908 január 14., vasárnap ÍÍŐCRÍB n Alakítással Az otthon levegője Az otthon levegője nemcsak a szellőztetésen múlik. Nagyon sok összetevője van annak a sajátos légkörnek, amely lakásunkat igazi otthonná teszi. Sok fontos és jelentéktelen dologgal lehet egy lakást otthonossá varázsolni. Most csak egyről beszélnénk: a rendről. A túlzott rend nyomasztó; a lakás rabjává teszi az embert. De a rend teljes semmibevevése sem teszi vonzóvá az otthoni Lássunk egy példát. Z-ék a rendet könnyed nagyvonalúsággal kezelő fiatal házasok. Mindketten munkába járnak. Z. délután 5-kor hazafelé tart. két kollégájával. Mindannyiukat érdeklő témáról, kellemesen vitatkoznak. Már-már Z-ék kapuja előtt állnak, s Z-nek ajkán a meghívás: Gyertek fel hozzánk ! — Ám hirtelen felködlik előtte a vetetten fekhely, az íróasztalán porosodó könyvhalmaz, tetején a reggel odavetett törülközővel. Talán beviheti a vendégeket a konyhába?... Nem, ott van a tegnap esti mosatlan edény, ételmaradék... Z. tehát elbúcsúzik fanyar szájízzel; milyen ió lett volna pedig a kellemes szobában egy csésze gondolatébresztő fekete mellett folytatni a baráti beszélgetést! És rádöbben, milyen gondozatlan, rendezetlen, megoldatlan körülötte minden. Bár lakása van, nem mondhatja, hogy otthona kellemes... Lehet-e az ilyen gondon segíteni? Lehet. Ha mindennek megvan a meghatározott helye. Ha van egy nyugodt sarok, ahová a holminkat, lerakhatjuk, s ott meg is találhatjuk. ha a házimunkát megosztjuk a család tagjai közt; természetesen az asz- szony hozzáértő „főnökségével”. A rend életszükséglet. Rendet rakni nem ötletszerűen kell, s gém szükséges a rendrakás rabszolgájává válnunk sem. De az otthon fogalmához hozzátartozik a rendezettség, az állandóság, a kellemes közérzet képzete. Ezért igazi otthon. P.M. A pattanásokról Alkoholfogyasztás — részegség „Ügy szép a serdülő leány, ha pattanasos” — halljuk néha, különösen idősebb asszonyoktól. Ez a tévhit tudatlanságból fakad. A szülők feladata, hogy segítsék gyermeküket, különösen a serdülőkori jelenségek megértésében és elviselésében. A tüszőhormon megindítja azt a bonyolult élettani folyamatot, amellyel a fel-, nőtté válás kezdődik. Sok egyéb változás mellett megjelennek az apró pattanások, amelyek a gyermeket izgatják; hozzányúl, elkaparja, nyomkodja azokat. Ez helytelen, mert a pattanások elfertőződhetnek. De ha a váladék például a bőr alatt terjed el. zöldes-kékes kis ap- rő púpokat alkotva, állandó feszülő érzést okoz, tovább izgatja a gyermeket. Sjimrni esetre sem szabad tűrni vagv elnézni, hogy kaparja, nyom- kodia az arcát, szóljunk rá a gyerekre. A serdülőkorban a pattanás elmúlik, ahogyan keletkezett. Ha gennyes, csúnya és tömegesebben jelentkezik, menjünk bőrgyógyászhoz. Földes Magda kozmetikus nélkül? Különös eset foglalkoztatta nemrégiben az egyik külföldi törvényszéki orvostani intézetet. A rendőrség előállított egy gépkocsi- vezetőt, akinek a leheletpróba, majd az azt kővető véralkoholvizsgálat egyöntetűen kimutatta, hogy ittas állapotban ült a volán mellé. Amikor azonban az ügy bíróság elé került, a vádlott azzal védekezett, hogy a szeszes ital nála nem vált ki alkoholmámort. Állításárfek bizonyítására meghaltak vele 25 percen belül 2 liter sört — és valóban, a negyvenéves, 15« cm magas, SS kg ú férfi semmi'jelét nem rpu- taíia az ittasságnak, noha a sör elfogyasztása után 20 perc múlva 2,08 ezrelék véralkoholt állapítottak meg nála. Az alkoholfogyasztás előtti lomha pupilla- reakciója sem változott, szem- héjrezgése pedig valamelyest még csillapodott is. Szakértők és bírák egyaránt meg voltak' lepve: ilyen még nem fordult elő gyakorlatukban. A rendőrség kétséget kizáróan kimutatta a magas véralkoholtartalmat (ami büntetendő cselekmény), a gépkocsivezető viszont a bírák szeme láttára bizonyította be, hogy nem hat rá a szesz. Az orvosszakértő — magyarázatot keresve — feltette a kérdést: nincs-e összefüggésben ez a szokatlan jelenség n vádlott mellékvese-elégtelenségével. Illetve a-'ZRl, hogy betegsége gyógyítására régóta cortisont szed? A kérdés mindaddig válasz nélkül maradt, amíg másik hasonló eset nem adódott, A múlt évben azonban egy 31 éves, 163 cm magas, 37 kg súlyú asszony került az orvosok elé, akinél egyéb kóros tünetek mellett — például nagyfokú soványság — ugyancsak észlelhető volt a lomha pupilla- reakció és a szemremegés. A hölgy az Italpróba során 15 percen belül elfogyasztott 4 dl 25 százalékos sherryt. ennek következtében vérének alkoholtartalma 2,3 ezrelékre emelkedett. Mindennek ellenére az ittasság semmilyen leiét sem lehetett nála-észlelni. A legérdekesebb a dologban az volt, hogy ő Is évek Óta szedte a cortisont mellékvese- élégtejqnség (Addison-kór) miatt. A kérdés az lett, ml idézi elő a nagyfokú alkoholtűrést: maga az Addison-kór vagy a cortison- kúra. De az sem lehetetlen, hogy a két eset csupán véletlen, vagyis az alkoholtűrés és a mellékvese-elégtelenség között nincs kapcsolat. Sok-sok jegyzőkönyv áttanulmányozása során sem találtak hasonló eseteket. A kérdés orvosi oldala tehát nem záródott le Jogi szempontból azonban nincs vita: a bíróság előtt egyetlen beszeszelt gépkocsivezető sem hivatkozhat arra. hogy Addtson-kórban szenved. Fenti esetek kivételes Jellegűek, nem alkalmasak arra. hogy miattuk bármilyen lazítást léptessenek életbe a szeszt szerető gépkocsivezetők érdekében, hiszen az alkoholtilalom viszonylagos biztonságot nyújt a közlekedésben. E nélkül mindenki védtelenül ki lenne szolgáltatva a gátlástalan és felelőtlen autóvezetők által okozott veszélyeknek. Találd ki! Kinyomták a szemét. Nem törődik vele. Hiszen úgysem látott Soha semmit vele. 'VW*S> Háza. szarva nincsen, olyan ez a csiga, s mikor forog: morog. Mi lehet ez. Zsiga? ' K.t isayztial Kicsi bár, de nagyon fürge, Lenn a lyukban 61 az • iáitól Csillag fenn a íeilegekben, s vízzé válik tenyeredben, Utoifgdpii! Ez a csap csak akkor csepeg. Ha süt a nap. s lön a meleg. Vigyázz rá, mert nagyon ravasz, s hamar becsap. — ő a ... (zggavxl Trikóban és sortban Jár s folyton strandol. — ő * ... Minden családban akad a szekrény mélyére eltett régi télikabát vagy átmeneti kabát, amit érdemes szétfejteni, és a gyermekek számára átalakítani. Kisfiúknak régi lódenka- bátból vagy átmeneti férfi- kabátból az első rajzon látható modell készíthető. A ragián vállszabás, elöl a kétsoros tűzés, kitűnően takarja az esetleges toldásokat. Ha magasan záródó gallért és körben övét készítünk, a divatnak is megfelelő lesz a ruhadarab. Kislányoknak a karcsúsított kabátformát válasz- szűk, ha valamilyen régi, bőhátú kabátból alakítunk. Szabása egyszerű, gombok (Lendvai Ilona terve) helyett sújtással oldjuk meg: a nyakban, elöl a gombolásnál végig és alul körben keskeny kis szürke műperzsa szegéllyel díszítsük. Ha •jut, az ujjára is tegyünk, inert nenr~csak~ díszít, ~de" a kopástól is óvja a szegélyeket. Bármilyen éber a csősz, mindent elhord. ő az. Fagytól, jégtől sohse fél, s szánon halad, ő a.. («so» ■waí Szalagot hord feketét, s ír, — csak előbb verd meg. De nem tollal, nem krétával, még csak nem Is ceruzával. Ml lehet ez? Fejtsd megl (4-Sojj) Halleves ígv és úgy A halat mindig hideg vízbe tegyük fel és a hozzávalókkal, fűszerekkel egyszerre főzzük. Az orosz konyha szerint a megfőtt, sóval ízesített halat szeletekre adagolva, forró lével tálalják, amelyre nyers karikára vágott vöröshagymát tesznek. Egy lengyel recept -szerint átpaszírozott halhússal sűrítik a lét, majd fél liter leveshez l deci tejet töltenek, és ízlés szerint citromot csavarnak bele. Matyi alig volt nagyobb egy jól megtermett kukorica• csőnél. Akik ismerték, nem is nevezték másként, csak Csutaknak, mivel akárhogy nyújtózkodott nem érte fel a konyhaasztalt. De bezzeg a szaja! ö mindig mindenkinél mindent, jobban tudott, és jobban bírt. Történt egyszer, hogy a háznál disznóölésre készülődtek. Megpucolták a fokhagymát, összekészítették a tüzre- valól. kisúrolták a nagy üstöt. Váltig biztat gat ták Matyit: segítsen valamit az előkészületeknél. de ő bizony két gazszálat sem tett keresztbe egymáson. —• Az én dolgom majd holnap reggel kezdődik. — Ne te ne — hökkent meg •nagyapa — csak tán nem te akarod leszúrni a cocát? — Biza' papám, én leszek a böllér — hencegett Matyi. — hátnak majd kentek olyat, amilyet még nem pipáltak. — Sokat akar a szarka — kc~A"tt példálódzni nagyapa, dr Matyi közbevágott. — Mire nagyapáméi: telkei nrk. én már meg is perzselem a hí:ót. — Csak el ne nyeljen az a nagy állat, te kis Csutak — aggályoskodott nagymama. cÁ kas béliéi GYERMEKEKNEK Amikor másnap vörösödni kezdett a téli ég alja, mindenki felkelt m háznál. Illetve, hogy egészen pontos legyek, egyvalaki bizony nem nyitotta fel a szemét. Hogy ki lehetett, azt nem nehéz kitalálni. Nagyapa szaván akarta fogni Matyit. — Ébresztő hékás, mindjárt delet harangoznak — nyitotta rá az ajtót. — A disznó már alig várja, hogy megismerkedjen a késeddel. Matyi felnézett a félszemével, aztán a másik oldalára fordult. — Hallod-e, öcskös — kelte gette tovább nagyapa — idehozzuk talán a disznót a szobába? ÉAtelt vagy fél óra, amíg Matyiba sikerült lelket verni, s legalább ennyi idő kellett ahhoz is, hogy belerázza magát a gúnyába. — Brr — rázkódott össze, amint kilépett a meleg konyhából —, de hideg van ide-; kint. — Fújjad a körmöd hékás, különben lefagy — biztatta nagyapa. Fújta, fújta Matyi, de bizony mire a disznóólhoz értek alaposan átfázott. Annyira vacogott a foga, hogy az attól támadt zajra felriadt a hízó is. — De jó, hogy ilyen hangosan lélegzet kisunokám — in- gerkedett Matyival nagyapa — most be se kell menni az ólba, kijött a coca. Nosza, gyorsan, fogd a kést. Mi majd lekapjuk a körméről, te pedig megadod neki a kegyelemdöfést. — Ezzel a kezébe nyomta a borotvaéles henteskést. Matyi nézte\ nézte, s mennél tovább nézte, annál kisebbé zsugorodott a bátorsága. De azért még tartotta magát. Ha sötét nem lett volna meg hideg, a végén egészen megbarátkozott volna a világgal. — Hát lássuk csak — dörzsölte a markát a szomszéd, aki segíteni szaladt át. — Fogjuk meg, öljük meg, tegyük a mázsára, s aztán mielőbb menjünk melegre, mert az éjjel kint hált az idő. A hízó, mintha csak erre várt volna, nagyot hörrent, s elindult az ajtó felé. — Jaj, jaj — kiáltotta el magát rémülten a már teljesen elbátortalanodott Matyi — ne tessék a közelibe menni, mert harap. ő maga követte elsőnek a saját tanácsát. A disznó morgására olyan gyors futásnak eredt, hogy az utolsó szavakat már a konyhaajtóból kiáltotta. — Hé, öcskös, ha már te el is inaitól, a kést legalább hozd vissza —szólt utána nagy nevetés közben nagyapa. — Tudod, az az egy van belőle, s anélkül ma itt nem vágunk disznót. Mondhatott Matyinak amit akart, nem tudta rávenni a visszafordulásra. Nagymama sietett vissza a késsel. A többiek, a felnőttek pedig szaporán lekapták a körméről a hízót, s egykettőre eloltották a mécsesét. Csak azután kezdtek el nevetni Matyin, aki nagy bátran a szobaablakból figyelte a műveletet. Máig is nevetnék talán a hős böllért, ha aznap estére nem végeztek volna a disznót&rral. Si. L VÍZSZINTES: X. Ötszázöt éve született Olaszországban. (Második négyzetben I, hatodik négyzetben: NN. Folytatása függ. 19., vízsz. 36.). 10. Kar folytatása. 11. Bosszul. 12. Nóta mássalhangzói. 14. Község megyénkben. 15. Egyiptomi napisten. 16. Balti nép. 18. Magot hint. 19. D.T.S. 20. Női név. 22. A vízsz. 10 táviratban. 23. Levegő. 24. Szőrme németül. 25. Halkan szól. 26. Szükséges. 28. Figyel. 29. Idomár mássalhangzói. 30. Menyasszony. 32. Ellenőriek. 33. Sertés teszi. 35. Szigetországi nép. 36. A függ. 19. folytatása. 40. Ez volt a vízsz. 1 (Névelővel.) FÜGGŐLEGES: 1. Feltételez. 2. Előidéző. 3. Agg. 4. Névelő. 5. Szom- jat oltat. 6. Törölgetni való. 7. Jegyez. 8. Spanyol hódító. 9. Mediterrán nép. 13. Edény. 14. Ital. 17. Afrikai folyó. 18. Vidám. 19. A vízsz. 1. folytatása. 21. Befejezés. 22. Főzelékféle. 24. Bírósági eljárás. 25. Vissza: neves ikerszava. 26. Kimaradna mássalhangzói. 27. Tölgyféle. 28. Ázsiai kolostor lakója. 29. Folyamunk. 31. Kesereg. 33. Kettőzve dob. 34. Belső mássalhangzói. 37. Vigasza: parancsoló. 38. O.I. 39. Atlasz eleje. \ Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1. és 40. A vasárnapi gyermekrejt- vény helyes megfejtése: Dili- binoi atom-villanytelep, Budapesti Metro. Könyvjutalmat nyertek! Wieszt Éva Salgótarján, Náton Erzsébet Balassagyarmat és Ócskái Gábor Salgótarján. A könyveket postán küld» jük el!