Nógrád, 1968. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-10 / 7. szám
4 NOS* <O 1068. január 10., szerda Féltékeny házastársak A politikai irodaion» Hó^rádban •4 A férj traktoros, a fe*■ leség a termelőszövetkezet tejüzemében mosogató asszony. A fiatalember letöltötte a katonaidejét, tizedes; rendfokozatot kanott. mert ott is jól megállta a helvét. Pontos, kötelességtudó. dolgos ember. A tsz vezetői azt mondiák róla: mindig számíthatunk rá. a komoly férfiak közé tartozik. Két gyerekük van. az egyik ötödik osztályba jár, a másik hetedikbe. Szóval már nagyok. Ö is. felesége is, nyolc általánost végzett. Tulajdonkénoen mindenük megvan, mégis pokol az életük. A fiatalember ilyenkor őszidőben oéldául vonakodik éiszakai műszakot Vállalni, és restelli elmondani, hogy miért. Azért, mert felesége örökké jeleneteket rendez. Azzal gyanúsítja, hogy este nem szántani indul, hanem a szeretőiéhez. Félelmetes teremtés. Betegesen féltékeny, férjét valósággal rettegésben tartja, s gyakran nevetséges helyzetbe hozza. Hetekig kínozza. amikor észreveszi, hogv a fiatalember az utcán szóba áll egy nővel és beszélget vele. A férj sokat szenved, de roppant boldogtalan a feleség is. örökké azzal kel, azzal fekszik, hogv az ura megcsalja. A nőtanács helyi vezptőie szerint: idegroncs. Néhány gvakorlott férj úgy véli. alaposan helvben kellené hagyni, akkor maid megiönne az esze. A körzeti rendőr attól tart, egyszer kénes lesz bajt csinálni magának is. családjának is, mert „hisztériás nőszemély, akitől minden kitelik” Tulajdonképpen mi hát *"m a féltékenység? Betegség. primitívség, egoista lelkiállapot, avagy a rabszolgatartói hajlam késői megjelenési formája? Vannak akik azt mondják, a féltékenység egyenlő a szerelemmel: féltem őt, mert szeretem, ha nem szeretném nem félteném. Mások szerint ennek éppen az ellenkezője az igaz, mert a szerelem akár a bizalom szóval is helyettesíthető. A féltékenység bizalmatlanság, mely sérti és lealacsonyítja az embert. Ez az utóbbi a valószínűbb. A féltékenységnek egy sajátos megnyilvánulási formája a falusi konzervativizmus talaján még mindig virágzik. A mama nem engedi el a lányát a bálba, mert attól fél, hogy baj lesz. Elkísérj a lányt, s ezzel tulajdonképpen mindenkivel közli, hogy saját lányát megbízhatatlannak tartja. Barátnőjének az egyik fiatalasszony elmeséli, hogy őt a férje fél éjszakákon át faggatja. Még a másodpercekkel is elszámoltatja. Keresztkérdéseket tesz fel neki, hogy napközijén hol járt, Iá vei beszélt, mennyi ideig társalgóit, és miről? Minden lépéséről el kell számolnia az asszonykának. Amikor et megtörténik, a férj elölről kezdi az egészet, abban a reményben, hogy végül a fiatalasszony elszólja magát, ellentmondásokba keveredik. „És így megy ez évek óta” — panaszkodik a fiatal- asszony. Feltette a kérdést, vajon válóok-e. a túlzásba vitt féltékenység? Barátnőié úgy tudja, üdére, de nem válóok. Mit mond az ügyvéd? Adott esetben igen: előfor dúl, hogy válóok lehet, ha n bíróság körültekintő mérlegelés után azt állapította meg. hogy a féltékenvség alaptalan, mégis feldőltté teszi az együttélést. Kategorikusan tehát semmiképpen nem lehet kijelenteni, hogy a féltékenység válóok, de bizonyos esetekben azzá fajulhat. O A nyomozást végző rendőri szervek tapasztalattárából vett példák sajnos mindennél jobban bizonyítják, hogy a féltékenység) rohamoknak, áz idült lelkikínzásoknak gyakran jóvátehetetlen tragédia a vége. A férj vagy a feleség belelovalhatja magát egy olyan idegállapotba, amikor már az emberöléstől sem riad vissza. A közvélemény és a bűnügyi krónika a jóvátehetetlen fél- tékenvségi drámák sokaságát tartják számon. A dohányzás ártalmairól, az alkohol káros hatásáról és még sok más családi érdekeket szem előtt tartó témáról előadások hangzanak el és cikkek százai jelennek meg. de a féltékenység - káros követkéz- ménveivel kizárólag a rendőrség foglalkozik. A dolog természetéből eredően oly képpen, hogy megállapítja a tényállást. Tehát elkésve. Értelemre ható. józanságra apelláló, megelőző propaganda nincs. Mintha nem is tudnánk arról, hogy a féltékenység éppoly családbomlasztó és bűncselekményt előidéző tényező, mint akár az alkohol- izmus. Napjainkban sokkal inkább probléma ez, mint volt a múltban. Sőt, bonyolult probléma. Esetenként a férj és feleség között a társadalmi ranglétrákon túl, nagy különbségek jönnek létre, műveltség, beosztás, munkahely, ebből eredően környezet, ízlés és társaság tekintetében. Mind-mind indok nélkül is alapot szolgáltathat a féltékenykedésre. A férj értelmiségi, vezető beosztást tölt be. A feleség esetleg csupán hivatalsegéd vagy adminisztrátor. Elég gyakori ez a szituáció. Ennek a fordítottja úgyszintén. A férj fizikai munkát végez, a feleség egészen más környezetben mozog, gépírónő. tisztviselőnő vagy előadó. Kialakulnak a féltékenységre okot adó súrlódási felületek, ha az egyik, vagy a másik fél nem rendelkezik kellő intelligenciával. Aláhúzzuk, a minden alapot nélkülöző gya- núsítgatásokról van itt szó. A Aki amúgy is hajlamos **” a gyanakvásra, abban az emberben erősen hizlalja a gyanakvás ördögét az a körülmény, ahogy ma már még a paraszti életben is megszűnt a körülhatárolt zártság. Annak idején az egyéni gazda egész évben „szem előtt tartíitiiiMiHiitiiimiiiiiiniiiiiiiiiiitimiiimiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiifiiiiiui háttá” az asszonyát, de a feleség is a férjét. Mindig együtt dolgoztak. Ma egészen más a helyzet Általában külön dolgoznak, több tehát az alkalom és a kísértés. Ez tulajdonképpen igaz, de még inkább igaz az a megállapítás, hogy akinek olyan a vére. azt őrizhetik hét lakat alatt, akkor is megcsinálja, aki meg nem olyan, az akkor se csinálja, ha ezer alkalom kínálkozik rá. Egy másik fiatalasszony elmondja, boldogtalan, mert férje cseppet sem féltékeny rá. Mehet bárhová, a férj egyszer sem kérdi meg tőle, hol járt, mit csinált. Az asszon v- ka nagyvonalúan bánik a fogalmakkal: a féltést hiányolja, s ez megint más. A kettő nem ugyanaz. A féltés nemes emberi tulajdonság, a féltékenység emberkínzás. C Az ideggyógyásznőtől is megkérdeztem, mi a véleménye a féltékenységről? Nevezhetjük-e betegségnek? Elmondta, bizonyos esetekben igen. Velejárója lehet az idegbetegség valamelyik megnyilvánulásának. Ilyenkor természetesen gyógyítható. Érdekes viszont, hogy hozzá még soha senki nem fordult panasszal, hogy betegesen féltékeny és gyógvíttatni szeretné a baját. Az orvosnő szerint ez természetes, hiszen aki felismeri magán a tüneteket, az jószerivel már képes volna saját magát is gyógyítani. A doktornő egyébként hangsúlyozta, hogy egyéni beállítottságtól függ, s soha nem jellemző, legfeljebb kísérő az idegbetegségeknél a féltékenység. Egy nőtlen fiatalember a témát ezekkel a szavakkal sommázta: A féltékenységben nincs semmi logika. Ha okom van rá, hogy féltékenykedjek. akkor nincs értelme félté- kenykedni. Akkor ugyanis mindegy. Ha meg nincs rá okom. akkor minek? Tessék ezt az okfejtést megértetni azokkal, akikkel meg kellene értetni. Könnyebb felépíteni egy atomerőművet. Szekulity Péter A Kossuth Könyvkiadó terveiről Különösen gazdag esztendőt zárt a K.OSSUU1 Könyvkiadó 196? végén. Múlt évben 240 művet, összesen 8 100 000 példányban — átlagpéldányszám 33 000 — adott ki. Jó a kép akkor is, ha a megjelent műveket tematikailag értékeljük. A kiadó számos, a part előtt álló legfontosabb feladat végrehajtását szolgáló művet jelentetett meg. Többi között az új gazdasági mechanizmusról 11, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulója tiszteletére ugyancsak több mint tíz kiadványt adott ki. Továbbfejlesztette a népszerű sorozatokat (Univerzumkönyvek, népszerű történelem, a világ materialista szemmel stb-), s az oktatási anyagok is a korábbi évekhez képest korábban láttak napvilágot, színvonaluk, példányszámuk is emelkedett. Derekasan helytálltak a terjesztők, az országban mintegy 36 millió forint értékben adták el a könyveket. Vígh Mihály, a Kossuth Könyvkiadó Nógrád megyei Kirendeltségének vezetője ugyancsak a múlt év eredményeivel kezdi a beszélgetést. — Hogyan zárult az év Nógrádiban? — A terjesztési munkában a vártnál jobb eredményt értünk el. Ebben nyilván szerepe volt a kilencedik kongresszus után fellendült mozgalmi tevékenységnek, s az új mechanizmus előkészítésével kapcsolatos kérdések szaporodásának, amelyekről mind pártalapszervezeteink tagsága, mind a szélesebb olvasóközönség elsősorban a Kossuth- kiadványokból tájékozódott. Az új mechanizmussal kapcsolatos könyveink igen nagy példányszámban fogytak. Mindezen kívül növekedett az érdeklődés az általános politikai kérdések, a tudományos szocializmus tárgykörébe tartozó irodalom, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulójával foglalkozó könyvek iránt is. Múlt évi terjesztési tervünk 1966-hoz viszonyítva 80 ezer forinttal volt több, ezt mintegy 110 százalékra teljesítettük. — A terjesztésben a folyamatos évi tevékenységen túl jelentős szerep jut a kampányoknak is- Voltak-e ilyenek a múlt évben? — Igen. Például a téli politikai könyvnapot januárban, februárban körülbelül 30 községben rendeztük meg. A bányásznap alkalmából a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulója jegyében rendeztünk könyvvásárt, ősszel a KISZ Nógrád megyei Bizottsága, valamint a Nógrád megyei Tanács VB Művelődés- ügyi Osztálya segítségével di- ákkönvwásárokra került sor, amelyekbe eddig 36 úttörő- és KISZ-szervezet kapcsolódott be az iskolákban. E vásárok az idén is folytatódnak. Decemberben a megye üzemeiben. gyáraiban ugyancsak könyvvásárok voltak. Bár a terjesztési kampányok eredményét még nem összegeztük, már eddig is látiuk, hogy a terjesztésben különösen szén eredményt értek el a ZIM salgótarjáni üzemében, Ká- nyás-bányaüzemnél, a Zagyvái vontatásnál. Kistelek-aknán dolgozó aktíváink, a salgótarjáni Lovász József úti, a Csizmadia úti. a szécsriivi Rákóczi és a pilinyi általános iskolák. — Néhány szót az idei tervekről is hallhatnánk? — Mint említettem, folytatjuk az ifjúsági könyvvásárokat A téli falusi politikai könyvnapokat ez évben 45 községben szervezzük meg- Tervezzük az új gazdasági mechanizmusról szóló kiadványok differenciáltabb terjesztését. Továbbá szerepel éves tervünkben a falvakban folyó téli politikai oktatás irodalommal való ellátása, az 1968/69- es oktatási év tananyagellátásának megszervezése, a tavaszi, a bányásznapi, a karácsonyi stb. könyvvásárok ismételt megrendezése is. — Vannak-e gondok a tér« jesztésoen? — Jelenleg a megyében több, mint félezer aktívánk dolgozik. Ennek ellenére úgy vélem, nem minden községben s üzemi szervezetben kap még kellő helyet a politikai irodalom terjesztése. E pártszervezetek vagy nagyon szűk körben terjesztik könyveinket, vagy éppen nem céltudatos a terjesztés. Ezen szeretnénk javítani 1968-ban. — Végezetül, voltak-e sikerkönyvek 1967-ben, s mire számíthatunk idén? — Voltak sikerkönyvek Nóg- rádban is. Mindenekelőtt Dr. Molnár — Dr. Nagy: Üj törvény a termelőszövetkezetekről, Földes Iván: Az új gazdasági mechanizmus működésének fontosabb szabályai című könyvei. „Sláger” volt a Nemzetközi Almanach, s N. N. Jakovlev Pearl Harbor rejtélye című könyve, hogy csak néhányat említsek Idei újdonságok? Talán a folyóiratokkal kezdeném. A Társadalmi Szemle és a Pártélet január 1-től gazdagabb tartalommal, átfogóbb tájékozódást nyújtva jelenik meg. igaz, egy forinttal, illetve 50 fillérrel drágul, A regények, tarka könyvek közül Veres Péter, Hans Habe. Békés István könyvei, még az év eleién szakácskönyv, kézimunkakönyv lát napvilágot A klasszikus művek közül folytatja a kiadó Marx, Engels, Lenin műveinek kiadását számos újdonságot ígérnek a filozófia. a kibernetika stb. tárgykörből megjelenő k'advá- nyok és sorozatok is. A világ a materialista szemével címmel például múlt évben népszerű sorozat indult ebben több új könyv jelenik meg idén is. Természetesen, ez csak kis ízelítő abból a gazdagnak ígérkező anyagból, amelyet „1968 Kossuth-könyvei” elnevezéssel foglalhatunk ösz- sze. (T. E.) 29. — Mit üzent nekem dr- Ri- bár? — kérdezte a kormányzó hirtelen, minden átmenet nélkül. A horvát zavarba jött. Csak nehezen nyögte ki: — Engem az önök felkérésére küldtek, összekötőként. Partizánköztársaságunk elnökének egyelőre nincs közlendője. Mi leszünk, sőt már tulajdonképpen vagyunk is a győztesek, önök a legyőzöt- tek. Adja elő, kormányzó úr, mit óhajt? Én majd továbbítom ezt megbízóimnak. Ha jónak látják, válaszolnak ... A kormányzó meghökkent. Egészen más beszélgetésre számított- Ő mégiscsak kormányzó, ez az ember pedig vele szemben egyszerű, közeoes beosztású tisztecske. Az illegális találkozón levő államfő azonban nem engedhette meg magának hogy megsértődjék. Nyelt egyet, aztán visszatért az előbbi témára: — Nem is tudom megérteni miért ne élne egymás mellett békességben e hét kis nép ... Olvan jól megfértünk egymás mpile+t a monarchiában... A K.U.K- hadsereg egykori tisztiében a monarchia említése egészen más érzelmeket keltett. mint Horthyban. Nyugtalan, idegesített. — Meg kell mondanom, a monarchia ideje lejárt. Mi, forradalmárok annak idején szétzúztuk a monarchia korhadó, recsegő-ropogó épületét. És el vagyunk szánva arra is, hogy az egész régi, rothadt világot porig zúzzuk ... — A történelmi értékek . •. — próbálta közbevetni Horthy. A horvát azonban nem hagyta, hogy félbeszakítsák. — Közben nem kímélünk sem embert, sem mást — emelte fel a hangját, — Sem királyoknak, sem hercegeknek, sem burzsoáknak nem kegyelmezünk! Mi. kommunisták, nagy áldozatokat hoztunk. És megköveteljük, hogy a volt uralkodóosztálvok tagjai legalább ilyen áldozatokat hozzanak. Ha legalább az életüket meg akarják menteni, egyetlen lehetőség marad számukra: ha idejekorán a kommunisták oldalára állnak ... Horthy dermedten hallgatta. Modercin ereként fejtegette álláspontját. Nem. ő nem ilyen beszélgetésre számított. Azért szánta el magát erre az illegális találkozóra. mert űgv vélte- számíthat némi megértésre. A jugoszláv partizánoknak kapcsolatuk van a nyugati hatalmakkal fegyvert 'októl és az amerikaiaktól fgv bizonyára arra is máááiV lenne, hogy közvetítsenek közte s a nyugati hatalmak között. Dehát a partizánok küldötte egyáltalán nem úgy viselkedett, mint aki igazolni akarná az ő elképzeléseit. Beszél, egyre inkább belemelegedve beszél. A háború utáni új világot emlegeti, azt, hogy mindenkinek dolgozni kell, s az embereket majd a szerint ítélik meg, hogy kinek menynyire kérges a tenyere. Aztán arról beszél, hogy mindenkinek egyformán kell részesednie p javakból — Nem tűrjük tovább, hogy némelyek sonkán és kaviáron éljenek, másoknak pedig kásából is kevés jusson! — folytatta tovább. A kormányzó megborzongott. Csak nem azt képzelik, hogy 6 is csajkából kását fog enni a háború után? — Az ezeréves Magyarország történelmi szokásai — vetette közbe. Ezzel a megjegyzésével azonban csak lovat adott Modercin alá— Hát éppen erről van szó. Az ezeréves és még régebbi szokásokról. Ezeket a régi szokásokat akarjuk eltörölni. „A föld fog sarkából kidőlni.. Horthy, a veszett kommunistaellenes most életében először kénvtelen ilven véleményeket mégha'lenini Nem tette ezt Cattarónál, amikor kivégeztette a lázadó matrózokat, nem tette ezt Szegeden, amikor a hadügyminiszter! tárcát, majd a íővezérséget elvállalta az ellenforradalmi kormányban. S nem ismerkedett meg a kommunista tanokkal később sem, amikor különítményesei, . bíróságai százával, ezrével tették el láb alól a marxistákat. Bármilyen furcsán is hangzik, az ellenforradalmi Magyarország fejének fogalma sem volt arról, hogy milyenek a forradalmáról?;. Legfeljebb az újságokat átfutva tájékozódott a kommunisták szándékairől- S lám, éppen ilyennek képzelte a kommunistát, mint ez a vele szemben ülő Modercin. Ha most nem 1944 szeptemberét. hanem 1944 februárját imának, azonnal letartóztat- tatná ezt az embert. Igv azonban kénytelen végighallgatni. Micsoda tragikomédiája a sorsnak, hogy ő és ez az ember, ez a világfelforgató most egyaránt kénytelen a Gestapótól rettegni. A kormányzó szerencséjére a horvát kissé kifulladt a szónoklatában Elhallgatott. — Azt el kell ismernünk — próbálta jobb belátásra bírni a másik tárgyalófelet a kormányzó —, hogy a magyar nemzet mindig lovagias volt a szerb, a horvát, a délszláv népek iránt. S mivel Modercin nem szólt közbe, a kormányzó bátorságot merített, hogy előhozza a kényes témát. — Amióta úgy alakult a második világháború, hogy országom kénvtelen volt részt venni Jugoszlávia egy részének megszállásában katonáim az ősi magyar katonabecsület alantén végeztek ezt a terhes kötelességet(Folytatjuk) *