Nógrád, 1967. november (23. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-22 / 276. szám

4 WOG R ÄD 1967. november 22., szerda Ma ^asra könnyen, gyorsan Bemutatjuk a bolgár gyártmányú EV—210 típusú, villamos meghajtású targoncát, óránként 4—5,5 kilométeres sebesség­gel halad. Emelési magassága 3,3 méter; megengedett leg­nagyobb terhelése 630 kilogramm (Foto: Fehér István) 4 szovjet társadalom szerkezete Tízezer lakosra huszonöt orvos A Szovjetunió népessége je­lenleg 235,5 millió fő. Ebből 83 millió a munkás és az al­kalmazott, s körülbelül 20 mil­lió a kolhoztag. Miközben az ipari termelés az 1913. évihez viszonyítva 71-szeresére nőtt, az iparban, az építőiparban, a közlekedésben és a hírközlés­ben foglalkoztatott dolgozók létszáma megnégyszereződött, viszont a mező- és erdőgazda­ságban foglalkoztatott dolgo­zók számaránya 75%-ról 31%- ra csökkent. A közoktatásban, az egészségvédelemben és tu­dományban foglalkoztatott dol­gozók számaránya nőtt a leg­nagyobb mértékben, mégpedig a forradalom előtti 1%-ról 14%-ra. S még a forradalom előtt a lakosság 4/5-e írástu­datlan volt, ma minden 100 lakos közül 36-nak felső- vagy középfokú végzettsége van. Az emberek életének átlagos hosz- sza a Szovjetunióban 32 év­ről 70 évre emelkedett. Az or­szágban 10 000 lakosra 25 or­vos jut, több mint az Egyesült Államokban és a fejlett nyu­gat-európai országokban. A Szovjetunióban 712 000 tudo­mányos dolgozó működik — a világ tudományos dolgozóinak egynegyede. A tárgyalóteremből Koplaltatták a diákokat Salgótarjánban, a gépipari technikum kollégiumában éve­ken át foglalkoztatta a diákta­nácsot, hogy a koszt kevés is, gyenge is. Sem a szülők, sem a fiúk nem értették, miként lehetséges, hogy amíg ország­szerte kitűnő a kollégiumi el­látás, éppen a megyeszékhe­lyen igen rossz. A magyará­zat első bizonyítéka ez év ta­vaszán került napvilágra: a konyhai dolgozók egyike ruhá­ja alatt élelmiszert próbált ki­csempészni a kollégiumból. Előbb a rendőrségen, majd a salgótarjáni járásbíróság előtt bontakozott ki teljes kép ar­ról, milyen fokú lelkiismeret­lenségre ragadtathat embere­ket a kapzsiság. Zéti Imréné szakácsnő megengedte beosz­tottainak, hogy zsírt, cukrot, halat és más élelmiszert hord­janak el a konyháról; feltéte­lül csupán annyit kötött ki, hogy erről senkinek ne szólja­nak. A tolvajkodás szűnni nem akaró folyamata miatt fordult sorozatosan elő, hogy a fejlő­dő szervezetű fiúk egy része „csak” húst nem kapott a fő­zelékre, mások időnként va­csora nélkül kerültek ágyba. A konyhai beosztottak és főnök­nőjük odáig süllyedt, hogy az ajándékcsomagok csokoládéját is megdézsmálta. A nyolctagú bűnszövetség valamennyi tag­ja nyugodtan fosztogatta a tár­sadalmi tv.(lajdont, hiszen ebbe Fehér Nándomé gondnok is be­kapcsolódott, az a személy, aki­nek éberen kellett volna őr­ködnie a diákok jóltartása fö­lött Jellemző e bűnszövetség­re, hogy kilenc tagja közül hatnak fejlődésben levő gyer­meke van; — s hogy e féltu­cat asszony vadidegennek te­kintette mindazokat a gyerme­keket, akiknek főzött. Huszon­négyezer forint értékű élelmi­szert sajátított el jogtalanul Zéti Imréné és nyolc társa. A salgótarjáni járásbírósága vádlottakat társadalmi tulaj­dont károsító, folytatólagosan és bűnszövetségben elkövetett sikkasztás bűntettében mon­dotta ki bűnösnek. Zéti Imré- nét, aki egymaga tizenötezer forintot meghaladó kárt oko­zott, kétévi — szigorított bün­tetésvégrehajtási munkahelyen eltöltendő — végrehajtható sza­badságvesztésre és a közügyek­től háromévi eltiltásra ítélte. Fehér Nándomé volt gondnok­ra tízhónapi — szintén végre­hajtható — szabadságvesztést szabott ki a bíróság. K. Gyulá- né, D. Ferencné. B. Imréné és N. Pálné büntetése héthónapi, K. Józsefnéé és L. Józsefnéé hathónapi — háromévi próba­időre feltételesen felfüggesztett — szabadságvesztés. A járás- bíróság valamennyi elítéltet kötelezte a bűnügyi költség és az okozott kár megtérítésére. A vádhatóság képviselője az ítéletet tudomásul vette. Zéti Imréné és védője, valamint Fehér Nándomé és védője há­rom napi gondolkodási időt kért. A próbaidőre feltételesen felfüggesztett szabadságvesz­téssel sújtott elítéltek vonatko­zásában a salgótarjáni járás- bíróság ítélete jogerős. Haj ki! Kisze, haj! ódon, bolthajtásos kapu ve­zet a balassagyarmati Szondy utcai óvoda belső helyiségeibe, a széles cserépkályhával jól befűtött folyosóra, a foglalko­zó termekbe és a parányi iro­dába. Az iroda fala alig látszik a dicsérő oklevelektől, amelye­ket a vezető óvónő dr. Kárpá­ti Béláné kapott a nőmozgalom­ban, a tisztasági versenyben, az iskolák és óvodák meg­segítésében végzett munkájá­ért. A fiókok másfajta trófeákat őriznek: fényképeket, amelye­ken csillogó szemű gyermekek nézik az óvónénik által rende­zett bábjátékot, vagy ők ma­guk játszanak el egy-egy me­sét mulatságos bábfigurákkal a kezükben. Nagy segítség ez a nevelésben, a gyermekek ügyességének, képzelő erejének kifejlesztésében. — Hogy jött arra a gondo­latra, hogy bábozzék? — kér­dezzük a vezető óvónőtől. — Öh, hiszen ez együtt jár az óvónői hivatással — feleli. — Huszonhat éve annak, hogy az első bábokat elkészítettem, akkor jöttem ki a képzőből. Amikor Balassagyarmatra ke­rültem, tizenkét évvel ezelőtt, bábozó csoportot alakítottam a kultúrotthon igazgatójának ké­résére, nyolc felnőtt taggal. Azóta már gyermekcsopor­tunk is van a Bajcsy-Zsilinszky úti általános iskolásokból. És megkezdődött a balassa­gyarmati bábozók diadalútja az országban... Először csak a helyi kultúrotthonban léptek fel, azután már a járási feszti­válokon, megyei seregszemlé­ken is. Így hozott el a gyer­mekcsoport ezüst- és aranyfo­kozatokat, s a felnőttek a ta­valyi KISZ kulturális sereg­szemlén aranyoklevelet. S ami még ennél is többet jelentett a felnőtt bábozók számára, az a dicséret volt, amit a békéscsa­bai nemzetközi bábfesztiválon kiérdemeltek. A bábozás sikere a műsor­választáson is múlik, s nem véletlen, hogy a legnagyobb tetszést mindenütt a „Kisze­járás palócföldön” című ere­deti népi játékkal aratták. Ezi az őrhalmi népszokást dr. Manga János gyűjtéséből vá­lasztotta ki és dolgozta fej bábjátékká dr. Kárpáti Béláné. A „Kisze” a néphit szerint minden ártó erőnek, bajnak betegségnek a megtestesítője. Virágvasámapján a lányok, kezükben a csupasz „Kisze- bábbal”, végigjárják a falu há­zait és ruhát kémek számára mindenkitől, hogy felöltöztet­hessék. Messziről hallani az énekszót, amivel útjukat kísé­rik, kiénekelve az adakozók nevét, s azokét is, akik nem adtak semmit. Amikor felöl­töztették a Kiszét, elindulnak vele a patak partjára, zöld ággal megveregetik és bedob­ják a vízbe. „Behozzuk az egészséget, Kivesszük a betegséget, haj ki, kisze, haj...” Ezt énekelik és utána tán­colva, dalolva hazamennek. Évfordulóra emlékezünk Kilencven é Ady Kilencvenedik születésnap­ját ünnepeljük Ady Endré­nek, s immár alig több mint egy esztendő van hátra halála félévszázados évfordulójáig. A magyar irodalomban aligha volt még költő, aki olyan tu­datosan tört a lírai teljesség­re és köteteiben olyan ele­ven erővel valósította meg ezt a teljesség-szándékot. Hun, új legenda című ars poeticá­ját gyakran idézzük, de ritkán valóságos és egész értelme sze­rint. Csak a l’art pour l’art polémia ez a költemény, vagy valamiféle arisztokratikus mű. A Nagyúrra magasított és a szolgává degradált vers ellentéte nem csupán az ön­célú művészet elutasítása, s nem is a művészi arisztok­ratizmus formulája, hanem tu­datos szembesítése a lírai egésznek és a lírai résznek. A poéta életének és az egy­szeri ihletnek. A teljes élet­műnek, és az egyetlen vers­nek kiélezett értékrendje. Aki „mindennek jött”, annak so­hasem egy—egy vers csiszolt- ságá a legfontosabb. A Min- den-t nem néhány vers, de ciklusok és kötetek egésze. zettei íarkasszemet aézvt Jean Jaurés, Kincs Gyula vug> Lu- boly életére emlékezem. De lehetetlen észre nem venni, hogy a Páris, az én Bako- nyom képében és gondolatá­ban Ady élményei mennyire hasonlatosak világtörténelmi jelentőségű európai kortársai érzéseivel, gondjaival. Hiszen más, nehezebb sorsú „szegény- legények” is bujdokolnak ek­kor Európa „Bakonyai”-ban: Lenin éppen Párizsban is — vagy Capri szigetére húzódva Gorkij. Kora egyetemes, világtörté­nelmi kilátópontjára emelked­ve szemlélte és érzékelte Ady Endre az életet, s a hazai társadalmat. Egyetemességé­nek tudatosítása azonban nem a nemzeti poéta megtagadá­sát jelenti, hanem éppen iga­zi rangja, értéke szerinti el­ismerését mindannak, ami benne magyar, nemzeti. Mert Ady érezte, tudta, átélte, hogy az egyetemességet nem a nem­zeti ellen; de csak a nem­zetiben lehet felismerni, meg­valósítani éa elérni. Jellegze­tes magyarság motívumaiban éppen annak a drámai küz­delemnek lehetünk részeseíj amelyet a történelem alakuló­változó sodrában á költő nem­zete felnőtté érleléséért, az egyetemes emberihez fölma­gasodó öntudatáért folytatott; Mindehhez csupán egyetlen — születésnapjához is illő — példát: miként is vált meg­határozó költői motívummá lí­rájában szülőföldje, a szilágy, sági Érmellék és Érmindszent. Nemcsak olyankor, amikor élesen kirajzolódik a szülő­föld képe, hanem olyankor is, amikor csak távoli indí­tékként villan meg verseiben oátrlája mindennapi és mégis különös világa. A történelem szárnycsapásait érzi meg és érezteti Ady az otthoni élet apró eseményeiben. A kiván­dorlók és megtépett hazaté­rők nehéz sorsában, az elsza­porodó szektákban, az öreg Kunné „közönséges” tragédiá­jában, magyar és román pa­rasztok nyári nekigyűrkőzése. iben, s téli „rettegéseiben”. A természet világa mindig az emberi lét terepe Ady líra! képeiben. S ha olykor nincs is jelen személyesen az em­ber a tájban, a költői kép, az értelmét alakító jelentés a természeti elemeket akkor is telíti népivel, nemzetivel, emberivel. Mert benépesül a táj: munkába gömyedőkkel és megalázottan töprengőkkel, pócsi búcsúsokkal és keserű­ségükben lázadókkal. Benépe­sül a táj jelennel és múlttal, darabos parasztokkal és ka­páló „asszonycsapat”-okkal, öntudatlan vonulókkal és tu­datos sereglőkkel. Tuhutum vezette régi magyarokkal, s Dózsa szavára mozduló job­bágyok hadaival, mocsarak, erdők közt megbújó szegény- legények bánatával és neki­keseredett kurucok lobogásá- val. Így nő Ady költészetében Érmindszent, miként az egész ország, egyetemes pontjává a világnak. Világtörténelmi sodrásban él és alakít Ady fantáziája: nem­csak Érmindszent vált immár kitörölhetetlen pontjává a vi­lágnak, hanem Budapest „fu- tós utcái” is a nemzeti lét­nek. A Hadak útja nem csu­pán egyetlen költemény Ady többi verse közt, de törté­nelmi fordulat is: a „ha­zátlan bitangokénak titulált proletárokat állítja a költő egy ősi monda jelképesítő ere­jével a magyar társadalom és nemzeti lét központjába. S ezzel még egyetemesebb táv­latokba tágítja a hazai való­ságot: az a hadak útja azóta a történelemijen a szocializ­mus országútjává vált. Nem kisebb és nem kevésbé me­rész forradalmi tett ez az 1900-as évek elején, mint ami. lyen Az anya Gorkijának al­kotói cselekedete volt. Koczkás Sándor vészgőg program-verse? Van benne e polémiából is valami, s tagadhatatlan az individuá­lis költői büszkeség vers­ben megnyilvánuló jelenléte. De több és konkrétabb ez az ars poetaca, mint ahogy tel­jesebb és nagyobb igényű Ady lírai életművének a valóságos életet poetiíáló egész teljesít­ménye is. Mire is jó a hun király, az Attila temetésének mondáját hasznosító jelképes csattanó? En voltam Ür, a Vers csak cifra szolga. milliómmal hullni; ez a szolga dolga, | Ha a Nagyúr sírja szolgákat követel. Ennyi a játék. S az óvónők sokszor a padlásra vitték a Ki­szét, gondolván, hogy sokan ismerik már, nem érdekelheti a közönséget. De a régi szalma- bábot újra és újra le kell hoz­ni a padlásról, felöltöztetni cifra ruháiba, mert nemcsak a fesztiválokon aratnak sikere­ket vele, hanem egy-egy kül­földi turistacsoport is szívesen tapsol az ügyes bábozóknak December végén pedig — ez­úttal először — a Magyar Rá­dió sugározza a balassagyar­mati óvónők palóc műsorát Az ősi varázslatokat idéző Kisze-járás, a népiélek legmé­lyebb rétegeiből merített já­ték művészi feldolgozása nem volt könnyű feladat. Kárpáti­nénak sokat kellett tanulnia, szakkönyveket olvasni, tanfo­lyamokra járni, míg ilyen tö­kéleteset alkotott és még töb­bet foglalkozni, a nem is er­ről a vidékről származó, óvó­nő társaival, míg a hamisítat­lan palóc nyelvjárást elsajá­tították és úgy tudnak énekel­ni, mint a valamikori őrhalmi lányok a virágvasárnapi Kisze- járásokon. K. E. sorozata közelítheti csak. A mai — Mindenséget ostromló — költői vállalkozások igé­nyeit tulajdonítanánk Adynak, a mai poéta vallomását aktu­alizálnánk, aki „kozmosz-szí- vű”-nek nevezte a század- eleji költőt? Semmi erőltetés­re, utólagos korszerűsítésre nincs szükség. Maga Ady tu­datosan megfogalmazta ezt már: a Hun, új legenda előtt prózában is. Akkor, amikor 1909-es önéletrajzában négy új hangú kötete törekvéseit és tapasztalatait összegezte: „Mindent el akartam mon­dani, ami ma élő magyar emberben támadhat, s ami ma élő embert hajt, mint szíj a gépkereket”. Adynál a „mindent elmondás” köl­tői igénye a mérték, amely­hez alkotó tevékenysége min­den részleges mozzanatát mé­ri. Ady Endre lírai szintézise végletes élmények állandóan kiélezett és szinte drámaian dialektikus szembesítéseiből született. Az egyetemes em­beri történelem, s érzés- és gondolatvilág, a nemzeti sors, s a hazai érzések és gondo­latok ütköztetéseiből vagy azo­nosításaiból épült a tízkö­tetes költői életmű. Milyen magával ragadó például Ady csaknem egyforma otthonos­sága: szorongással a Duna-, nosztalgiával a Szajna-, fi­gyelő fantáziával a Néva-part- ján. S milyen fölemelő ugyan­az a lelkesült újjongás, amelv- lyel a Csák Máté földje el­len sorakozók, a Riviérára le­látogató hegy-bajtársak, s a Nikoláj pályaudvarra csóvát dobó orosz baka mozdulatait kíséri. Vagy a halál is milyen monoton következetességgel settenkedik be a költő életé­be, de mennyiféle helyen és alakban: nyárvégi lehullt le­velek „züm-züm”-jében a pá­rizsi Szent Mihály útján, sír­kertet mérve a mindszenti temetőben, s a történelmi vég-

Next

/
Oldalképek
Tartalom