Nógrád, 1967. november (23. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-19 / 274. szám

1967. november 19., vasWma?S NÖGR AÖ O Csomos Gábor Lap a mesekönyvből A kis pesti asszony úgy rep- des az egzotikus növények kö­zött, mint egy pillangó. Száz­szor is elmondja: eddig soha nem látott virágot a kak­tuszon. Azt hitte, nincs is ne- ld. A kaktusz! Szúrós, tüskés, nagy, petyhüdt gumók és kész. De hogy még virágzik is? S hogy ilyen gyönyörű piros virágot!? — Gazdika, adja nekem azt a virágot! — Melyiket? — Azt, amelyik végig virág. — Flagelliformis. Csakugyan végig virág — mondta gaz­dika, és mosolyog magában, hogy ez a pesti asszony, hogy eltalálta a lényeget. A hosszú virágkocsányon elfogyhatatla- nul sorakoznak a sziromleve­lek. De még évődik egy ki­csit: — Nem szabad elvenni tőle. — Nem-e? — rebben meg az asszonyka. — Nem szoktuk levenni a kaktusz virágját. Évente csak egyszer virágzik, meghagyjuk neki. — Dehát elhervad! — S ha leszakítjuk? — Akkor nem. Akkor szép. — Ezt a kisebbiket lehet.. • — Óvatos uiiakkal leszakítja az egyik virágot. Mindket­ten látják, tudják, hogy nem kisebb ez, és szebb, mint a másik. Épp az, amelyik az asszonynak kellett. — Gazdika, én le akarom őket fényképezni. — Mondja, miközben hajába tűzi a vi­rágot.. — Ugye, lehet? — Mért ne lehetne? Az asszony kiszalad a vi­rágházból. Előbb csak be­kiált az ablakon, hogy ke­ressék meg a fényképezőgé­pet, de aztán mégis előre kerül és bemegy. No, most ismét a fenti társaságot bű­völi néhány percig — gon­dolja a fiú. A gazdi néni — ez is afféle pesti becézés — Antonkával szaporítja a szót- Antonka édes testvér a pesti asszony férjével, aki azóta valahol Brassó felé jár a fér­fiakkal, a rozoga, régi Mercin. Amikor visszatér az üveg­házba, azt akarja, hogy a legszebb kaktuszokat valami állványra tegyék, külön mind­egyiket, s ő úgy fényképez­hesse le őket. Gazdika hoz egy asztalkát, s úgy állítja be, hogy a háttér is csodálatos le­gyen, csupa folyondár és krisztusvirág­— Ezt hogy hívják? — mu­tat az asszony egy kaktuszra. — Longihamatus... Egy igen közönséges fajta. Talán válasszunk valami jellegzete­sebbet ... — Gazdika - mondja ké­sőbb — az egyiken maga is legyen rajta! — Nem vagyok én kaktusz! — Hátha igen — s oda­nyomja az öklét a fiú képé­hez. Az meg csak áll és bámul, fogja az arcát. Az asszony hátraugrott és már el is kattintottá a gépet. Gazdika, hogy zavarát lep­lezze, sorra, mindegyik kak­tuszról előadást tart. Ez Afri­kából való, ez Mexikóból, ez agává fajta, hódító italt ké­szítenek belőle — mindről tud valamit mondani, mindnek van valami érdekessége. Az asszonyka fényképez, és hallgat. Gépiesen igenei, és hosszan néz a gépbe, mintha méterszámra fogyna a film, s nemcsak egy—egy pici koc­kát exponálna. A gép né­zőkéjén át még inkább olyan ez az egész, mint egy mese­világ. Az üvegház ablakain túl a gyergyói hegyek sötét­lenek, a haragoszöld fenyő fö­lött valószínűtlenül kék az ég. S itt, a kertészetben a hosz- szan elnyúló dália-tábla, mint valami meseszőnyeg. Egy pil­lanatra leül a cserepek mellé egy alacsony állványra. Érzi, hogy semmi mást nem akar, mint ezt a varázslatot még so­káig, nagyon hosszan. Gazdika leteszi a kezéből a cserepet, halkan, mint mikor elalszik a baba. Áll szorong­va, lelkében súlyos fájdalom­mal, mint aki bizonyos ben­ne, hogy valamit el fog ve­szíteni örökre és jóvátehetet­lenül. A pesti asszony meg, aki szereti Pestet, és szereti a férjét, ennek a Gazdikának a legidősebb bátyját: aki úgv jött Gyergyóba, hogy majd nagy hegyeket lát és sok ió levegőt szív, most visszaleb- ben álmai gyermekbirodalmá­ba. Abba a. sosemlesz mese­világba, amely gyermekkorá­ban Is csak fantázia volt, s most, íme, mégis valóság. — Gazdika, ugye nagyon buta vagyok? — suttogja ké­sőbb. — Igen ... dogja a fiú. — nem — da­ezeszűkült a szeme: — Menni kell. nem fecsegni... Az az érzésem, hogy a ka­pitány még akkor is csodál­kozott talán Matúrák élői megjegyzésén, amikor már ré­gen a szőlő között bukdácsol­tunk. Egy présházat kellett megkeresnünk, s kifüstölni belőle a nem kívánatos lakó­kat, akik napok óta rémület­ben tartották a környéket. — Az anyjába — káromko­dott sziszegve Selmeci —, hogy az embernek még ilyen­kor is menni kell! — Vissza is fordulhatsz, ha úgy gondolod — mordult hát­ra Matúrák. — Ha itt betojsz, eüikor végünk van. Ezek biz­tos nem ülnek le velünk do- minózni. Lehetséges, hogy minden másként fordul, ha a meg­jegyzés másik részét elhallgat­ja Maturált. A kissé hiú és dacos Selmeciben talán nem ágaskodik fel annyira az in­dulat. elővigyázatosabb, óva­tosabb lesz. De ki tudja azt este, hogy milyen lesz a reg- g-9? Köze! jártunk már a sötét- S;V'en alaktalan tömegnek tű­nő présházhoz, amikor eldör­dült az első lövés. — Feküdjön le mindenki — hallottuk Matúrák hangját — s egyet se pisszentsetek. — A torkomat köhögés kaparta, de visszatartottam. Lapultunk, vártuk, hogy elcsendesedjen minden. Mír vacogott a fogunk, minden ízünket átjárta a permetező eső, amikor meg­hallottuk Matúrák suttogó ká­romkodását. — Ennek teljesen elment az esze. Először nem tudtuk mire vélni a hirtelen támadt hara­got, s azt sem, hogy Matúrák ennyire kifakadt, s az óvatos­ságról megfeledkezve majd­nem kiabál. Az okra akkor döbbentünk rá, amikor a sö­tétben elmosódva láttuk a sző­lő vége felé igyekvő kúszó alakot. Hirtelen nem is tud­tuk, ki hiányzik az osztagból. — Mindenki a helyén ma­rad — hallottuk aztán Matúrák rekedt suttogását. — Senki sem lő, csak ha onnan tüzel­nek. Ez már parancs volt. Ke­mény. határozott és kímélet­len. Amint később átgondol­tam, az osztag előtt álló harc formájához igazodott. Akkor azonban kevés idő volt a gondolkodásra, mert Matúrák is kúszott a présház irányába. Nem láttuk sem egyiket, sern másikat, amikor a sötétség csendjét felszakították a so­rozatok. Sok lövés dörrent azon az éjszakán abban a szőlőben. Alig volt már lőszer az utol­só tartalóktárban, amikorra elcsendesedett a présház. A fáradtság, az izgalom tel­jesen letört mindenkit. Fá­sultságában még azt sem ku­tatta senki: él-e a másik, csak ültünk, ki a földön, ki a küszöbön. Talán el is alszunk, ha Selmeci meg nem szólal. — Melyikőtök jött utánnam másodiknak? — Matúrák — válaszolt va­laki. U egyszerre mintha fel- szakadt volna a sötét­ség. úgy villant fel a kérdés: hol van Matúrák? Elszállt be­lőlünk a fáradtság. Sorra vil­lantak fel a keresőlámpák, s a remény se tartott sokáig Volt ott egy kút, annak a kö­zelében feküdt. A homloka barázdált volt, mintha élne, energikus orra sem változott, s széles arccsontján lassan csörgött lefelé a bőr alá is be­hatoló novemberi eső. — Hát nem butaság ez, hogy elhiszem, amit itt ma­gam körül látok? — és szét­tekint, széttárja a kezét. Gaz­dika egy kaktusz tüskéit igyekszik a tenyerébe nyom­ni. Ügy simogatja az erős tüskéket, mintha az asszony sötétbarna haja lenne az ujjai ügyében. — A tüske módosult levél — motyogja és nagyon bol­dog, hogy fáj a tenyere, hogy éget a sok kis seb, és kiser- ked a vére. Odaszegezte ma­gát, s nem esett le az asszony előtt, nem történt semmi. Másnap, ahogy az asszony a buszon ül a város felé, mindegyre a fényképezőgé­pet forgatja a kezében, tytel- lette Antonka fecseg, s kér­dezi: nem izgul-e a férjé­ért. Ö ráhagyja minden meg­győződés nélkül. ' Aztán hirte­len mozdulattal megnyomja a kis gombot a gépen, mire felpattan a hátulja. A film sisteregve kucorodik össze a nagy fényességben. — Jaj, te, hát ennek vége! — kapkod Antonka. Csavar­gatja a filmet, szeretné meg­menteni egy részét, ö hagy­ja, s halvány mosoly játszik a szája szögletén. Közben nem is sejti, hogy most — mint kislány korában — kitépett egy lapot a mesekönyvből, amelyen olyan csodaszép ké­pek voltak, hogy azt senki másnak nem volt szabad lát­nia soha. Bronzgalambok. Koppány György felvétele fi**» Sándor A padlás De jó annak, akinek szép, nagy padlása van, rejtelmes, kis kuckókkal, szűk, titokza­tos búvóhelyekkel, ahol senki sem tudja már mire való lá­dák, szerszámok, furcsa ruha­darabok, értéktelen, de any- nyira érdekes holmik, lomok lapulnak a félhomályban. Gyermekkoromban be sokat kotorásztam ott, a régi padlá­son, soha nem felejtem el, mindig találtam valamit, ami­vel napokon át jóízűen lehe­tett játszani. Mert akkor még nem voltak amolyan igazi játékai a gyerekeknek, ami­lyenekkel manapság teli van­nak a játéküzletek kirakatai, legalábbis nekem, meg a hoz­zám hasonlóknak nem igen. Ma már, ahol gyerek van, garmadával halmozódnak a szekrények alján, az udvaron, az ágyak alatt ezek a játékok. Van játék, van összkomfort, de nincsen padlás, s mit ér az élet padlás nélkül? Évekkel előbb, amikor azzal a néhány bútordarabbal beköltöz­tünk az új lakásba és hosszas huzakodás után berendezked­tünk azzal, amink volt, talán egy kicsit el kellett volna ke­serednünk azon, mennyire üres a lakás. De érdekes, van­nak időszakok az ember életé­ben, amikor bármennyire is nehéznek tűnik minden, szin­te összecsapnak a haragos säE Szabó Gáspár: Mosdatás hullámok a fejük fölött, mégis olyan elégedettek, bizakodóak lehetünk, mint soha máskor. Aztán teltek az évek, bútor került a szobákba, könyvek a polcokra, a falakon többször cserélődtek a képek, szaporod­tak a díszek, mütyürök, ma már, ha négyen vagyunk va­lamelyik szobában, egynek ki kell menni, hogy meg tudjunk fordulni. Mert padlás nincs, minden ott nő, növekszik, halmozódik a lakásban, a szekrényekben, a szekrények tetején, a folyosón, a fürdő­szobában, szétmálott cipők, rozsdás vasszögek, fogatlan fé­sűk, fakó nadrágok, fületlen bögrék és csak az ördög a megmondhatója, hogy még mi minden. Gyerekkoromban, mentünk az úton apámmal, ha látott egy rozsdás patkószöget a porban, fölvette, azt mondta: „Jó lesé ez még valamire, fiam.” Talán innen van, hogy én magam is mindent meg­őrzők, elrakok, nehezemre esik eldobni akármit, legyen bármilyen ócskaság is az. Le­het, hogy évszázados, öröklött tulajdonság ez, ami oda nyú­lik vissza, amikor a falatot is „kétszer” rágta meg a szegény ember, mert soha sem lehe­tett tudni, lesz-e holnap még kenyér az asztalon, amikor 'rattan szabályait tüzes vassal égette emlékezetébe a szükség. Hova lett a „handlé”, az ócskás? Rozzant gebéjével, nyikorgó szekérrel ballagott a falun át és nagy hangon kia­bálta: „Ócskás! Ócskás! Ron­gyot, lomot, vasat, fületlen bögrét és fazekat veszek, cse­rélek!” Az emberek előjöttek a házakból, hozták azokat a csodálatos holmikat a mi bi­rodalmunkból, a padlásról, de csak módjával, hogy jusson is, maradjon is. Kaptak érte bugylibicskát, fakanalat, agyagcsuprot, szentképet és hasonlókat. Tavasszal, nagytakarítások idején nálunk félbolyául a lakás, feje tetejére áll az össz­komfort, ilyenkor szentül el­határozzuk, rendet csinálunk végre. Hurrá, itt a tavasz, új­já születik a természet, újjá­születik a lakás, lelkendezünk, aztán szemügyre vesszük a te­repet, és lelohad a lelkesedé­sünk. Mert nézzük is csak, ho­gyan állunk? Van három bő­rönd a folyosón, egy fűzfako­sár, az elöszobaszekrény, két sámli, a fél lábú szekreter, és a faragott láda, amit a nagy­anyámtól örököltünk. Csak hozzá kell kezdeni, kipakolni mindent, mindent átnézni, szétválogatni, ami kell, vissza lehet rakni a helyére, a lomot meg összehányni egy kupac­ba, hogy elvihessék a szemét­telepje. Múlt tavasszal kivettem, két náp szabadságot és mondha­tom, amúgy igazán, a feladat­hoz illő komolysággal láttam munkához. Már az előszoba­szekrényben találtam négy sárcipőt, két gumicsizmát, nyolc pár félcipőt, egy ortopéd gyógycipőt, három nyúzott pa­pucsot, lakkcipőt, női kiscsiz­mát, sarkatlan topogót, mo­kaszint, magassarkú cipőket, lyukas zoknikat, fél pár kesz­tyűt, egy olajfoltos zakót, há­rom kalapot, siltes sdpkát, ko­paszodó kucsmát, szakadt eső­kabátot, bekecset, harminchá­rom sálat, függönyrojtot, fél­kabátot, ruhakefét, sárkefét, számolatlanul, féltucat be­száradt cipőpasztát, csökönyös esernyőt és egy darabka, alig használt fonott kalácsot. Ez a leltár erősen elszomorított. A feleségem meg azt mondta: — Mit szöszmötölsz ott azok­kal a vacakokkal, inkább gye­re, segítsd fölkefélni a par­kettát. Ha eddig elvoltak, el lesznek azok még ott egy ide­ig. Xudod, hogy holnap már dolgoznom kell, még ma rendbe kell tennem mindent. Különben is, az ortopéd cipőt ne rakosgasd sehova, ha jön a nagynéni, abban fog járni, az a kiscsizma még igazán nem rossz, a mokaszin is divatos, a zokniknak meg holnap este megkeresem a párjukat. Jobb lenne, ha megjavítanád us esernyőt! Mit bámulsz? Azt a kalácsot tüntesd el, aztán1 gyere segíteni! Csak másnap tudtam foly­tatni, amit elkezdtem. Sorra kerültek a szekreter, a fara­gott láda, a bőröndök. Vigasz­talan látványban volt részem. Tisztelni illik mindent, ami ér­tékes, ami az emberi kéz mun­káját dicséri, de le kellene már egyszer vetkőznünk a tegnapok örökségét, a túlzott óvatosságot, a fetisizált tárgy­tiszteletet, a mindent rakos­gató, őrizgető kicsinyességet. De mit is dobjon el az em­ber? Megtaláltam a megcsor­bult, cserépkályhát mintázó . cigarettakínálót, amit ajándék­ba kaptunk. Jó, öreg néni volt, akinél egy időben lak­tam, amikor egybekeltünk a feleségemmel, akkor hozta ne­künk. Azt mondta: „Nekem nincsen semmim, amit adhat­nék nektek, gyermekeim, csak ez a hamutálca, de ezt szívesen adom.” És így to­vább. Kezembe került a fele­ségem, kopott nyaklánca, an­tik utánzat, a kislányunk: első cipője, töltőtollak, egy folyó­irat három évfolyama, kávéfő­zőgép, jó tanulásért „arany” érem, filmnegatívok, kazetták, fénymérő, csavarhúzó, de so­rolhatnám vég nélkül... Milyen jó is ónnak, akinek szép, nagy padlása van, rej­telmes. kis kuckókkal, szűk, titokzatos búvóhelyekkel ahol azok a senki-sem-tudja mire való csudák, ládák, szerszá­mok, furcsa ruhadarabok, ér­téktelen, de annyira érdekes holmik, lomok elférnek a fél­homályban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom