Nógrád, 1967. július (23. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-16 / 166. szám

4 ttönsnUD WB7. fSFus W. vaslrnap Végülis ki a bűnös...? Aaról értesítettéit, hogy Egy- házasgergén tele panasszal, ke­serűséggel él egy pedagógus ember. Nem mai keletű életé­nek megromlása. A községi, járási, megyei tanácsokon már néhány éve gyűlnek a vele foglalkozó akták, és ma már halommá tornyosulnak. Ma­kacs kitartással küldi a leve­leket az állami hatalom helyi szerveihez, a Minisztertanács­hoz, az Elnöki Tanácshoz a sajtóhoz, rádióhoz: Mindenho­vá, ahol kötelesség az embe­rek panaszaival foglalkozni. A levelek súlyos megállapí­tásokat tartalmaznak. Néhány idézet az igazgatóra vonatkozó panaszlevélből: „Tanulókat, szülőket ellenem hangoltak.. „Nem egy alkalommal vereke­dés!, emberölési szándékának ad kifejezést..„Nem tartot­tam és nem tartom pedagógus­hoz méltónak, a tanulók ré­széről való ajándékok elfoga­dását születésnapokra, névna­pokra, amit az igazgató és hozzátartozód előszeretettel fo­gadnak .. De nemcsak az igazgatóval gyűlt meg a baja, hanem a tanács vezetőiről azt vallja, hogy magániparosokkal ko- rumpálnak. Pénzt sikkasztot­tak és megjelöl egy jelentős összeget Hasonlóan sikkasz­tással gyanúsította az úttörő- vezető tanárt. Azt írja. hogy a sok szabálytalankodás láttán már idegkimerültségben szen­ved és igazságot követel. Fe­lesége megerősíti a feljelentő állításait megtoldva néhány ténnyel. Ha ez így van, ahogyan ál­lítja, akkor ennek az ember­nek a legsürgősebben segítsé­get kell nyújtani. Ez emberi, társadalmi kötelesség. Mi történik Egyházasgergém? Miért gyűlt már több Má­nyira Kárpáti Ferenc pedagó­gus ügyével foglalkozó akták súlya? Miért kell tanácsi ve­zetőknek, ügyészségnek, dön­tőbizottságoknak hosszú időt igénybevevő vizsgálatokat foly­tatni? Miért kellett szülőknek beadványokat készítem? Kárpáti Ferenc néhány esz­tendővel ezelőtt Borsod me­gyéből került megyénkbe. Egy- házasgergén nagy szeretettel fogadták. Szükségük volt jó pedagógusra. Lakást kapott, testi fogyatékosságára való te­kintettel kedvezményt jármű- vásárlásra. Felajánlották neki a művelődési otthon vezetését is, felesége pedig védőnő lett. A tanács vb-titkára mondta el, hogy vasárnapokat, ünnepna­pokat. estéket töltött vele a fa­lu kulturális igényeinek ismer­tetésére, a gergei emberek szo­kásainak feltárására. Kárpáti lelkesedett a munkáért, szívé­lyesen köszönte a támogatást Párttaggyűlésen is foglalkoz­tak vele. Megdicsérték lelke­sedéséért Egy alkalommal, — amikor a járási tanács dolgozói a fa­luban a félévi zárszámadást végezték — a község vezetői megdöbbenve hallották, hogy Kárpáti becsmérli őket. A köz­ségiek semmihez sem értenek, a támogatásától elzárkóznak. Ezek után az emberi kapcsolat megromlott közöttük. Miután a rágalom hallatán a segítség- adást is a legszűkebbre korlá­tozták, kiderült: Kárpáti Fe­renc a művelődési otthon igaz­gatásához nem ért A könyv­tárból eltűnt 51 kötet könyv. Végrehajtó bizottsági ülésen felelősségre vonták. Előterjesz­tését is visszaadták átdolgo­zására. A tanács vezetői ezek után Kárpáti Ferenc szemé­ben megbízhatatlanok lettek. Zúdultak a rágalmazó levelek a felső szervekhez. Mint már említettük, súlyos vádakkal. Az iskolában is megromlott a munkatársi viszony. Szóltunk az igazgatóra tett kijelentéseiről. Az úttörőveze­tő tanár sikkasztással történt gyanúsításáról is. Valósággal özönlöttek az emberi becsüle­tet szennyező feljelentések. A veszekedés napirenden volt Az igazgató kitért Elhelyez­tette magát az ország másik részébe. A feljelentésekre a vizsgála­tot folytató emberek sokasága fordult meg a községben. Bár­mennyire elmélyültek a ku­tatásban. a jelzett hibákat szabálytalankodásokat nem ta­lálták. Ml is átnéztünk sok aktát Többnek nyomába is eredtünk — eredménytelenül. A feljelentőnek néhány jelen­téktelen esettől eltekintve nincs igaza. Mikor Kárpáti küzdelmeiről hallottunk, szö­vetségeseként indultunk segít­ségére. Sajnos az igazságtalan­sága miatt ezt a szövetséget ezennel felbontjuk. A vádak sorban megdőltek. A bűnös, a feljelentő, mert so­rozatosan megértette a társa­dalmi együttélés szabályait. A dolgozó emberek által válasz­tott vezetők becsületébe gá­zolt. Megzavarta munkatár­sait nevelő tevékenységükben, szétdúlta a tantestület egysé­gét Emlékeztessük Kárpáti Fe­rencet: Borsodból hasonló ma­gatartása miatt kellett távoz­nia. Akkor fogacfkozott, hogy soha többé! Csak néhány esz­tendőt töltött békességben, folytatta, ahol abbahagyta. Panaszkodik, hogy nem ad­nak neki igazat, mindenki el­fordul tőle. Még az iskolán, ahol tanul, ott is hékétlenke- dik. nem fogadja meg taná­rai tanácsait. Mindenkiben el­lenséget, rosszat, kártevőt lát. Ilyen körülmények után kitől várhat megértést? A szülők tiltakoznaik, hogy gyerekeiket tanítsa. őszintén mondtuk meg a véleményünket Egy pedagó­gusról van szó akire a jövő generációját bízták. Akinek a gyerekek, előtt példaként kell lennie. Tőle tanulják amit az életbe visznek. Lehet, az igaz­sággal fájdalmat okozunk. Se­gíteni akarunk, de azt a hibák elkendőzésével nem lehet. Kár­páti Ferenc hosszú gyötrelmes utat járt be míg a katedrára léphetett. Nagyrabecsült ered­ményét ferde érzéseire hallgat­va ne rombolja le! Egy levélre hivatkozunk, amely az egyik feljelentésére válaszol. „Helyzete kedvezőbb alakulásának elsőrendű felté­tele, magatartásának alapvető megváltoztatása. A hibákat mondja el, kölcsönösen javít­sák ki. A feltevéseken alapuló sorozatos feljelentéseket mel­lőzze. Akkor környezetével, munkatársaival jó kapcsolat alakul M .. .* Fogadja meg ezeket Kárpáti Ferenc. Mi pedig adjunk neki segítséget. Egyszerű munkás- emberből lett pedagógus, köz­tünk van a helye. Csak most már döntse el véglegesen, ki a bűnös.—? Bobál Gyula Újra teltéi k*zctoni Dobosy Imre regénye 36. A szakaszvezető remeg. Fegyvereink kis halomban, a diófa alatt. A sebesült lá­bú határvadász leül, hányni kezd, annyi ereje sincs, hogy oldalt fordítsa fejét, össze­piszkítja köpenyét Tartsd ma­gad, mondja az őrvezető, nem tud segíteni, csak odaáll, szúr. tos tenyerét a sebesült fejé­re teszi, másik kezével a kö­penyéra ragadt sarat kaparja. Egyenesen áll, majdnem vi- gyázzban, és tisztogatja ma­gát hihetetlen, ez az elcsigá­zott kis ember mennyi méltó­sággal tudja befejezni kato­nai pályafutását Kétszáz lé­pésre vannak az oroszok. Azt mondják, utálják a fogoly- tiszteket. Azt mondják, le is durrogtatnak közülük. Vagy félszáz dobtáras géppisztoly néz ránk. hullámzó vonalban, föl s le süllyedve a lépések ütemére, Gallai előrántja piszkos zsebkendőjét, meg­lengeti, a fehér rongydarab idegesen cikázik a levegőben. Látniok kell, hogy fegyverte­lenek vagyunk. A csendőrök! Deső, hát miért nem kiabálsz, lelőtted őket, ez számít, ez... Fésűs Járónak folyik a könnye, elébük sietne, de nincs ereje, bőg csak, és meg­meglíbbentí vézna karjait, hülyeség, ezt mindennek vél­hetik, csak üdvözlő tisztelgés­nek nem. Húsz lépésre van­nak. Ólom a lábam, iszonyú fáradtság szivárog széjjel bennem, rossz álomból éb­redek ilyen összetört állapot­ban, kivert a víz, menekülni akartam, valami szörny vagy gép elől, de a lábam nem en­gedelmeskedett, ütöttem-ver- tem volna dühömben, de hiá­ba. Deső kilép, sapkájához emeli kezét, oroszul jelentke­zik, a szakaszt vezénylő fia­tal tiszt megáll, végignéz raj­tunk, szeme kíváncsian tér vissza Desőre. Tolsztoj. Bu- nyin, Gorkij, Turgenyev, soro­lom magamban, kétségbeejtő, hogy egyetlen szót sem értek, magamat se bírom megértetni velük, én nem vagyok bűnös, nézzetek rám, én nem ártot­tam senkinek. Fésűs Járó oda­megy a tiszthez, sírva hadar, mellére mutogat, kezét kí­nálja, a tiszt zavartan elfo­gadja, a katonák figyelnek. Nem lőttek. Most már nem is fognak, a veszélyes pilla­nat elmúlt. Micsoda viharos, vad megkönnyebbülés, éne­kelni kellene, a reánk sze- geződő fegyverek fölött, s alatt most kezdem látni a sapkákat, arcokat, köpenye­ket, csizmákat, a köpenyek felett terepmintás sátorlap, a katonák velem egykorúak, s még fiatalabbak. Tolsztoj, Bunyin, Gorkij, Turgenyev, mondom hangosan. A tiszt rám bámul, a katonák kö­rülzárják a présházat, nagy zsongást csapnak odabent, az­tán kitódulnak felvillanyoz­va, lármásan kérlelik a had­nagyot. — Hát igen — mondja Deső — német nincs, bor van. A hadnagy tanácstalan, hát­rafelé nézeget, ahonnan jöt­tek, végül odaszól Desőnek. — Egy pohár bort adjunk fejenként — mondja Deső. — Adjatok — mondja Géza. — Én addig bekötözöm a ha­tár-vadászt. Futunk mindnyájan, Sorki az első, zuhatagnyi kortyot ereszt magába a lopóból, je­lentem alássan ruszki urak, jó kis bor, nincs benne mé­reg, hát csak bátran, egész­ségükre. A hadnagyé az első pohár, felhajtja, aztán odaáll az asztal végéhez, eszébe ne jossan valakinek repetáim. Töltögetünk mint a csaposok, ahányan vagyunk, de minket nem biztatnak, nem akarnak koccintani velünk. Tíz percig se tart az egész, a hadnagy int, a szakasz nekivág a hegy­nek, legyezőformán szétterülve a szőlők között CJiekéi nő a zöld Ligetben A nő felhúzott lábbal öl. Egyik karja a térden pihen, másikkal lazán a földnek tá­maszkodik. Fejét kevéssé ol­dalt fordítja, szelíden figyel valamit. Az egész alak vala­mi szép, meleg nyugalmat áraszt. Pedig hűs márvány­ból való. Idős mester műtermében szemlélődünk a Duna csön­des budai partján, az Ybl-tér művész birodalmában. Da- bóczi Mihály a mester s a márványalak nemsokára Sal­gótarján egyik dísze lesz. A Sztahanov úton állítják fel, a Technika Háza előtt, szelíd- zöld parkocskában a hószí­nű márványt, — nyersfaragá- sú fekete tömbön. — Szeretem ezt a szobrom — mondja a művész — Egy­szerűen megoldott, realiszti­kus munkámnak érzem. S mégis modem szelleműnek, éppen a megoldás nyugodtsá­ga miatt. Az a kis zöld, in­tim tér önöknél, Salgótarján­ban, feltétlenül semleges té­mát kíván meg, s a nő. mint téma: mindig szép. E művészeti álláspont je­gyeiben gyönyörködhetünk mindenfelé a tágas műterem­ben. Variánsok az örök nő­ről, a szerelemről, — kő­ben, bronzban, fában, aho­gyan a téma leginkább igény­li az anyagát. Az egyik polcon szürre­alista kisplasztikák, — nyil­ván egy korábbi korszakából alkotójuknak. — A művésznek — ma­gyarázza — vissza kell adnia kora szellemét amiben éL Én nem minden absztrakt dolgot ítélek el. De el sem mindent fogadok. Ha az absztrahált mű érthető, ak­kor létjogosultsága van. Absztraktnak lenni az alkotó folyamatban nem okvetlenül azonos az érthetetlenné vá­lással, amik« a művész ter­mészetszerűen magára marad műveivel. Ez a gondolat kristályosán tiszta Dabóczi Mihály alko­tói megfogalmazásaiban. El­vonatkoztatásai mindig nyo- monkövethetők és világosan értelmezhetők. Egyik kisplasz­tikája, egy összefonódó sze­relmespár szokatlan elnyúj- tottságában és csavarodottsá- gában a szétválaszthatatlan együvétartozás benső erejét hordozza. Az „egy test, egy lélek” művészi tükröződése. A kifejezési formák bátor és mesterségileg nagy biz­tonságú kísérletezője Dabó­czi, aki korát meghazudtoló gyönyörködőt vonz majd kö­zelébe a mű, A mintázópadozaton lassan körbeforgatja az életnagysá­gú nőalakot. Bárhonnan nyu­godtan fotózhatnánk, egya­ránt kellemes az összhatás. Maga, alkotója így ad hangot gondolatainak a mozgás lát­ványára: — Szeretem ezt a saob­Clő oá. Dabóczi Mihály márványszobra. Salgótarjánban a Sztahanov út dísze lesz frissességgel tart lépést az igényekkel, a kor művészi áramlataival. Agárdon példá­ul rendkívül modern összha­tású, különleges megfogalma­zású művét állítják fel a nyá­ron. Viaskodó kakasokat mintázott meg eredeti látás­módján s bizonyosan sok rom. Szinte nehezen válók meg tőle, de alkotónak és al­kotásnak ez a természetes vi­szonya. Elválnak egymástól többnyire, mint a szülő, meg a gyermek. A mű is alkotó­jától függetlenülő céllal jön létre, és Salgótarjánban ki­tűnő miliőbe kerül ez is. Örülök neki, hogy oda ke­rül, — ez lesz egyébként az első munkám önöknél. — Velünk má lesz? — kér­di csalódottan Fésűs Járó. — A fenébe is — bámul Gallai —, a fegyvereket is itt hagyták, ha kedvünk szottyan­na. beléjük durranthatnánk. Sorki kiáll az ajtó elé, tele lopó a kezében, lebugyogtatja az egészet, anélkül, hogy egyet is nyelne. — Ez az egész? — Vigyo­rogva néz körüL — Kár volt betojni, főhadnagy úr alázato­san. Ha ez így megy, én má­ma még egypánszor fogságba esnék. — Ez a szakasz — mondja Deső — valamelyik nagyobb gárdaegységhez tartozik. A visszavonulás közben elsza­kadt német—magyar szórványt vadássza, mással nem törődik. — De rólunk mit mondtak? — Várjunk itt, fegyver ne legyen nálunk. Egy töltény se. Majd jön a következő hullám, összeszednek bennünket. Vagy ha sürgős, mondta a hadnagy, menjünk be a városba, jelent­kezzünk a parancsnokságon. — Van már parancsnokság? — Honnan tudjam? — Nyavalyát sürgős — mondja Gallai. — Különben is, ha elszelélhetünk innen, nem ettem meszet jelentkez­ni. — De ez a rohadt egyenru­ha! — Sorki, mi van a kastély­ban? Körülnéztél? — Fülöncsíptek, mielőtt be­tettem volna a lábam. — Gyerünk — mondja Fé­sűs Járó. — Látjátok, nem esznek meg benneteket. Az se baj, ha így találkozunk ve­lük. Csak arra kérlek, Kál­mán, rögtön mondd meg ne­kik, hogy én kommunista va­gyok, és felelek értetek. — Nos? — kérdem Desőtől, mert megint gondolkodik. — Erkölcsi aggályaid vannak ? Hagyj itt egy cédulát, írd fel címünket ne kelljen sokáig keresgélni bennünket. Nem szól, csak a fejét bic­centi, Géza még kötözi a ha­tárvadászt. — Tudsz járni? — kérdi a katonától. Az hálásan néz rá. Nem hagyjuk itt. — Eddig is elvergődtem, fő­hadnagy úr. Vágok magamnak egy botot, nem lesz semmi hi­ba. — Van itt apámnak egy kampósbotja — mondja Géza —, mindjárt megkeresem. Felegyenesedik, derekát ta­pogatja. — Izomlövés — mondja nyögve. — Átszaladt rajta a golyó, ez a szerencse. Ultra- septyles pakolást tettem rá, de ha baj lesz, injekcióm is van. Deső felmarkol néhány fegy­vert a halomból. — Hordjuk be. Rázárjuk az ajtót ha kell. el tudjunk szá­molni vele. — A hullákkal mi legyen? — Valahol majd jelentjük, hogy el kell földelni őket. — És most? Merre? Gallai káromkodik. — A kastélyba, az istenit. Már elfelejtettétek? (Folytatjuk.) — S talán nem az egyet­len. — Ez legkevésbé múlik a szobrászon. Elsősoron a lek­torátusunkon és az illetékes városvezetőkön. Vannak pél­dául városvezetők, akik szisz- tématikusan látogatják a kü­lönböző műtermeket, szemmel tartják a készülő alkotáso­kat, sőt esetleg valami té­mára inspirálják a művésze­ket, s ha megtetszik valami, nem egyszer igénnyel fordul­nak a lektorátushoz a mű zsűrizéséért. Ilyen — hogy egyet említsek — a székesfe­hérvári tanácselnök is, aki csak innen az Ybl-téri mű­vészsorról négy szobrot vitt így haza, a városának. Én na­gyon örülnék, ha a salgótar­jáni városvezetőkkel hasonló kapcsolatunk fejlődne es művészsorunkról minél több alkotással tehetnénk szebbé, gazdagabbá nagy iramban épülő, fejlődő városukat és megyéjüket. — És a „Pihenő nő”-t — mikor köszönthetjük nálunk? — A szobor, mint láthat­ják, készen áll. Szállításra vár. Gondolom, a * terepren­dezés, az alapkészítés nem múlik soká és művem miha­marabb végleges helyére ke­rül. Mindenesetre a leleple­zésén szívesen résztvennék. Tudják: az alkotónak, ha szí­ve szerinti a mű, nem kö­zömbös a fogadtatás. Az ülő nő-vel valahogy így vagyok. B. X. ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom