Nógrád, 1967. július (23. évfolyam, 153-178. szám)
1967-07-16 / 166. szám
I9CT JfiBt» W. vesämap. IföOBÄP 11 rßöthj(htwt kát&mzéizet örök divat a pöttyös. Ezúttal Valamennyit — a rajzon látható I burgonya regényes története A hús és a kenyér mellett, minőén bizonnyal a burgonya a legfontosabb eledelünk. Története azt példázza, hogy a maradiság olykor a legjobb dolgok elterjedésének Is gátjává válhat. A krumpli őshazája Amerika. Valamikor a XVI. század táján egy rabszolgakereskedő hozta be Európába. Az első zsákokért rabszolgákat kapott cserébe. Sir Walter Raleigh, angol admirális Is szerzett a jóízű gumóból, aki Írországba vitte, ahol hamarosan nemzeti eledellé vált. — A burgonyából Írország kivételével Európában csak nagy •okára lett tömegtáplálék. Hosszú évtizedeken át a királyok kertjében bokrosodott, csemegét termő díszként. Voltak, akik kívánságból meg-meglopkodták a íéltve Őrzött bokrokat, de mert nem tudták, hogy a löldben levő gumót kell fogyasztani, nem pépig az indán termő bogyót, amely ártalmas, megbetegedtek, és rossz hírét keltették a krumplinak; még azt is elterjesztették, hogy az vrak a népet akarják megmér- gezni az új növénnyel. A burgonya virágjából koszorút fontak a görög királynénak, XVI. Lajos a gomblyukában hordta a burgonyavirágot, a főszaká- esok olykor-olykor az asztalra tálalták az új növény íőtt-sútött gumóját, de a krumpli még mindig csak ritka és nem kedvelt különlegesség maradt. Parmentier, nagytudású francia kémikus Ismerte fel a burgonya népélelmezési jelentőségét, és meggyőzte arról az uralkodót, hogy a krumplit tömegesen kellene termeszteni. A vetőgumó termesztésének céljaira 50 holdnyi területet kapott, termését felajánlotta a környék parasztjainak. De bem kellett senkinek, féltek tőle. A következő években a tudós már teljesen ingyen klnálgatta a burgonyáját, de Így sem kaptak rajta. Végül Parmantler cselhez folyamodott. Faluszerte dob és kürt kíséretében hirdették ki, hogy áld • királyi földek burgonyájából egy •zemet is eltulajdonít, börtönnel, pellengérrel bűnhődik. Nappal fegyveres őrök figyelték árgus szemekkel, hogy nem kerülgeti-e tolvaj a termést, de éjjel — • jó cél érdekében — egy lélek sem vigyázott a krumpli- földre. A tudós számítása bevált, a burgonyát teljes egészében szétlopkodták. „Amire eny- nyire vigyáz a király, az jó lesz nekünk Is...” Persze addigra mar azt Is tudták a korábbi felvilágosító munka nyomán, bogy a növények melyik* részét kell elfogyasztani. Ezt követően már rohamos gyorsasággal vált általános értékké » burgonya. Hazánkba a XVII. század kö- eepe táján Németországból hazaérkező diákok hozták a tarisznyájukban. A határon valameny- nyiüket letartóztatták a gyanús portéka miatt. Wesselényi hallgatta ki a jószándékú diákokat, akik elmondták, hogy ők Witten- bergben és másutt állandóan ették. és termesztésre hozták magukkal. A császár belátta a „sváb tők” gúnynévvel Illetett burgonya helyénvalóságát, termesztését saját uradalmaiban kezdték meg. Ny. A. fehér alapon plrospöttyös kartont választottunk. Háromrészes öltözéket terveztünk belőle kislányoknak, „ kánikula Idejére. Az öltözék hátul gumis, elöl két zsebbel díszített kis húzott szoknyából, egy rövid ujjú elől rolnival köthető boleró ból éa gumié buggyoe nadrágból áll. módon — plroe paszpól díszít. A szoknyára és a napozó nadrágra egyaránt rágombolható az dől cakkoean szabott és pirossal paszpolozott kis felsőrész, amellyel a szoknyácska, és a nadrág Is napozóként használható . (Húsai Magda tervei Izgalmas (Úttörő (Bandi az asztal fölé hajlik, olvas. Előtte halomnyi könyv, füzet. Arcán látszik, hogy valami nagyon izgalmas könyvet olvas. Néha felvonja a szemöldökét, szájához, homlokához kap, felkiált: Juj, az anyja mindenit! Olykor meg nem tud nyugodtan ülni). Mama: (bejön): Mit tanulsz? Bandi: Most? Izé..., történelmet. Mama: Tudod már? Bandi: Igen, azaz, hogy izé... Mama: Mit olvastál eddig? Bandi; (a könyvbe pislog): Hogy mikor a harc, mármint á szabadságharc... Petőfi és Bem... Szóval, akkor... Mama: Csaíc szépen, nyugodtan. Majd én segítek. Szóbal. a szabadságharc dicső tábornokai győzelemről, győzelemre vezették a magyar seregeket. Bandi: Aha. Mama: Folytasd. Mi tortául aztán? história jelenet) Bandi: Aztán? Mama: Igen. Bandi: Aztán, amikor Napóleon megbukott... Mama: Ki? Bandi: Napóleon. Mama: Az egy kicsit korábban történt. Bandi: De megtörtént. Mama: De most a szabadságharcról beszélünk. Bandi: Napóleon... igen, amikor megbukott. Edmond Dantes-t bemártották... Mama: Mit csináltak vele? Bandi: Bemártották. Mama: Hová, mibe? Bandi: Elárulták, és lefogták. Mama: Szegény. Bandi: És elítélték. Mama: Öl Bandi: Az If várba csukták. ml, a másik cellában. Átfúrták a falat, kanállal. Mama: 0/ Bandi: De az öreg kilett. Mama: Mi történt vele7 Bandi: (izgatottan): Hát meghalt. Ezt mi úgy mondjuk, hogy kilett. De még volt annyi ereje... Mama: Amikor már „kilett"? Bandi: Nem (türelmetlenül) még mielőtt beadta volna a kulcsot. Mama: Hová? Kinek? Bandi: Nem úgy igazánból... Bandi: Átadta a titkot Dan- tes-nak. Mama: A titkot? Bandi: Igen. A kincsről. Hogy hol találja meg. Mama: Na és mi történt aztán? Megtalálta? Bandi: Még nem. Mert a kincs nem az If várban volt elásva, hanem egy szigeten. Mama: 0, ez nagyon bonyolult. Bandi; Az bizony, mert Dantes-nak előbb ki kell jutni a várbörtönből. Mama: Es kijutott? Mama: Szörnyű. Bandi: (egyre hevesebben): Bandi: Es ott volt egy Ki, Képzeld: a halott helyett öregember, egy abbé, vagy saját magát varrta be a zsák. Óvjuk fogainkat! A civilizált konyhatechnika következtében a táplálkozás a puhára főtt, pépes és édesebb ételek felé tolódott el. Így két károsító tényező hat egyszerre: csökken a fogak erőteljes rágásd szerepe, és a tapadóé, pépes, szénhidrátgazdag étel nagyobb mértékben lepedőket képez a fogakon. Kopás és szuyasodás A kopás a fogszú-védelem szempontjából előnyös, mert a fogaik simára csiszolódnak, tisztulnak. Jólismert tény, hogy a szemfogak rágóélein nem szokott szuvasodás előfordulni. A cukorártalom sokszor már a csecsemőkorban kezdődőik. Egyes szülők rendszeresen cukorba mártott dudlit adnak a síró kisgyermeknek. Ez szuvasodást. zománcoldódást, s olykor a tej fogak telejes pusztulását okozhatja. A betonpillért is „megrágja” Egy nagyváros folyami be- tonhídját gyakran kellett javítani. Az egyik pillér súlyos kopása miatt minden évben javításra szorult, Ez olyan feltűnő volt, hogy az okot már a nagy költségek miatt is tisztázni kellett. Kiderült, hogy a gyakran rongálódó hídpillér közelében egy cukorgyár me- lasztvezető csatornája volt, s a magas cukortartalmú tapadó anyag okozta a hídpillér megrongálódását. Az édességfogyasztás káros a fogaknak, ha elmulasztjuk a rendszeres fogápolást. Lepedők képződik a fogak felületén, és megindul az említett savképződés, amely a zománc oldódását okozza, s fokozza a szúva- sodás veszélyét. Mindezek ismeretében vigyázzunk arra, hogy a gyermek ne váljék „édesszájúvá”. Különösen az étkezések között ne fogyasszon édességet, s este, reggel tegyük kötelezővé a fogmosástl Mérsékeljük a cukorkát! Arról természetesen nem lehet szó, hogy a táplálkozásból teljesen kiküszöböljük a szénhidrátot. Nem kétséges azonban, hogy ha csökkentenék a kisgyermekeknél és csecsemőknél a manapság igen gyakori szénhidrátokat, akkor nem is válnának megszokottá. Világszerte az egyik legelterjedtebb betegség a fog- szúvaeodás. Az ellene való védekezés, a megelőzés, csak akkor lehetséges, ha már kisgyermekkorban óvjuk, védjük a tejfogak épségét — elsősorban cukorfogyasztás csökkentésével — és a rendszeres, gondos fogápolással, amely — a rossz fogak orvosi kezelése mellett — szükségessé teszi az alapos fogtisztítást is minden étkezés után. Dr. Balogh Károly egyetemi tanár Nyári hűsítők A lakástextilről A lakás belső hangulatát döntően befolyásolja a bútorzat, a függöny, s a szőnyegek színe, mintája. Az utóbbi években a lakás belső díszítésében, s a bútorszínekben is a világos, derűs színek kerültek előtérbe. A Bútorért, a Lakástextil Vállalat, az Iparművészeti Tanács közös bemutatót rendezett az új lakástextilekből. Halványszürke és narancsszín, mélylila és citromsárga, sima, mintás anyagok sorakoznak egymás mellett. Pécsi László, a Lakástextil Vállalat tervezője elmondotta: — Gyáraink évente 9 millió négyzetméter lakástextilt készítenek. A minták és színek alkalmazkodnak ahhoz, hogy a hazai bútoripar 60 százalékban ma már modem formájú bútorokat gyárt. Vannak természetesen klasszikus bútorszövet minták, — például a színes damaszt —, amelyek a stílbútorok kárpitozásához szükségesek. A törekvés mégis az, hogy az új bútorszövet szép színárnyalatokban, polieszteres szálerősítéssel készüljön, mert így kellemes színű, ugyanakkor kopásállóbb, s köny- nyebben tisztítható... k. m. ba, aztán az öreget átvitte az ö cellájába. Mama: Ügyes lehetett. Előbb bevarrja magát egy zsákba, aztán átviszi az öreget. .. Bandi: Fordítva. Előbb vitte át, aztán varrta be magát a zsákba. Mama: Így már értem. Bandi: Aztán jöttek a porkolábok és bedobták a tengerbe. Nagy vihar volt, de a porkolábok meghallották a kiáltást... Mama: Ö! (tettetett Izgalommal): És sikerült szegénynek megmenekülni? Bandi: Biztos. Csak azt nem tudom, hogyan. Mama: Értem, (felveszi a felső könyvet, alatta regény. Lassan azt Is felemeli): Ez volt a lecke? Bandi: Nem most. Ez azelőtt. .. ez azután... szóval... Mama: Jó, jó. Monte Christo grófja most velem jön a konyhába, hogy kipihenje az izgalmakat, te meg vedd elő a történelemkönyvet, és tanuld meg azt amit feladtak. Az is elég izgalmas. (El) Bába Mihály A frissítő italokban is szeretjük a változatosságot. Otthoni elkészítésre ajánlhatjuk: a Málnás limonádét. Körülbelül fél kiló érett málnát 15 dkg cukorral, fél citrom levővel és fél liter forralt, lehűtött vízzel korsóba tesszük. A citrom másik felét héjával együtt felszeleteljük, s hozzáadjuk. Hideg helyen lehűtjük, s körülbelül 2 óra múlva 1 üveg ásványvizet adunk hozzá^ Poharakban — kiskanállal —* VÍZSZINTES: 1. A vízsz. 40 folytatása. (Utolsó négyzetben kettős betű.) 10. Északi pénz. 11. Közel- keleti félsziget. 12. Helyhatározó rag. 14. Balti nép. 15. Nógrád megyei. 16. Történést kifejező szó. 18. Folytonos- sági hiány népiesen. 19. A vízsz. 24. kicsiben. 20. A vízsz, 36 folytatása. 22. Egyházi méltóság. 23. Vissza: hőemelkedés. 24. Női név. 25. A.E.P. 26. Ajkad. 28. Belkereskedelmi Minisztérium. 29. Kereskedelmi röv. 30. Nyakra- való. 36. Mai költő. (Folytatása vízsz. 20.) 40. Ebben az évben már saját kombájnjával arat. (Folytatása a vízsz. 1.) FÜGGŐLEGES: 1. Olasz festő. (Zárt betűk: T, O. L=LL.) 2. Tág. 3. Menyasszony. 4. A vízsz. 12 párja. 5. Göngyöleg. 6. A fényérzékenység mértéke. 8. Elem. 9. Tojásos kávé. 1 tojás sárgáját 1 kávéskanál porcukorral, és 2 evőkanál tejjel jól elkeverjük. 1 csésze (1 dupla) erős, forró kávét öntünk hozzá. (Ez csak 1 adag.) Mandulás ital. 1 liter tejet 4 evőkanál cukorral felfőzünk. 3 dkg darált mandulát adunk hozzá, amíg forró. Ha kihűlt 2 egész tojást keverünk hozzá, s jégkockával kínáljuk. Citromfröccs. Akinek turmix gépe van 1 személyre fél citromot és 5 dkg porcukrot számítva, 2 dl vízzel citromfröcsSzaglás. (Első négyzetben kettős betű.) 13. Vissza: boga ikerszava. 14. Csonthéjas gyümölcs. 17. Elém. 18. Három római ötvenes. 19. Vágyakozó. 21. Fog is, tojás is lehet. 22. Vissza: bota ikerszava. 24. Rendfokozat röv. 25. A fegyver. 26. Nulla. (J—I). 27. Hegy Miskolcnál. 28. Gyalogos. 29. Gyakori családnév. 31. Fedd. 33. M. . . nka. 34. Torna mássalhangzói. 37. Teri magánhangzói. 38. Á.E. 39. Y. ö. Megfejtésül beküldendő a vízszintes 36 és 40. A vasárnapi gyermekrejtvény helyes megfejtése: Hetedik KISZ kongresszus, Atomerőmű, Könyvjutalmat nyertek: Gondos Rozália Karancske- sze, Vallus Tamás Pásztó és K’rály Albert Pásztó. A könyveket postán küldjük el! kínáljuk. Epertej. 1 pohár eperszirupot 3 dl tejjel és 1 tojássár- csőt készíthet, gájávai jól elkeverünk. (Az Gyümölcs turmix készítésé- epret előzőleg áttörjük, s tíz nél felhasználhatunk: 1 sze- dekához 1 púpozott evőkanál mélyre 10 dkg gyümölcsöt, 5 porcukrot számítunk.) dkg porcukrot és 2 dl tejet. GYERMEKEKNEK