Nógrád, 1967. május (23. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-07 / 106. szám

1967. május 7- vasárnap NÖG R A D 11 Hogyan öltözzenek a férfiak? Az Öltözködési Tanács tájékoztatása szerint az idén a férfiöltönyök szű- kebbek lettek. Ez megmu­tatkozik a keskenyebb váll- szélességben, a fazon kes­kenyebb hajtókájában, a szűkebb újjban. Érdekes­ség, hogy a nadrág csípőre csúsztatott és eltűnt a fel hajtó is a nadrágszárakró) Bemutatunk három ter­vet az Öltözködési Tanács divatalbumából. Első rajzunk a most oly divatos kétsoros öltöny. Megfigyelhető, hogy a zakó karcsúsított, hátul kétol­dalt hasított. Magasan zá­ródik, s a kétsoros gom­bolás gombjait is közel he­lyezték el egymáshoz. Ezt a fazont estére és ünnepé­lyes alkalmakra ajánlják a tervezők. Grafitszürke, vagy csokoládébarna vékony, szintetikus szövetből ter­vezték. Fehér ing illik hozzá. Azonos anyagból ké­szült a nyakkendő és dísz- zsebkendővel, vagy kötött, horgolt nyakkendővel diva­tos. Megfigyelhető, hogy a fér­fiöltözködés a kényelme­sebb ruhadarabok felé tö­rekszik. Nem véletlen, hogy megjelentek a vá­szonbélést és gallért nélkü­löző blézerek, vagy lezser sportöltönyök. Második rajzunkon vé­kony twed anyagból ké­szült sportöltöny. A kabát szabása lazán követi a test vonalát, magasan záródó egysoros gombolása és ol­dalt hasított zsebe van. A kabátot körben tűzés dí­szíti. Főként fiatal férfiak számára tervezték. Harmadik rajzunk ha­sonlóan egyszerű, minden­napi viseletre alkalmas férfiöltönyt ábrázol. Anya­ga magyar gyártmányú Eroán, szintetikus szövet. Olajzöldben, királykékben és galambszürkében diva­tos. A kabát lezser, körben tűzött, míg a nadrág pár­huzamos szárú, felhajtó nélküli. K. M. A kahye-tól a dupláig ÉVRŐL ÉVRE TÖBB KÁVÉ rököknél II. Szolimán idejé- hamarabb kávéfogyasztóvá, fogy hazánkban. Az 1964-ben ben, a XVI. század első har- Közrejátszott ebben, hogy a felhasznált szemeskávé körül- madában honosodott meg, francia királyok nagy ínyen- belül 700 millió duplára volt méghozzá hamar, merthogy ti- cek voltak: az arisztokrácia elegendő, 1966-ban az orszá- los volt, mindenki kóstolni majmolta az udvari szokáso- gos kávéfogyasztás már csak- akart belőle. kát, a polgárság pedig az nem egy milliárd adagot tett arisztokráciát. A kávéra XIV. ki. Sokat beszélünk a minő- Magyarországra a torokok Lajos kimondta, hogy „elűzi a ségéről, aromájáról, hatásáról, hoztak a zamatos italt. A koz- gon(j0t, erősíti a gyomrot...” a főzés különböző módszerei- hit azt tartja, hogy a „hátra — s ez valóságos szállóigévé ről — és mégis történetéről vari még a fekete leves vált. vajmi keveset tudunk. szólás-mondás a kávéra vo­natkozott, hiszen Arany János A kávéházak tömeges lete- Az abesszíniái Kafa város is azt írta a Török Bálintról sítése Bécsben kezdődött, vidékén — a kávé őshazájá- szóló költeményében, hogy 1683-ban nyitotta meg az első ban. az itallá főzött kávét kah- „Hosszas ebéd a török szül- kávéházat Kulcsinzki kávé- vénak mondják, de a növény táné. Hátra van még a fekete mérő úr. Nálunk azonban a kávébab neve: bún. Ezen a kávé; Török Bálint tétova te- még hét évtized múltán is vidéken — a krónikák szerint kintget: Körülfogott a janicsár korholás tárgya a kávéivás. — évezredekkel ezelőtt egy bennünket!” A történelem Egv fennmaradt aszony-kor- erdőtűz után jöttek rá. hogy nem támasztja alá a szólás- hoió litániában például ez ol- a vadon növő cserje babszem- mondás eredetét. A korabeli vasható: „Te kávé vesztegető termése a megpörkölődéstől szakácskönyvek viszont arról jobbitsd meg magad.” Másutt kellemes zamatú lesz, s ha tanúskodnak, hogy az étkezé- a nemesembert ítélik el az- ezt megőrlik és itallá főzik, sek végeztével, vérrel főzött Zal, hogy „Hat óra a nyugo- az elmét frissen tartja, fel- fekete mártásokat szolgáltak dalműk, tíz órát a cafféban pezsdíti a vért. fel, és ezeket nevezték „fekete és a theátrumban időznek.” leves”-nek és nem a kávét. Még a papok is lebeszélték Állítólag az ádeni mufti, * híveiket a kávéfogyasztásról Dsemál Eddin vitt először más A magyarok között azonban azzal, hogy ..jó katolikus nem országba kávét, s azt azzal ad- nem terjedt gyorsan a kávé- jSSZB'a pogány kávét...” ta át az imádkozó dervisek- ivás. Erre utal például, hogy .. nek, hogyha ezt isszák, job- a Rákóczi-kor egyik vitéze így MI A KÁVÉ NÉPSZER li­bán bírják a virrasztást. A gúnyolta a törököket: „Majd SÉGÉNEK TITKA? Az aro- mekkai helytartó, Khair bey sok török test lesz eves, kik- mán kívül, elsősorban az 1511-ben már tűzzel vassal nek nem kel1 káveleves • élénkítő hatása. Ezzel manap­küzdött a kávéivás ellen, de A nyugat-európai országok ság sokan visszaélnek, mei t szigora hiábavaló volt. A tö- közül Franciaország vált leg- nem tudják, hogy a napi 3 4 duplánál több már nem élén­kít. hanem fáraszt, mert túl­izgatja az idegeket, amelyek ennek hatására elernyednek Ny. A. ANVÁK NAPJÁRA Anyu! Most Anyák Napja van, ebből az alkalomból , ..........., . „ . — sürög, forog kis Erzsiké, mint kiscica dorombol. Kívánok neked, — jaj, mit is? Kívánok boldogságot és fogadd el e pár színes és agyongyűrt virágot. Kívánok még egy új cipőt, mert átázott a sárga, — olyan nagy volt idén a sár a szűk Virág utcában Kívánok neked könnyebb napokat, hogy ne légy este fáradt. Kívánok vidám filmeket, — amit gyerek is láthat. S még mit kívánjak? Hopp. Tudom. De ne nevess ám rajtam! Kívánom azt, hogy jó legyek, jobb, mint idáig voltam. És lám, Anyu mégis nevet s fölkapja Erzsit: Kincsem! Hiszen te nem vagy rossz soha, Hiszen rossz gyerek nincsen! Demény Ottó Volt egyszer egy kisfiú, aki nagyon szeretett játszani. Já­ték volt neki minden: a séta az utcán, az ebéd, a vacsora, cAz ötpettijű pedig az volt, amikor öt pici­ke üveggolyót halászott elő a varázsdobozból, és olyan ügye­sen dobálta felfelé a golyócs­áe még az emberek minden- iyQk fényessége. Olyan volt a kelnek az üveggolyóid, Néze- kákát, hogy egyszerre több is féle beszéde is. Ezért az tan kislány keze, mint a Tündér- gesd csak — mondta a kisfiú vo}* a levegőben. A nagy, fe­sok játéka volt a kisfiúnak, királynőé, akinek minden uj- és sarkon fordult. Futott ha- hérszemű lámpák fényében i — ninaturfi ................. . szemet kápráztatóan csillog­' Elalvás előtt a székre tette ^ak-villogtak a golyócskák. - Tudsz velük játszani? a Zdát, hojy veleálmod- AztÍn ? bűvész meghajolt és — kérdezte a kisfiú, mert jon_ Elaludt, de a lila ég alatt, ml£denkí tapsolt. ahol álmában sétált, sehol “2 sem. lAttn Mr,ett„á inhdAt üveggolyót es feldobta. Legjobban mégis az ötpettyú ján van ’ csilIo„ó brilliáns labdáját szerette. gyűrű. Ezt a labdát az édesapjától kapta. Sok-sok pettye volt a labdának — de ötpettyünek ^ntíTsak “anwk'~van"ér irányból’ is Zézte a küf!ú. telme- ™ivel izzani lehet. sem látta az ötpettyü labdát. ws u. — Nem — pityeregte a Kereste kereste de a labda A lila Oolyócskák egymásra akárhogyan is forgatta, min- ktslány. Aztán reménykedő- csak nem akart'előbújni. nevettek, összepattintották a dig csak öt pettyet tudott en a kisfiúra nézett. megszámolni rajta. fejüket, és szétrepültek, öten — És... Történt egyszer, hogy éppen S2anj•> igazán megtaníthatnál han,nlf aza felé igyekezett a rét- engem isi najon te tudsz velük ját- . f .kis{í“ efv J*la virágok- ötféle irányban, és a kis- .... ___,—kai telehmtett rétre ért. Le- fUlnnk ennet.ion on,,ut ,n h azafelé igyekezett ről, hóna alatt a labdával. Tudok, persze, hogy tu­, fiúnak egyetlen egyet sem az egyik bokorhoz, síkerült elkapnia úgy gondolta, hogy odabújt Kereste, hajlott jobbra, haj­lábában nehéz fáradtsággal. dok ~De nem tanítalak’meg, ötpettyü.lott balra< még a fák tetejé- vniknr emi kislánvt. villantott ,es tme9 ot csodalatos, rg js felkukucskáltt de a lild ila színben ragyogó üveggo- üveggolyókat sehol sem lát­mikor egy kislányt pillantott mert azt akarom, hogy cse- meg. A kislány a járda szé- xéld el az üveggolyóidat az lén ült és önfeledten nézte én Qtpe.. a tenyerén levő fényes göm- böcskéket, — Szépek — mondta a kisfiú Üveggolyók — mondta Nem tudta tovább monda­lyót talált. ta Nagyon örült a csodálatos Szomorúan indult hazafelé. ni mórt hnlvnn men üveggolyóknak és elhatározta, Aztán elfáradt és lefeküdt egy ni mert nagyon halkan meg- . ■ . szólalt az ötpettyü: hogy úgy fog csinálni, mint nagylevelű virág alá. Ne cseréli el ennem t rub°-S bűvész a Sá- .Amikor felébredt, ott látta- „Ne cserélj el engem torhazban. A Sátorhoz köze- „ sgéken Q_ ötpettyüu A a kislány, és Hédién zárta bén egy picike dobogón állt a „ettyei szebben ragyogtak, össze csöpp markát. Ve nem **vel sem olyan jól játszani, bűvész es madarakat, nyula- „int a rét w üveggolyói, tudta egészen elrejteni, ujjal mint beleit. 1 -------- —a— mögül' kicsillant az üveggo­kat, szines sálakat varázsolt — Különlen nem is érdé- elő egy dobozból. A legszebb Apáti Miklós Maradékból új étel Az ügyes asszony nem adja kétszer ugyanazt az ételt az asz­talra. Miként készíthetünk a maradékokból új ételt? PÖRKÖLT MARADÉKBÓL GÖMBÖC A húst átdaráljuk, s apró sza­lonnakockákat keverünk hozzá. Elnyújtott krumplis tésztából koc­kákat vágunk, s az előbbi keve­rékből teszünk a közepére Gom­bóccá formáljuk. Amikor kifőz­tük, tejfellel elkevert hús szaft­tal tálaljuk. Tavaszi ételként apró kockára vágott főtt karalábéval is el­keverhetjük a pörköltet. Finom egytálételként tálalhatjuk. A PALACSINTA MARADÉKOT vágjuk csíkokra. Készítsünk hoz­zá tojássárgájából és felvert tojáshabból édes keveréket. Az összekevert ételt süssük meg va- jazott sütőben palacsintapuding­nak. A FŐTT MARHAHÚSBÓL ke­vés fáradtsággal sok mindent ké­szíthetünk. TÖLTÖTT kelkáposztához .agy KARALÁBÉHOZ az alábbi tölte­léket készítsük: A megdarált leveshúst egy to­jással, kevés borssal, reszelt hagy­mával, apróra vágott füstölt sza­lonnával összekeverjük, s gyen­gén párolt kelkáposzta levelükbe csavarjuk. Fehér cérnával, átköt­jük, nehogy a töltelék klfőjjőn belőle. Karalábé esetében a gyen­gén főtt kivált karalábét töltjük meg vele. Zsírozott tepsibe be­helyezzük, s tejfellel meglocsolv» kevés lével, kis zsírral Dirosra sütjük. A főtt marhahúsból hidegen PÁSTÉTOMOT Is készíthetünk. A kétszer átdarált húshoz re­szeljünk vöröshagymát, adjunk hozzá sót. törött borsot, darált füstölt szalonnát, mustárt és ke­vés vaital keverjük öt—tíz per­ei“. Melegített zsírral megfutta­tott edénybe töltsük. A megmaradt PÁRIZSIT csí­kokra vágva hagymás, ecetes lé­be tegyük, hússalátaként fo-' 'gyasztbató. A megmaradt FŐTT KRUMPLIT vágjuk karikákra, s S dl tej­felből. egy tojássárgájából ke­vés cukor és mustár hozzáadásá­val készített tarlár-mártásba te­gyük. Ny. A. GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES : Gyakorlat röv. (Első négyzet­, a 97 folytatása ben kettős betű.) 7. A.R. 8. (A függ. 9. folytatásában iráni Télen ^vo” ^ma^s 1317Ar^J niádik Äen%Shbr;- 1,' Ide­tü.) 10. Költő. 11. Német női női név. 21. Eszme. 22 név. 12. A nátrium vegyjele f*lnt * V1“z29;24’ „0g°r°® 1 a -M ír I? <r a 017 /tiía törzs. 25. Rokonai. —tö- Brno 14;,, Melyek. német neve. 27. A vízsz. 20 sodik négyzetben kettős be- . ,. . tű.) 16. Időegység. 18. Sző- ^^íhangzói' 29 A feleség srs rsÄ613S-9 sís rí S JLnäÄ »ÄslS: l°tn .^Mbäl. Erény«, (Folytatása a függ 27, vízsz. ™ssalkangAZ01- 37‘ Jo­1, 36, 40.) 22. Föléd ellenté- ^s®f' 38‘ Azonos betuk 39. te. 23. Nyelvtani fogalom. 24. K‘ A szem része. 25. Húz. 26. _ Megfejtésül beküldendő a Pogány pap. 28. Iparos. 29. vfzssz. 20. és folytatásai. B.. .a szín. 30. Feloszlatott a vasárnapi gyermekrejt- görög szervezet. 32. R.R. 33. vény helyes megfejtése: VÍa- Színültig része. 35. Vissza: gyimir Komarov, Leszállás, A személyes névmás. 36. A hősi halál, vízsz. 1. folytatása. 40. A vízsz. 36. folytatása. FÜGGŐLEGES : 1. Férfinév. 2. Vissza: za­mat. 3. Argumentum. 4. Olasz folyó. 5. Időhatározó szó. 6. jük éli Könyvjutalmat nyertek: Horváth Emma Karancsalia, Vallus Tamás Pásztó, Újházi István Nagybátony. A könyveket postán küld-

Next

/
Oldalképek
Tartalom