Nógrád, 1967. május (23. évfolyam, 102-126. szám)
1967-05-07 / 106. szám
1967. május 7. vasárnap NŐCR A O 5 Szívügyük a város Építők, sorsok egy fiút. És mind az öt gyerA munka, az akarás, a törekvés fűti a balassagyarmati embereket. Az egykor álmos városba új élet, frisseség, lendület költözött. Számos tény bizonyítja, hogy Balassagyarmat sokat fejlődött az utóbbi években. Bármerre járni a városban, a szorgalmas munkálkodás szemmellá tható jeleivel lehet találkozni. Építkezés a nyugati, a keleti részen, a központban. Lakást, iskolát, üzemet emelnek, utal, járdát építenek, csinosítják a parkokat. A gombamódra kinőtt ipari üzemekből megrakott tehergépkocsik szállítják a különféle árukat. Lüktet az élet Madách és Mikszáth városában. A fejlődés egyik mozgatórugója a tanácstagság. A város tanácsi vezetői elismerően nyilatkoznak az elmúlt négy évben tevékenykedett tanácstagokról, azokról az áldozatkész emberekről, akik tevékeny szerepet játszottak a város életében. Ugyanakkor örömmel szólnák arról, hogy a mostani tanácstagság buzgalma semmivel sem marad el az elődökétől. Már az első tanácsülésen bebizonyosodott, hogy nagy erő feszül a tanácstagokban. Önmagában talán keveset mond, hogy a testületnek majdnem a fele szót kért. De amiről beszéltek, azt a nagy ügybuzgalmat árulta el, amely záloga volt az eddigi fejlődésnek is. Interpelláltak, kérdés kérdés után hangzott el a város vezetőihez. Balogh Ferenc a megrongálódott lakások felülvizsgálását, a köztisztaság további fejlesztését szorgalmazta. Dr. Singely István orvos, a mélyebben fekvő, talajvizes lakóterületek egészséges ivóvízzel való ellátására figyelmeztetett. Ifjú Bálint János pedig a túlterhelt por- talanított utak fokozottabb karbantartását kérte. A felszólalásokból azonban nemcsak az dérült ki, hogy a tanácstagok jól értenek a kéréshez, hanem az is, hogy nyitott szemmel járnak. Észreveszik a tennivalókat, segíteni akarnak a gondok felfedésében, megoldásúban. A kérések mellett azt is hangoztatták, hol lehetné társadalmi segítséget szervezni. A nagy érdeklődés bizonyította: a tanácstagoknak szívügyük a város, az emberek sorsa, megélhetése. Érezhető, hogy erőteljesen bontakozik ki egy egészséges lokálpatriotizmus a balassagyarmatiak között, aminek ez a testület, s a város vezetői a táplálói, erősítői. S ez mindenütt kell. Hiszen, ha nem örülünk egy- egy ház felépülésének, egy utca elkészülésének, nem szemléljük mély megbecsüléssel a saját munkánkat,- s mások tevékenységét — nincs miért lelkesedni. A gyarmatiak örülnek a legapróbb eredménynek is. Oly szeretettel beszélnek a városról, az izmosodó iparról, mint szülő a gyermekéről. Balassagyarmat — megyénk második városa — a fejlődés újabb állomásai előtt áll. Az újabb, gazdagabb eredményeknek egyik záloga a tanácstagság tevékenysége, a lakosság munkája, Nos, ez biztató tendenciát mutat. Nem véletlen, hogy a város vezetői már a kezdet kezdetén dicsérőleg szólnak a tanácstagokról. Olyan erőt képviselnek, amely megsokszorozódik a választópolgárokon. a szűkebb hazáját szerető lakosságon. P. A. Elgondolkoztató tényeket és számokat dokumentáló vándorkiállítást rendezett Szé- csényben. a járási tanács nagytermében a dohányzás ártalmairól a Nógrád megyei KÖJÁL. A május 6-ig nyitva- tartó bemutató tablói szerint a dohányzás nem Civilizációs szenvedély. Egyes növények leveleit már i. e. 500 évvel ezelőtt is füstölésre használták. Mai, európai formájában a közép-amerikai maya indiánoktól vettük át. Az eltelt évszázadok során egyre többen hódoltak a dohányzás szenvedélyének, és napjainkban a férfiak 85 százaiéira, az -idősebb nők 10 százaiéira, a fiatalabb nők 25 százaléka dohányzik. Elterjedtségében nem kis szerepe van a téves hiedelmeknek. Egyesek Baranyi Olga felágaskodik a félig kész falra és átkiált a másik épületre: — Gyurikám, mit csináltok! Legalább siessetek, ha már futballisták vagytok... — gúnyolódik, majd folytatja a dolgát. „Minden ember boldog akar lenni” — énekli érzelmesen, miközben erélyes mozdulatokkal keni a habarcsot a két salakblokk közt maradt résbe. Kormos Jánosné nem tud ilyen gyorsan napirendre térni a „sérelem” fölött: — Persze! Verebélyiek! Szóljál nekik, azoknak mindent szabad... — és az egyik blokkra állított, nemes kadarka címkéjű üveghez lép, nagyot húz belőle. Az üvegben tej van. * Itt fönt, a magasban, a balassagyarmati új lakótelep egyik épületének negyedik emeletén öt ember dolgozik. szerint a dohányzás étvágy- gerjesztő, mások szerint súlyfölösleg leadására alkalmas. Van aki idegnyugtatóként naponta 30—40 cigarettát is elszív. Ezek a vélemények azonban minden tudományos alapot nélkülöznek, mivel a cigarettában lévő káros anyagok (nikotin, kátrány, hidrociánsav, ammónia, szénmonoxid) a véráramba bejutva a szervezet károsodását idézi elő. Például két darab Szimfónia cigarettában 0,04 gramm nikotin van, és ha mind bejutna, a szervezetbe, percek alatt megölné az embert. A figyelemreméltó kiállítási anyagot még Pásztón és Nagy- bátonyban mutatják be. — R — Két kőműves: Bagi Pál, a brigádvezető és a brigád Benjáminja. Fodor Ferenc. És három nő. Segédmunkások. Lent még valaki. Az akasztó, vagyis, aki a daru horgára erősíti a blokkot. Oláh Barnabás. A brigád többi tagja az Ipoly Cipőgyárnál, és saját munkásszállásuk építésénél tevékenykedik. De a darut itt ennyien is győzik, azaz időnként győznék, ha a szomszéd épületen dolgozók egy- egy „óvatlan” pillanatban el nem csípnék. Néhány perc, s a daru visz- szatér. Szent a béke. Olga énekel. Bagi csak akkor szól, ha jelez valamit a társainak: „Egy kicsit beljebb”, „Éket”, „Függőzd”, „Most jó”. A hórihorgos Rapid kötele fáradhatatlanul ereszkedett, emel, hozza, nyújtja egymás után a többmázsás salakblokkokat. A csend hatását a halkan duruzsoló daru, a dalolga- tó asszony hangja inkább fokozza. A férfiak egymást értő 'élszavai, s a közben gyorsan növekedő falak békés, szinte idillikus hangulatot árasztanak. — Békés? — jelenik meg egy kis mosoly Bagi Pál szája szögletében. — Mert békésen lehet építeni. Más szájából talán szólam volna. De a brigád vezető korán őszült üstökére nézek. „A nagyapám kilencven elmúlt. amikor meghalt, negyedannyi ősz haja sem volt mint nekem most. Én leginkább a háborúnak tulajdonítom” — mondja. A brigádvezető, társaival, kezdettől fogva építi a balassagyarmati új lakótelepet. De Bagi dolgozott már Csepelen, építette a dunaújvárosi kohót, járt Komlón. Kilencszázöt- yenöt óta Nógrád megye szinte minden tá ját be barangol— A következő munkánk alighanem a szécsényi új iskola lesz. Már ilyen a mi életünk — teszi hozzá. — A munka nem jön elibénk.., így nevelt fel négy lányt, mekét elindította mar az ele- te útján. Miközben ő az ország útjait járta, egyik építkezésről a másikra. És a többiek? Talán az egy Fodor Ferencet kivéve, mindnyájukon nyomot hagyott az élet. — Még a dalos pacsirtán is? — intek szememmel Baranyi Olga felé, aki e pillanatban éppen „lehajtja a fejét a rózsája ölébe.” — Hét éve tagja a brigádnak — feleli . a brigádvezető. — Dolgos asszony. — Asszony? — és valóban, felfedezem a segédmunkás ujjún a gyűrűt. — Elvált — mosolyog le az állásról az asszony, de olyan félszegen, hogy minden további ezzel kapcsolatos kérdés nyilvánvaló tapintatlanság lenne. Fodor Feri szólal meg váratlanul: — Csodára tud dolgozni. Még tanuló voltam, amikor a tarjáim MÉK-telep építkezésén láttam. A kéményt csináltuk. Ha nem volt szállító- szalag, hat—hét méter magasra feldobálta a téglát. — Bizony — erősíti meg a brigádvezető —, már nem egy gyengébb kőműves kidőlt mellőle a m unkában... Baranyi Olga láthatóan elégedett a „káderezéssel”, rá is zendít a következő nótára. Mikes Tiboménak eddig szavát sem hallottam. — Ö új ember nálunk — világosít fel a brigádvezető. Megoldódik Mikesné nyelve is: — Télire jöttem dolgozni, itt ragadtam. Egyelőre. Mert egy hónap múlva szabadságot kérek. Aztán visszajönnék, ha lehet. Tavaly a téeszben is dolgoztam, kapáltam, huszonöt forint munkaegység előleget kaptam, év végén még négyezer forintot, van egy félholdnyi saját málnásunk, azzal rengeteg a munka, húszezer forintot hozott az is. De most házat akarunk építeni. Kétszobásat, fürdőszobával, csak a kerítése ötezer forintba kerül. A férjem ugyan morgott, ő az erdészetnél van, nem akart engedni, de nem tudott visszatartani. A lányom tizenöt éves, ellátja a háztartást, a pénz kell. Igaz, itt két műszakban is dolgozunk, hetenként csak egyszer járok haza, de megéri... ' — Kormoené? — Én már két éve vagyok a vállalatnál, bár itt Balassagyarmaton, a Bagiék brigádjában csak idén február óta. Hogy miért jöttem az építőiparba? Férjhez mentem. Tévedés volt. öt hónapig tartott a házasság. Aztán megpróbáltam elhelyezkedni. Szerződéses voltam, gazdaságban. Amikor nem volt munka, nem fizettek. Közben meg is betegedtem. Amikor fegyógyultam, eljöttem az építőkhöz. Itt Gyarmaton megismerkedtem egy lakatossal. A válóperem után az, ösz- szel megesküszünk. * A brigádvezető nógrádsza- káli. van aki Hugyagról, Dré- gelypalánkról, Nagybátonyból való. Bagi Pál havonta háromezer forintnál is többet keres. A nők kétezren felül. Kormosné karján, ahogy a maltems ládát Bagival fel - emeli, megcsillan a parányi arany karóra. Baranyi Olga blúzán két jelvényt látok. Kérdem, miféle jelvények. Leveszi mind a kettőt. A zöld koszorús szocialista brigádjelvény. A kies5, meg a nagy — Nem tudok megválni tőlük — neveti el magát boldogan is, szégyellősen is. Az eső. meg a fel-feltáma- dó szél, mely időnként erőtlen rohamokat intézett ellenünk, feladta a harcot. Kisütött a nap. Olga énekel: „Mert minden ember boldog akar lenni”. Különös, ki nem állhatom ezt; a slágert. De ennek a málterfoltökkal tarkított nadrágos segédmunkásnőnek a szájából hitelesen hangzik. Csizmadia Géza Vándorkiállítás Szécsényben A dohányzás ártalmairól KUBAI LEVELEK Nyolcezer kilométer a levegőben ígéretünkhöz híven megkezdjük a Nógrádból Kubába utazott fiatal mezőgazdasági szakemberek leveleinek, élménybeszámolóinak közlését. Lapunk hasábjain hírt adtunk már arról, hogy megyénkből három fiatal szakember- — kertészmérnök, gépészmérnök és állatorvos — utazott a távoli országba, hogy tudásával, munkájával segítse a szocializmust építő Kuba mezőgazdaságát. Az első levelet a napokban kaptuk meg, amelyben kovács Lajos, a pa- lotási termelőszövetkezet volt főkertésze számolt be az utazás és a Kubában tpltött első napok élményeiről. .. .Felkeltem. Az első gon- iolatom: ma megyek. Egész ista van előttem arról, mit rém szabad elfelejtenem. A «.evés idő hamar elszalad. Délután két órakor Budapes- ;en gyülekezünk a Hotel Ifjúságban. Mintha minden út devezetne. öt perc alatt harminc, negyven gépkocsi áll ■neg az épület előtt, minden megtelik bőröndökkel. A hivatalos búcsúztatáson már túl zagyunk. Hozzátartozók vesznek körül bennünket, s miközben a vámhatóságok emberei bőröndjeink átvizsgálásával foglalkoznak, a legkülönbözőbb tanácsokat kapjuk. Utolsó ölelés, csók, s máris beszállunk a külön autóbuszba, amely a pályaudvarra visz bennünket, Zsebemben megtapogatom az útlevelemet, majd előveszem: sárga színű, szolgálati útlevél. Érvényes öt évig, minden kontinensre. A pályaudvaron melegen ünneplik csoportunkat. Felhangzik a magyar, majd a kubai himnusz. Meghatódva figyelek. Mindegyikünk büszke, s mindegyikünk küszködik az értelmeivel. Hozzátartozóink örömkönnyeket hullatnak, s mi utolsót intünk a gyorsan távolodó vonatból. Kényelmesen elhelyezkedünk. Szorongásunk felenged. S mit tesz a jó magyar utazó? Előkerülnek a féltve becsomagolt élelmek. Ma még először eszünk. Nem törődünk senkivel és semmivel, eszünk és beszélünk, mintha a figyelmünket szeretnénk elterelni az otthonmaradtakról. Este mély álomba zuhan a társaság. Hajnali háromkor ébredek. Az egyik frissebb társamtól kérdem, hol vagyunk. Azzal hárítja el a választ: ne akarjam, hogy kitörje a nyelvét. Olvassam el. Reggelre Prágába érkezünk. A Junior Szállóban elköltött reggeli után jólesik a városnézés. Ám mindegyikünk a délutáni továbbutazás körül kalandozik gondolatban. Ebéd után, mint a felboly- dult méhkas, indul velünk az autóbusz a repülőtérre. Izgatottan várjuk a súly-ellenőrzés, az iratok átvizsgálásának befejezését. Mindegyikünk elsőnek szeretné megpillantani a Bristol-Britanniet, a gépet, amellyel átrepüljük az óceánt. Amikor felszólítanak a beszállásra, mindannyian bevesszük a Daedalon tablettánkat (légibetegség elleni gyógyszer. A sz»yk.), hogy megelőzzünk minden váratlan eseményt. Leplezetlen kíváncsisággal indulunk a négymotoros kubai géphez. Szokatlan körülmények fogadnak: ventillátorok sistergése, idegen beszédfoszlányok, parancsszavak. Kicsit kábán csatoljuk magunkra az ülés szíjait, s félénken pillogunk ki a kabin-ablakon. A motorokat beindítják, megremeg a hatalmas repülő teste. Méltóságteljesen gurul a kifutópályára. Itt előbb megállunk, mintha a motorok lélegzetet vennének, mint egy szöcske, amely helyből nagyot akar ugrani. Egyre gyorsabban forognak a propellerek, s hirtelen nekirugaszkodunk a levegőnek. Egyre magasabbra emelkedünk. Egy ideig a felhők alatt repülünk, majd eltakar mindent a tejfehér felhőköd. Közben előrehajlok, mire úgy érzem, felfelé megy velem minden. Ha meg hátrahajlok, úgy érzem, süllyedünk. Igyekszem nyugodt maradni. Gépünk közben eléri a nyolc-kilenc ezer méteres utazómagasságot. Csodálatos a felhő-tenger. A Földet alig látjuk. Észre sem vesszük, már a leszálláshoz készülünk. Csaknem ezernyolcszáz kilométert repültünk az írországi Shan- nonig. Csupán annyit tudunk róla, hogy fontos ipari központ, a Shannon folyón vízi- erőmű épült. Az átmenő forgalmat lebonyolító váróterem egy hatalmas üzlethelyiségnek is beillene. Két órát kívácsis- kodunk, majd indulunk a kanadai Ganderba. Csaknem háromezer kilométert repülünk az Atlanti-óceán felett. Nem sokat látunk. Visszafelé haladunk az időben, hiszen Greenwichtől nyugatra minden időzónát átrepülve egy órát kell elvenni a tényleges időből. Ganderban szakad a hó. Az Űj-Fundland szigetén épült repülőtér és város barátságtalan a rossz időben. Szerencsére csak a vacsoránkat költjük el itt, s máris indulunk az eddigi leghosszabb — csaknem négyezer kilométeres — repülőútra. Mindenki Havannával foglalkozik gondolatban. Senki sem akar mélyen elaludni, mert tudjuk, hogy mire a Bahama szigetek fölé érkezünk, akkor kel fel a Nap. Csodálatos látványnak írták le, szeretnénk megfigyelni. Felrázzuk egymást, vizsgáljuk az égboltot. Idegeskedünk, mert hozzák a reggelit, s az asztaloktól nem lehet kilátni az ablakokon. Ám fölösleges az izgalom, amikor befejezzük a reggelizést, akkor kel fel a Nap. Elszámítottuk magunkat Páratlan látványban van részünk. Leírhatatlan szíriekben pompázik az égbolt és az óceán. A mélyben kivehető a szigetek körvonala, ahol megtörnek a hullámok. Be sem telünk a látvánnyal, közük, Havanna következik. Becsatolás, izgatott nézelődés. Lassan ereszkedik alá a gép. Települések, folyók, pálmák láthatók. Repülőnk fáradtan torpan meg a betonon. Sokan várják csoportunkat. Se látunk, se hallunk. Csak a nagy meleget érezzük. A huszonnégy fokot mi harmincnak érezzük a nagy páratartalom miatt. Mindenki friss, vidám — hiszen reggel nyolc óra van — csak mi vagyunk törődöttek. A formaságok elintézése utón a Hotel Natio- nalba vittek. Nyolcadik emeleti szobánkban hamar felfrissülünk a légkondicionáló berendezés jóvoUából. Gyors mosakodás, átöltözés után már az utcát járjuk. Havanna az első pillantásra a legmodernebb európai városok benyomását kelti. Számunkra szebbé és érdekesebbé teszi a déli jellegű, változatos növényvilág. Az esős évszak csak ezután kezdődik, minden üde, zöld. Az emberek jókedvűek. Mintha a világ legkedélyesebb emberei élnének ebben a fővárosban, akik megkülönböztetett szeretettel fogadják a vendéget. A gyönyörű épületek és parkok a Balaton mellékét juttatják eszünkbe. A hőség hamarosan visszaparancsol a szállóba. Nekünk ez még szokatlan. Ebédhez készülünk. Aa ebédlőből belátjuk a tengert. Hozzák az ebédet. Az előétel vaj zsemlével, majd szokatlan ízű leves. A bifsztéket rizzsel, zöldborsóval, kockára vágott sárgarépával tálalják. Savanyúságnak karikára szelt zöld- paradicsoinot, céklát, salátát hoznak. S egy különlegesség, a „fruta-bomba” tipikus trópusi gyümölcs-édesség. Az ebéd sörrel és kávéval fejeződik be. Ki bírja ezt? A néhány nap alatt azonban alkalmunk nyílik több helyi ételkülönlegességgel is megismerkedni. Például sült banán, tengeri kagylókból készült ételek stb. Elmaradhatatlan az étkezésektől a narancslé. k Levelem végére még néhány szót a havannai napokról. Ellátogattunk többek között a várostól tíz kilométerre álló Hamingway rezidenciára. Az épület most múzeum. Az igazgató készségesen megmutatott mindent. Megtekintettük a kilencezer kötetes könyvtárat, a vadásztrófpákat, a híres író dolgozószobáját. Ebben a szobában készült sok nagy műve, többek között ..Az öreg halász és a tenger”- Egyik szobában eredeti Picassó képet látunk. A nagy festő barátja volt a na|y írónak. Szállodánkba visszatérve közölték velünk, hogy másnap közelebbi munkahelyünkre, Camagüey tartományba repülünk. A következő levelem — körülbelül egy hónap múlva — már innen küldöm. Kovács Lajos kertészmérnök