Nógrád, 1967. március (23. évfolyam, 51-76. szám)
1967-03-26 / 73. szám
TO nőén Ao 1967. március 26., vasárnap Érdekességek a himestojásrói Országunkban hagyomány, hogy húsvétkor a locsoló fiú szépen díszített hlmestojást kap a kislánytól. Mikor la alakult ki ez a népszokás? Majdnem két évszázaddal ezelőtt. Az asszonyok egyre több ötlettel díszítgették e kedves ajándékokat, és az 1800-as évek vége felé már Igen gazdag népművészete alakult ki a tojásfestésnek. A tojásfestők, úgynevezett tojáslró asszonyok egy—egy szépen festett hímestojásért két— három nyerstojást kaptak fizetségül. Minden falunak több híres tojásíestő asszonya volt, akik a falu Ízlése szerint díszítették a tojásokat, és így alakultak ki a különböző stílusok és jöttek létre újabb és újabb technikák. Jelenleg a tojásfestésnek tizenkét technikája ismert. Hogy melyik volt az első, azt nem tudni, talán a „kaparásos” technika, amely abból állott, hogy a rajzot éles késsel vagy nyllhegy- gyel belekarcolták a fehér héjba. Később az előzetesen színesre festett tojásba karcoltak különböző vlrágmlntákat. Egyébként ma a legszebb karcolt tojásokat Vas megyében készítik. A tizenkét különböző technika leírása igen hosszadalmas lenne, így csak a legismertebbeket említjük meg. Bégen használják az asszonyok az úgynevezett rákötözéses díszítést Is. Ma különösen Nógrád- ban és a Nyírségben divatos. A díszítést azzal kezdik, hogy a tojáshéjra méhviasszal egy szép formájú növénylevelet ragasztanak, majd rákötözik cérnával. Ezt megfőzött festőiébe áztatják. Utána gondosan lefejtik a héjról a ráragasztott vlráglevelet. Ott, ahol a levél a héjra tapadt és a színes lé nem érte, szép fehéren kiemelkedik a levél mintája. A legfejlettebb díszítés viaszos eljárással készül. A viaszba mártott ecsettel rajzolják a tojás héjára a mintát, majd festékbe mártják. A legszebb Ilyen tojásokat öiv. Dér Józsefné bátai tojásíró készíti. Divatos ez a módszer Baranya, Sopron és Zala megyében Is. A legújabb technika, amelyet ma elsősorban a kalocsai és matyó asszonyok alkalmaznak, az •esetted való tojásfestés. Házgyári ép öletek léséhez állandó budapesti munkára felveszünk kubikosokat, kőműves, ács, fűtés-, vis-, gázszerelő, villanyszerelő, könnyűgépkezelő. barkóié, asztalos szakmunkásokat, csőállványszerelőket, férfi és női segédmunkásokat. Vidékiek részére különélést fizetünk, szállást biztosítunk. Jelentkezés személyesen: ÉM. 43. sz. AÉV Bp. XI. Dombóvári űt 18. (4., 47-es villamossal.) HIRDESSED/ a Nógrádiban! A Szovjetunió és az Asszonyok rimfi folyóirat érdekes cikksorozatot ígér az 50. évforduló tiszteletére A magyar olvasók is hamar megkedvelték a Szovjetunió és az Asszonyok című folyóiratot, amely mindig érdekesen és változatosan tájékoztatja az olvasókat a Szovjetunió politikai, gazdasági, kulturális és sportéletéről. A 64 oldalas Szovjetunió 32 oldalas mellékletével és a 44 oldalas terjedelmű Asszonyok négyoldalas mellékletével ismert és népszerű kiadványok. A szovjet állam fennállásának 50. évfordulójára e két folyóirat minden számában illusztrált, tartalmas eredeti anyagokat ígér a november 7-1 eseményekről, a forradalom irányítóiról, résztvevőiről, a szovjet állam fél évszázados eredményeiről. Ezek az érdekes cikkek valószínűleg még közkedveltebbé teszik ezeket a folyóiratokat, növelik előfizetőik számát. Mindkét folyóirat megrendelhető a postahivataloknál és a postai kézbesítőknél. Olcsóbb, előnyösebb as építkezés salakblokkból A házépítés ma már igen fontos egyéni érdek. Az emberek igényei növekedtek, és lehetőségeik is nagyobbak, mint bármikor voltak. A megtakarított pénz mellé az állam is jelentős segítséget ad kedvező hosszúlejáratú kölcsönök biztosításával, hogy mind több család jusson saját házhoz. Évről évre szaporodik az új családi házak száma megyeszerte. és ezt tennénk, úgy gondoljuk érdemes röviden bemutatni egy tanácsi vállalatot, amelyet éppen a magánosok építkezéseinek elősegítése érdekében hoztak létre. Nógrád megyei Tanácsi Építőanyagipari Vállalatnak Salgótarjánban van salak- blokk-üzeme, amely már tíz éve termel. Hosszú időn keresztül nem tudta kielégíteni e fontos falazóanyagból a közületek, illetve lakosság számára. Aki nem ismerné még a salakblokkot, annak néhány tulajdonságáról a következőket mondhatnánk. Egyetlen blokk 50 kiló súlyú, térfogata 28 téglának felel meg. Ez azt jelenti, ha egyetlen darabot a kőműves beépít, azt a régi hagyományos módszerrel 28 sorra tudná csak. Egyre többen választják a salakblokkos falazást, mert gyorsabban lehet Így építkezni mind többen foglalkoznak az építkezés gondolatával, gyűjtögetik forintjaikat, tervezgetnek, vagy már éppen a tervek megvalósítása előtt állnak. Az építkezés nem olcsó, sok gonddal jár. Az emberek általában százszor is meghányják-vetik, hogyan lehetne legcélszerűbben, legolcsóbban jó lakást, modernet, kényelmeset építeni. Néhány jó tanáccsal ezt szeretnénk szolgálni. Mielőtt környék igényeit. Az elmúlt évben jelentős beruházással bővítette kapacitását és gyártmánya minőségében is korszerűsítést hajtott végre. Jellemző adat, hogy amíg két éve még szezonjelleggel dolgozott és 120 ezer vörös salakblokkot állított elő, az idén márciusban megkezdte a termelést, és megvalósítja a folyamatos, egész éven át történő gyártást és 740 ezer darab salakblokkot gyárt a Lyukacsos szerkezeténél fogva kiváló hang- és hőszigetelő, azonkívül, hogy szilárd, jó nedvszívó is, tehát a lakás szárazságát biztosítja. Egy családi ház elkészítéséhez általában 700 darabot használnak íeL A ház ménincs gond járművel, a vállalat helyszínre küldi a falazóanyagot. Az első megtakarítás itt jelentkezik. Ugyanis egy Csepel gépkocsi téglából ezer darabot szállít általában egy fuvarban, míg salakblokkból 1900 téglának megfelelő mennyiséget A második megtakar!tá* falazásnál jelentkezik. Gyorsabb a munka, kevesebb kő* tőanyag kell és így lakásodként átlagosan csak a falazásnál mintegy ötezer forint az építtető megtakarítása. A salakblokk-gyártás új* modem technológiával, gő- zöléses eljárással folyik aa idén. Azt jelenti ez, hogy amíg korábban általában a gyártás után 28 napos kötés- időt kellett várni, most a várakozás 8 órára csökkent le. utána már szállítható. Az idén, bár már ezer lakás építéséhez szükségea mennyiségben készítenek salakblokkot, mégis váriiaté éppen a nagy érdeklődé* miatt esetleges torlódás. Aa értékesítés ugyanis a TÜZÉP-telepeken keresztül történik* tehát ott kell megrendelni és a kívánt szállt tási határidőt közölni. EkW jegyzéseket már most, még a későbbi időre is felvesznek a TÜZÉP-telepek, a vállalat pedig a beérkezett megreng delések sorrendjében száüffc. Az idén egyébként bővül szolgáltatásait a Nógrád megyei Tanácsi Építőanyagi rí Vállalat. Tari kőbányájából április elejétől megkezdi a falazókő értékesítését. Erre megrendelést a vállalat salgótarjáni központjánál, illetve a bányánál, a helyi nen vesznek M VASÁRNAPI FEJTÖRŐ imulatozAs A jókedv, a mulatozás az ünnep tartozéka és a jó bor sem hiányozhat az ünnepi ebéd mellől. A víg poharaz - gat±. szóló versből idézünk fősorainkban. FÜGGŐLEGES: 2. Régi italok. 3. Felöltő. 4. E szépet mondás. 5. Franciaországi település. 6. V. S. 7. Az idézet befejező része, a függőleges 15. folytatása. 8. Kötőszó. 9. Település Jugoszláviában a Tisza-partan. 10. .. .húr, Nisrirnes 1. folytatása. 16. E. I. R. 17. „A” fájdalomcsillapító. 20. Pest megyei község. 21. Idegen férfinév. 24. A szikla és a kavics is ez. 25. Televízió. 28. Szíjkarbács. 30. Fajkutyá- im. 32. Az Arab tengerbe ömlő nagy folyó. 34. Juttat. 36. Etiópiái település. 38. Becézett VÍZSZINTES: 1. A versidézet kezdete. 13. Ilyen a pöttyös kendő. 14. „A" rész. 15. Ebből is megárt a sok (—’). 16. Női név. 18. Hegyi átjáró (névelővel). 19. Időjelzők. 20. Bérelhető szoba (—’) 22. Füst-köd. 23. Bibliai név (—’). 24. Szidott, megrótt. 26. A. S. J. 27. Hamgmélküli fák (!) 28. Házas férfi. 29. „Az” idegen pénznem. 31. A. O. 32. Isaszegi Antal. 33. Beszédhibás. 35. A germánium vegy- jele. 37. Tiszti beosztás-e? 40. A Német Demokratikus Köztársaság német rövidítése. 41. Idegen Sára. 43. Fairkast. 44. Ráfizetésem-«? 45. Lángot éleszt, tüzet produkál. 46. ízletes tengeri hal, ... hal. 48. Duna melletti község, Duna... 49. Saját kezűleg. 50. Taposó. 52. Lásd: vízszintes 32. 53. Folyó a Szovjetunióban. 55. „A” takarmány. 57. Felesleges holmi. 59. Ipa része (!) 60. Latin — nem. 62. Nem állnak szilárdan R4. Névelővél — állóvíz (—■*' «5. Veszélyes borrtbafaj- ta f”7 Szoknyák. 68. Szövetéé?' őllam az TJSÁ-ban. 69. Becézett fiúk. 71. Tartó, doboz. 72. Jegyeztető! 73. Törökországi hegycsúcs. 74. „A” javíthatatlan, a gonosz. íus-parti település. 11. Színpadi mű. 12. Helyiség a Tanga - nyika-tó partján. 15. A vízAranika (i=y). 39. Napszak. 41. Hajdú-Bihar megyei község. 42. Rövidített — amelyik. 46. Gyapjút fehérített, mosott. 47. Norvég autók nemzetiköri jelzése. 50. Idegen női név. 51. Állati lakhelyek. 54. Meggondolatlan. előre nem látó. 56. Olasz — igen. 58. Az okozatot előzi. 59. Ilyen vályú is van (—’). 61. ... Samó, olasz település. 63. Tolna megyei község. 64. Névelővel — a hajó része. 66. Orosz — béke. 68. Férje. 70. Kimondott mássalhangzó. 72. Szovjet repülőgép betűjele. BEKÜLDENDŐ: a vereddé- zet, a vízszintes 1., függőleges 15., és 7. számú sorok megfejtése. A vasárnapi keresztrejtvény helyes megfejtése: Tizenkilencben vérvörös virágot hajtott a rügy, de orkán tépte szirmát. Könyvjutalmat nyertek: Va- lenta Istvánná Salgótarján, Suska Ferencné Velence és Király Albertné Pásztó. A könyveket postán küldjük ei! 4 2 3 5 6 7 8 9 (0 M flL_ “1 □ □ □ vl' 15 a 46 17 □ * 19 □ 21 □ 22 23 a * 25 q 26 27 □ 28 a 29 30 □ * □ 32 □ 3M □ * 36 q 37 3« 39 b MO , P Ml M2 M3 a a MM MS b M6 M7 □ M8 □ M9 p 50 □ 52 □ 53 5M □ 55 56 □ 57 58 □ 59 GO 64 a 63 D 6M 65 66 □ 67 □ 68 69 70 a 71 □ 72 73 □ P a 7M Tizenhat kamrás új szárítóüzem létesült, ahol rövidebh idő alatt kiváló minőségben készül a salakblokk rétéitől függően kevesebb is elegendő, vagy esetleg több kell. Salgótarjántól száz kilométeres körzetben gazdaságos gépkocsival szállítani. A vállalatot egyébként a szállítási tanács a központosított fuvarozás alá vonta. Ez azt jelenti, hogy csak meg kell rendelni a salakblokkot és Szécsény környékén dolgozik a vállalatnak eg: -építésvezetősége, ahol még vesznek fel salakblokkból épülő házakra megrendelést. Ha a megrendelő alapozástól kulcsátadásig köt szerződést az építésvezetőséggel, mentesül a tervezés költségeitől is. A terveket díjmentesen készítik el részére. (X)