Nógrád, 1967. február (23. évfolyam, 27-50. szám)

1967-02-12 / 37. szám

2 WO® K A O fe^-p'Ar 12. vasárnap Mao híveinek győzelme amerikai érdek I NEW YORK (TASZSZ) A New York Times beszá­mol egy Chicagóban minap véget ért nemzetközi értekez­letre’ amelyen több mint 70 amerikai, nyugat-európai és ázsia. „Kína-szaKértü ’ vitatta meg a Kínával szemben köve­tendő politika kérdését. Vz értekezlet több résztve­vője arra a következtetésre jutott, hogy a nyugat, elsősor­ban az Egyesült Á’lamok ér­deke Mao Ce-fnng híveinek mielőbbi győzelme Kínában. Franz Josef Strauss nyugat­német pénzügyminiszter pén­teken megismételte az atomso­rompó egyezménnyel szembeni fenntartásait. Strauss Nyugat- Berlinben újságíróknak kije­lentette, hogy véleménye sze­rint az NSZK-nak mindaddig nem szabad hozzájárulnia eh­hez, az egyezményhez, amíg Álláspontjukat azzal indokol­ták, hogy Mao hívei szakíta­ni akarnak a Szovjetunióval, nem hajlandók akcióegységre lépni a Szovjetunióval Viet­nam megsegítésében. Dona’d Zanoria. a Colum­biai Egyetem tanára, az ame­rikai Külügyminisztérium viet­nami kérdésekkel foglalkozó ‘ úgy vélekedőt* hogy Mao csoportja „nem kí­ván szembe kerü ni az Egye­sült Államokkal Vietnam kér­désében”. pontosan nem ismeri mind­azt „ami emögött van”. Mint mondta „ennek az egyezménynek olyan követ­kezményei vannak, amelyek igen messze mennek” és Bonn ne engedjen a „nyomásnak”. A pénzügyminiszter egyéb­ként nyugat-berlini választási beszédében ..kemény pénzügyi politikát” hirdetett meg. Alkotmánymódosítás az Egyesült Államokban Az Egyesült Államok alkot­mányának az elnöki tisztség­gel kapcsolatos módosítása február 10-én törvényerőre melkedett, amikor Nevada i !am parlamentje ratifikálta a kongresszusnak módosításra onatkozó határozatát. Neva­da a 38. állam, amely a javas­lót elfogadta, s ez már b»z- osítja a szükséges kétharma los többséget. A módosítás arról rendel­kezik, hogy ki töltse be az el­nöki t’=ztséa^t aHhan az eset­ben. ha az elnök képtelen fe­ladatainak ellátására. A ren­te kezes szerint az emöki ce- 'elősség az alelnökre hárul, ha 1. az elnök írásban szögezi ie, hogy nem képps elvégezni ‘feladatait, 2. ha az alelnök és a végrehajtó szervek vezetői­nek többsége úgy véli. hogy az elnök nem képes tisztségét «tölteni, és ilyen irányú nyi- atkozatot juttatnak el a kong­resszushoz. Ez utóbbi esetben az elnök fellebbezhet a kong- re-eznshoz. amely szavazást tart ez ügyben, a kongresszus kétharma os többségének dön­tése a mérvadó. Sfrauss az atomsorompó ellen Napirenden négy afrikai állam javaslata Sukarno nem megy Japánba? DJAKARTA (MTI) Mint a Reuter hírügynök­ség jelenti, Amir Machmud ve­zérőrnagy a djakartai katonai helyőrség parancsnoka szom­baton betiltotta a nemrég lét­rejött Sukamo-barát népi ak­ció egységfrontot. Ezt a szer­vezetet az Indonéz Nemzeti Párt irányította. A fővárosban ez volt az egyetlen olyan csoportosulás, amely az elnök mellett foglalt állást és mozgósítani akarta a tömegeket a szélsőjobboldali diákság ellen. Sukamo elnök jelenleg Bo- gorban tartózkodik, újságírók­nak kijelentette, nem helytál­lóak azok a amelyek szerint Japánba „emigrál”. Az ENSZ délnyugat-afrikai külön bizottsága pérvteKen megkezdte vitáját a terület­nek nyújtandó függetlenségről. Az ülésen négy afrikai or­szág — Etiópia, Nigéria, Sze­negál és az Egyesült Arab Köztársaság — képviselői ja­vasolták egy délnyugat-afrikai A kolumbiai kormány két­ségbeesett erőfeszítéseket tesz, hogy élelmet, ruhát, takaró­kat juttasson el Guacamayas faluba. Attól tartanak, hogy az Andok lábánál fekvő 4000 tanács létrehozását, amelynek feiadaia a terület törvényhozó testületé munkájának előkészí­tése lenne a lakosság képvi­selőivel folytatott tanácskozá­sok alapján. Mexikó képvise­lője javasolta, hogy március 15-ét nyilvánítsák Délnyugat- Afrika függetlenségének nap­jává. * Guacamayas mindössze 64 kilométernyire fekszik a leg­közelebbi kultúrközponttól, de háromezer méter magas hegy­vonulatok választják el tőle. A legutóbbi hivatalos jelen­tés szerint eddig 78 halálos áldozata van a csütörtöki föld­rengés-katasztrófának. híresztelések,' lakosú község teljesen elpusz- nemsokára tűit a csütörtöki földrengés következtében. Egy faluról semmit sem tudnak irtiíg Peki kifutottam Egv szovjet Valentyina Belenkova lenin- grádi pedagógus két évig dol­gozott a pekingi szovjet nagy- követség iskolájában. Miután Kínában lehetetlenné valtak a feltételek a szovjet emberek ott tartózkodására, a pekingi szovjet intézményekben dol­gozók családtagjaival együtt hazatért a Szovjetunióba, ahol az APN tudósítójának nyilat­kozott a „kulturális forrada­lomról” és az elutazása előtti utolsó napok szörnyű élmé­nyeiről. „A legkisebbeket tanítottam *— A pekingi szovjet iskola második osztályát tanítottam: a legkisebbeket, — mondotta Valentyina Belenkova — A diplomáciai testület több tag­jának gyermekei jártak a mi iskolánkba. Osztályomban pél­dául a szovjet gyerekek mel­lett lengyel, csehszlovák, mon­gol, kubai, bolgár, jugoszláv ■ és lit anisztáni gyerekek is ta­nultak — Miután Moszkvában a kínai diákok nagykövetségük közreműködésével politikai provokációt szerveztek a Le- nir.-mau-óleum előtt, Peking- beK ostromzár alá vettek min­tonítónő megrázó két a feldühödött „vörösgár­disták” és „forradalmi láza­dók” —, folytatta Belenkova asszony. — Több tucat mega­fon éjjel-nappal teljes hang­erőre állítva zúdította ránk a szovjet embereket káromló rá­galmakat, Mao Ce-tung idéze­tekkel sűrűn megtűzdelve. Mi történt február 2-án? — Iskolánk mindennek el­lenére február másodikéig működött. Ekkor azonban odá­ig fajult a helyzet, hogy a „vörösgárdisták” a megafo- nos gépkocsikat egyenesen a tantermek ablakaival szemben helyezték él, és a megafono- kat az órakezdést jelző csön­getéssel egyidőben kapcsolták be. Az óraközi szünetekben a megafonok hallgattak. Amikor azonban a gyerekek újra a padba ültek, megint rázendí­tettek a megafonos kocsik. A huligánok öklüket rázták, pál­cákat böködtek fenyegetve kisdiákjaink felé, kínai és orosz nyelven válogatott szi­dalmakat küldtek szüleik cí­mére. Noha a padok az abla­kok mellett sorakoztak, egyik tanítványunk sem nézett ki az beszámolója ágáló csőcselékre. Az órák rendben, fegyelmezetten foly­tak. — Hazautazásunk előkészü­letei — folytatta Valentyina Belenkova — rendkívül szer­vezetten folytak A szocialista országok nagykövetségeinek munkatársai és azok család­tagjai igazán megható figye­lemmel vettek körül bennün­ket, és nagyon sokat segítet­tek. Valóban fáradhatatlanok voltak A mongol nagykövet felesége például jóformán az iskolába költözött, hogy segít­sen a gyerekek összekészitésé- ben. A „kulturális forrada­lom” vezetői gondoskodtak róla, hogy a „vörösgárdis­ták” ismerjék a szovjet gép­kocsik rendszámait; valóságos hajtóvadászat indult meg utánuk. ■ Ebben a helyzetben Lengyelország, Csehszlovákia, az NDK, Mongólia és Bulgá­ria diplomatái vállalták, hogy gépkocsijukon elszállítják a holmijainkat, és elintézik az ezzel kapcsolatos formaságo­kat. Amikor a felhecceit hu­ligánok több órán át feltartóz­tatták azt & gépkocsit, ame­lyen a szovjet nagykövetség munkatársai az Aeroflot iro­dájába igyekeztek a repülője­gyekért, a Lengyel Népköztár­saság nagykövete, a nagykő­EGY HÉT A VILÁGPOLITIKÁBAN Kosaigin történelmi jelentőségű /avnslatai a brit parlamentben •— /4a 1/5/4 agresszióin és a hold-újévt tűzszünet — Szov/et jegyzek az NSZK-hoz — 4z indonéz parlament Sukarno elten Nagyfokú élénkség tapasz­talható a nemzetközi diplo­mácia valamennyi „politikai világtáján”. Hangsúlyos figyel­met keltett Brezsnyev prágai látogatása, Koszigin hivatalos útja Nagy-Britanniában, Wil­ly Brandt tárgyalása Was­hingtonban és de Gaulle vá­lasztási beszéde, amelyben politikai ellenfeleit támadta. Ezekben a napokban foglal­kozik a' világsajtó a Varsói Szerződés államainak külügy­miniszteri találkozójával, a román külügyminiszter belgi­umi út jóval és Goldbergnek, az USA állandó ENSZ-kép- viselőjének tervezett délkelet­ázsiai „ténymegállapitó” kőr­útjával. Fontosságát illetően Koszi­gin látogatása és a vietnami béke kérdése foglalkoztatja leginkább a világsajtót. Brandt és az USA vezetők tárgyalá­sain Bonn atomigénye, az NSZK mostani „keleti politi­kája” szerepelt a főhelyen az USA csapatok NSZK-beli je­lenlétével kapcsolatos valuta­elszámolási problémák mel­lett. Kína szovjetellenes ma­gatartása immár a világsajtó napianyaga, s általános Nyu­gaton az a vélemény, hogy Peking a szovjet—kínai vi­szony végső aláaknázására tö­rekszik. vagy pedig nem ura a helyzetnek. Erre utal a leg­újabb szovjet jegyzék Is. amely szükség esetén megfelelő in­tézkedéseket helyez kilátás­ba, bár a kapcsolatok egyol­dalú felbontását nem akarja. Ko«zigin javaslatai a brit parlamentben Világpolitikai jelentőségének megfelelő az a fogadtatás, amelyben Wilson kormánya és az angol nép a Szovjetunió miniszterelnökét, Koszigint fo­gadta E hivatalos látogatás­ról, Koszigin és Wilson ta­nácskozásáról a záróközlemény feladata pontosan megfogal­vetség gépkocsiján, rajta a lengyel nemzeti lobogóval, megpróbált a blokád alá vett szovjet diplomatákhoz hajta­ni, de a „vörösgárdisták” kö­vekkel dobálták meg a gép­kocsit, szovjetéi lenes, becs­mérlő jelszavakat pingáltak rá, leköpdösték az ablakait, és még a lengyel nemzeti lobogót sem kímélték. Motozzák a nőket — A repülőtérre azokon az autóbuszokon mentünk ki, ame yeket a mongol, a cseh­szlovák, az NDK és a lengyel nagykövetség bocsátott ren­delkezésünkre. Amikor kiér­tünk a forgalmi épülethez, a buszokat pillanatokon belül telepingálták és teleragasztot­ták válogatott jelszavakat és káromkodásokat tartalmazó feliratokal, illetve plakátokkal, dörömböltek az ablakokon és üvöltöztek. A „vörösgórdisták” azt mondják, hogy semmitől sem félnek. De attól, úgy látszik, mégis félnek, hogy valaki le­fényképezi a orgiákat — foly­tatja Valentyina Belenkova. — Az egyik „vörösgárdista” el- kiabátta magát, hogy a német gépkocsivezetőnél fényképező­gép van. Erre a „vörösgárdis­ták" fejénél fogva kirángat­ták a vezetőülésből, aztán fel törték az ajtót és benyomul­tak a buszba Feltépték az üléseket, összetörték a ventil­látorokat, motozni kezdtek a retikülökbem és a szovjet nők zsebében. — NagyszátHú külföldi dip­lomata kísért el bennünket a repülőtér«. Közülük sokan magukkal hozták gyermekei­ket is, akik a mi iskolánk nö­mazni, miben állapodtak meg és milyen kérdések maradtak nyitottak. Ha csupán Anglia és a Szovjetunió Kü­lönböző jellegű kapcsolatairól lenne szó, akkor sem lehet­ne szabvány méretekkel mér­ni e látogatás jelentőségét. De a két államférfiú megbe­szélésein szükségképpen fő helyen szerepelt Európa bé­kéjének és biztonságának kér­dése e problémakör vala­mennyi függvényével együtt. És ugyanilyen súlyt kapott a vietnami béke ügye, amely­nek megvalósulása az US * agresszió megszűnésén múlik. Brit földre érkeztekor ezek­re a problémákra utalva han­goztatta a szovjet kormányfő: Szeretnénk, ha ez a látogatás hozzájárulna a jobb megér­téshez mind a Szovjetunió és Nagy-Britannia kétoldalú kap­csolatában, mind pedig ko­runk fontos problémáira vo­natkozó állásfoglalásainkban. Nos, ezeket a szavakat az an­gol nép nagy megértéssel nyugtázta, ami kifejezésre ju­tott, például a londoni főpol­gármester fogadásán elhang­zott tapsokban és az Elliott gvár munkásainak forró szeretet megnyilvánulásaiban. Anglia közvéleménye nagyon jól megértette Koszigint. ami­kor több más állásfoglalása mellett, ezeket mendotta: „Eu­rópának a béke és az együtt­működés kontinensévé kell válnia, mert a háborún kí­vül ez az egyetlen választá­sunk.” E politika szellemében, ele­mi erejű békedemonstráció­ként, a brit parlament két háza előtt Koszigin beszédet mondott. Angol—szovjet ba­rátsági, együttműködési es megnemtámadási szerződést javasolt. Állást foglalt továb­bá mind a NATO. mind a Varsói Szerződés feloszlatása mellett és hangoztatta az atomsorompó egyezmény meg­kötésének szükségességét. Ez­zel még világosabbá tette, hogy a Szovjetunió politikája az európai és a világbéke ügyét egyaránt szolgálja. ideiglenes tűzszünet Del-Vietnamban Helyi idő szerint 1967. feb­ruár 8-án reggel 7 órakor Dél-Vietnamban életbe lépett az ideiglenes tűz szünet. Ős­régi vietnami ünnep a Hold- újév. Ennek tiszteletére a DNFF hét napra szóló „tüzet szüntess” parancsot adott csa­patainak. Ezzel szemben az amerikaiak és dél-vietnami cinkosaik csupán négy napra függesztették fel hadművele­teiket. Világszerte azt kérdezik most a béke hívei, mi törté­nik akkor, ha a DNFF kitart eredeti parancsa mellett s négy nap elteltével sem Kez­deményezi a harcokat? Egy bizonyos: a VDK hajlandó az előzetes tárgyalásokra, ha az USA beszünteti a VDK bom­bázását. Koszjgin előbb a lon­doni főpolgármester fogadá­sán, majd másnap népes nem­zetközi sajtóértekezletén erre a feltételre utalva — kijelen­tette. A Szovjetunió hajlandó szerepet vállalni a rendezes békés módozatainak felkuta­tásában. Ismeretes továbbá a pápa békeüzenete Ho Si Min- hez. johnsonhoz és Van Thi- euhöz, a dél-vietnami „állam­főhöz”. Ám a negatív válasz ismét és gyorsan elhangzott Was­hingtonban — a szokásos hangnemben: A bombázások egyoldalú felfüggesztése sú­lyos hátrányokkal járna az USA számára, tehát megen­gedhetetlen lépés. Ilyen ma­gatartással az USA semmi­képpen nem juthat ki abból a veszedelmes zsákutcából, amelybe imperialista, agresz- szív eszkalációs politikája vit­te. Márpedig az USA népé­nek és a világ békéjének egyaránt eminens érdeke a vietnami - vérontás mielőbbi végleges beszüntetése, az USA csapatainak hazarendelése és a rendezés rábízása a vietna­vendékei voltaik — bár ez ve­szélyes volt A kicsinyek vi­rágcsokrokat hoztak nekünk. Kordon — diplomatákból — A kínai huligánok magá­ból végképp -kivetkőzött ban­dája körülfogott bennünket, minden aijassagra képesen. Az arcok eltorzultak a düh­től, öklök emelkedtek a ma­gasba, köpködtek felénk. A külföldi diplomaták, hogy megpróbáljak visszatartani a dühöngő csőcseléket, kordont vontak körénk. A csatáriánc- ban tudósítók, gépkocsiveze­tők, gépírónők, diplomaták egyaránt voltak. A tömeg kel­lős közepén láttuk a hófehér hajú lengyel nagykövetet. Tő­le kissé távolabb a csehszlo­vák nagykövet igyekezett visz- szatartani a dühöngöket. Pár lépéssel a bolgár nagykövet tartotta a frontot, feleségével és leányával, miközben a „vö­rösgárdisták” szüntelenül lök- dösték őket. — Barátaink gondoskodása a könnyekig meghatott ben­nünket Amit tettek, a nem­zetközi szolidaritás demonst­rációja volt, ám egyszersmind a legnemesebb emberi érzel­mek, és jó adag személyes bá­torság megnyilatkozása is. A repülőgép személyzete úgy fo­gadott bennünket, ahogy csak a legközelebbi hozzátartozókat szokás Karjukra vették, nyugtatgatták a gyerekeket Aztán eljött az a pillanat is, amikor a gép parancsnoka közölte: „Repülőgépünk átha­ladt a Szovjetunió államhatá­rán”, — fejeződik be Valen­tyina Belenkova megrázó be­számolója. mi népre. E« anvro mpj* figyelni kell... Európa békéjének és bizton­ságának feltételei között el­sőrendű fontosságú a német k érdés megoldása. De ezt a célt nem szolgálta Bonn ama újabb bejelentése, amely sze­rint csak az NSZK kormánya „jogosult és felhatalmazott az egész német nép nevében be­szélni”. A szovjet kormány nyilatkozata ezzel kapcsolat­ban megint leszögezte: A Szovjetunió — a kölcsönösség alapján — jó viszonyt akar az NSZK-val. de az idézett kijelentés „ellentmond a tény- ’eges európai helyzetnek és nem egyeztethető össze még azokkal a nemzetközi meg­állapodásokkal sem, amelye­ket az NSZK is aláírt...” a ‘-zovjet nyilatkozat a továb­biakban megismételte a két német á’lam létezésének elis­meréséről és az európai ha­tárok status quojáról szóló ál- 'áspontját. Ezután a szovjet *°evzák ismételten figyelmez­tette Ronnt a nyugatnémet nácik fokozódó tevékenységé- "e és azokra az érv'* övben levő nemzetközi megái’aoodá. sokra, amelyek e ie’ort,iígek- ke) szemben az NSZK kor­mányának felelősségére utal­nak. Ügy látszik, az indonéz tra­gédia egy újabb felvonása kezdődik A djakartai parla­ment elhatároz’a hogy Su­karno bírósági felelősségre vonását követeli a március­ban egybeülő népi tanácsadó kongresszustól. «. E.) )

Next

/
Oldalképek
Tartalom