Nógrád, 1967. február (23. évfolyam, 27-50. szám)

1967-02-05 / 31. szám

1967 február 5. vssämup WOGRAD o Kerekes ímre: IVECiMPOIV ^"Ilyen esetet, nem is ^ tudni hányszor, min­iden különösebb nehézség vagy gond nélkül intézett el. mióta irányítja a gyárat. Nem csi~ nált ebből ügyet. Az eseteket az illetékesek kivizsgálták, ne­ki csak tudomásul kellett ven­nie. Aláírása már évek óta vezérigazgatói, határozott és olvashatatlan. Nem bürokra­ta, nem szerette halogatni a döntést, régen rájött, hogy amiben öt perc alatt nem tud határozni, abban öt nap múl­va sem lesz okosabb. Egy ilyen felm-ondólevél aláírása, amely azonnali hatállyal meg­szűnteti a munkaviszonyt „va­laki” és a gyár között, pilla­natok műve. A vezérigazgatói szoba négy fala semmitmondóan keretez­te, akárcsak a kondicionált le­vegő, a stílbútorok, a telefon zsinórja, meg minden. A papír előtte feküdt, a hosszú íróasztal közepén. Az üveglap alatt földközi-tengeri táj levelezőlapon, Capri, Sor­rento, Mássá meg az egész ro­konszenvesen giccses táj a domboldalon Tavaly ott nya­ralt, a papír ezt takarta el. A titkárnő fecskefarkú szem­pilláival bármely pillanatban beléphetett a papírért. Az íróasztal sarkait össze­kötő vonal szabályosan zárta a négyszöget. A könnyű mérta­ni törvény váratlanul szembe­állította azzal a szabálysértő esettel, amely előtte feküdt az üveglapon. Ezen a sima, fé­nyes felületen szeretett dolgoz­ni, hogy ne zavarják az össze­vissza heverő papírok és a be­lőlük áradó ügyek kusza prob­lémái, amelyek egyébként író­asztalában feküdtek szigorú rendben, sarkaikkal pontosan egymást takarva, hogy elinté- zetlenségük ellenére is bizo­nyos szabályra kényszerítse őket. Ez a mostani, a többször ismétlődő ügyek könnyedségé- vei gyors döntésre várt. A titkárnő késett, délutáni espressó-programját beszélte meg telefonon. Jelenléte talán eloszlatta volna bizonytalan­ságát. Elindíthatta volna ke­zét a papíron, hogy aláírásá­nak kurta villanásával pontot tegyen az ügyre és minden menjen a maga útján, min­denki orszáyútján, ahol az élet soha nem áll meg. A titkárnő késett. Törte a fejét az emberen, aki úgy fe­küdt most előtte a papíron, mint beteg a mentőasztalon. Nem emlékezett rá. csak el­képzelte ott a gyárban, amely fortyogó, . dudáló, zümmögő, nyers zajával rátelepedett az íróasztalára. Végül már csak az üveglapot látta, mint ele­gánsan, hosszúkás téglalap alakú térként, csillogóan és tö­mören, szilárd halmazállapo­tú tóként terült el vezérigaz­gatói szobája szelíd partjai kö­zött. Kezét homlokához emel­te, hallgatta arany Marvin karórája ketyegését. Rövide­sen elindul majd, gyalog megy egészen a gyárkapuig. Ott várja a kocsi rendszerint ott száll be, azzal az ürüggyel, hogy a sofőrnek így könnyebb. Nem szerette, ha benn a gyár­ban bámulják, amint enyhén divatos öltönyében elvonul. A papír vitte arra az emlé­kezetes útra gondolatait, ame­lyet rendszerint ma is gyalog tesz meg a Volgáig. Egyszer, nem is tudni már pontosan hány éve, ott lépett ki ő is egy papírral a kezében, ahol most a kocsi áll. Ugyanazon a gyár­kapun, de érzéseit már nem tudta pontosan idézni, azokat már felszívta a szivacsos idő. A kép viszont világosan meg­maradt, ahogy ballag azzal a papírral a kezében. Lépteit ismerte fel először, egy min­dentől megfosztott ember já­rását. Lassan kibontakozott akkori alakja, és furcsa mó­don hátulról látta magát. A lépések ütemére rázkódó vál­lait, tartását meghatározó há­tának vonalait. A kép itt ki­merevedett, világosan kiugrott a hát és a váll, mint sorsát mutató szobor. Az ember ré­ti em sokat teketóriázhattunk, mert mi lesz, ha átázik a gyep. Abroszt terítettünk a csomagtartóba és bevágtuk oda a fele disznót. Nem akármilyen disznó volt, mert elég volt két embernek kicípelni. Ezzel a csomagtartó Jól meg is telt, csak némi belsőség fért oda egy vejdlingban, meg egy kis savanyúkáposzta tálban és ilyen apróságok. A zsák krumpli a hátsó ülésre került, mert igaz ugyan, hogy krumplit Pesten is lehet kapni, de nem ezt a szép vá­logatott gülbabát. A zsák fölött szépen elfért kosarakban a cékla, a zöldségféle. Azt én nem tudom, hogy a bőröndben mit vittünk visszafelé. Azt .sem tudom, hogy a két demi- zson vörösbor saját termés volt-e a háztájiban, vagy vala­mi járandóság. A tyúkokat élve hoztuk. Majd elélnek azok néhány na­pig a szenes pincében. Legjobban a nyúlon csodálkoztam, dehát azt mondták, hogy valamelyik töltelékféleségbe az nagyon jó. Belenyugodtam végül, mert az bizonyos, hogy olyan jó töltelékeket sehol sem csinálnak, mint ezen a vi­déken ffs a magamfajta laikus ne szóljon belé a mesterek dolgába. , HOGY MIKÉPP foghatták meg hirtelen azt a fiatal ga­lambpárt, ami végül az Icuka ölébe került, annak a jóisten a megmondhatója. Éppen besötétedett, amikor elindultunk. A fű meg úgy kifényesedett az őnos esőtől, hogy a kerék peregni kezdett rajta. Pergett pergett és úgy beásta magát, hogy aztán már se tőled, se hozzád. Szerencsére ezen a vidéken a gazdák jól allnak a ház­táji jószággal. A gazda kivezetett két tehenet járomba fogva. Egy rudazó kötéllel utánuk akasztottuk az autót és szépén kivonszoltuk a műútra. Elbúcsúztunk és már indulóban voltam, amikor Icuka mamája kétségbeesetten elkiáltotta magát: — Jesszusmáriám, a hurkatöltő! Szaladt a házba, aztán megint vissza. Mert hol is ven­nének hurkatöltőt a szerencsétlen pestiek. Az én lelkemre kötötte a jó asszony, hogy okvetlen visszaküldjék azt a szer­számot a fiatalok, mert nem soká húzza már a másik disz­nó sem. . . — Aztán csak óvatosan, lelkem, — intett végül —, mert ott az Icuka lábánál abban a zsomporban tojás van, nehnav összekocogjanak. Eső, ónos eső, köd és havas eső. Jóval éjfel után érkez­tünk meg Pestre. Icuka édesdeden aludt, mikor megálltam a házuk előtt. A neonfényre felébredtek a galambok, s amint kinyitottam az ajtót, mint a nyíl, úgy repült ki az egyik. A másikat sikerült az ajtóhoz szorítanom. A nagy kapko4ásra felriadt Icuka, s míg simogatta a megmaradt galambot: — Jajj, éppen a kislány . .. BÁRMILYEN jól is tudnak tájékozódni a galambok, én nem hiszem, hogy ez a fiatal galamblány hazatalált az Al­földre, s bizony elgondolkoztató, mi lesz egy szegény kis ta­nyasi galamblánykával a pesti ereszek alatt. ménytelenül elesett tartása, fáradtan lógó inge alatt a hát­izmok, elemi csapásként a raj­tuk ülő levegővel, a két csün­gő váll, a nehezen cipelt tag­baszakadt karokkal. Pedig uj­jat között nem vitt mást, csak egyetlen papírlapot. Megré­mült ettől a pusztuló pillana­tában megörökített embertől. Mai vonásait akarta látni az íróasztal üveglapjának tükré­ben. Előrehajolt, de nem lá­tott semmit, mert ott heveri az a papírlap, s ettől megva­kult az üveg tükre. A titkárnő még mindig nem jött. Felemelte kezét és le­nyomta a készülék fekete gombját. Kinn búgott a hang. leengedte ujjait és be kellett látnia, nem bánja, hogy a tit­kárnő nem jelentkezik. Szembenézett azzal az átko­zott papírral, olvasta róla a nevet és az adatokat, de nem látott semmit. Annál kínosabb volt az érzés, hogy a papír látja öt, sőt mintha átlátna rajta és felismerné fejében alakuló gondolatait. Ez a kí­váncsiság zavarba hozta, mert példa nélkül álló, hogy vala­kit egy papírlap rendreutasit- son, szembeszálljon vele, pusz­tán azért, mert egy nevet rá­írtak, akiről azt sem tudja, hol kezd hullni a haja. Felnézett erről a vakító üveglapról. Látta az üzemré­szeket, az új automata-gépso­rokat, a mosdók friss csempé­it, az újonnan épült önkiszol­gáló-konyhát, csak azon a ponton nem látott világosan, ahol ez a papír takart. Fele­melte, hogy mögé nézzen és szembevágta a földközi-tengeri kép. A titkárnő végre belépett, homlokába hulló haja mögül utálattal nézett a papírra, amellyel még dolga volt. To­vábbítania kellett. Megelőzte a vékony, kegyetlenül elegáns ujjakat és széles tenyerét rá­tette a papírra: — Küldje be hozzám azt az embert. , i titkárnő halványan 1 * megrántotta a vállát és meglepetten emelte rá una­lomzöld tekintetét. L. S. Lowry festménye: Kilátás az lrwell folyóra Vladton Bahnovt Jíseni Lettem egy szép napon • • • A gyógyszer neve egészen r*~ egyszerű. Észgerjesztő­nek hívják. A hatása azonban jgészen különleges: nem keve­sebbet. lángelmét csinál az em­berből. Ha egy Ideált kiismered ma­gad a városban, akkor megsze­rezheted bármely gyógyszer- tárban, jószerivel még recept sem szükséges hozzá. Csupán egyetlen buktatója van a dolognak: zseni leszel, ez nem vitás, de csak öt percre. Az az ember, aki az észger­jesztőt felfedezte, történetesen a legjobb barátom. Akkoriban, amikor a gyógyszer még nem volt ennyire elterjedt, amikor még se pénzért, se szép szóért ■'em lehetett kapni, s a legki­sebb adagihoz is ENSZ enge­dély volt szükséges, a barátom nagykegyesen megajándéko­zott eev egész kerek tablettával a csodálatos elixir bői. — Tudom, hogy mér tíz év óta dolgozol a találmányodon — fordult hozzám. — Ez a piru­la hozzásegít majd, hogy egy- csapásra befejezhssd. — Hogyan? Hiszen úgy tu­dom a gyógyszer hatása csak öt percig tart? — No és? — kérdezte bará­tom méltatlankodva. — Egy lángelmének öt perc is elég a legfontosabb felfedezéshez. Ha Newton még sosem töpren­gett volna a gravitáción annak- előtte, hogy meglátta az almát lehullná a fáról, akkor bizto­san ez az észrevétel sem segí­tett volna. De így hirtelen fel­ismerte az összefüggést olyan dolgok között, amelyek addig teljesen szétszórtnak tűntek, s em jgyen felismerte a Nagy Igazságot. Neked is öt perc áll majd rendelkezésedre. Miután sok-sok éven át hangyaszorga­lomma 1 btizeólkodtál a talál­mányod körül, irigylésre méltó tudásanyagot halmozhattál fel. Az öt perc elég lesz rá, hogy minden megvilágosodjék és a helyére kerüljön. Nos. ennyi az egész! Utolsó szavai sokkal inkább parancsnak, mint, ajánlatnak hangzottak. S eközben már nyújtotta felém a kezét, s ben­ne egy kis plexiüveg dobozka, melynek mélyén megpillantot­tam az értékes tablettát. Nos. mivel a tehetségemben senki sem kételkedett, — ön­magamat is beleértve. Mivel én magam és dédelgetett találmá­nyom volt régóta a kollegák büszkesége, úgy gondoltam mindent meg kell tennénk hogy közelebb hozza a befeje­zést, a várva várt napot. Amint a barátom mögött be­csukódott az ajtó, megtöltöt­tem a töltőtollamat, magam elé raktam egy halom fehér pa­pírt, hogy kéznél legyen, ha majd eljön a nagy pillanat és agyamban rajzani fognak a Nagy Gondolatok. S ekkor le­nyeltem a pirulát. Aztán csak ültem és türelmetlenül vártan saját zsenialitásom első meg­nyilatkozására, s magam is kí­váncsi voltam, milyen csodála­tos é6 bonyolult dolgok nyitjá­ra fogok rájönni pillanatok alatt. És íme az Észgerjesztő már­is hatni kezdett. Várakozá­somban nem csalatkoztam: ez a nap valóban elhozta tízeszten­dei fáradozásom végső eredmé­nyét. Rájöttem olyasmire, ami­re eladdig soha. Felfedeztem a Nagy Igazságot. Az első percben teljes éles-e­gében és tisztaságában megfor­málódott bennem a gondolat, hogy a találmányom kivitelez­hetetlen, használhatatlan és még fölösleges is .. A második perc leleplezte azt a tényt, méghozzá olyan szikrázó vilá­gossággal, amelyre bármilyen .ángelme büszke lehet, hogy az agyamban annyi okos gondolat sincs, ahány búzaszál a letarolt mezőn. Zsenialitásom fennmaradt három percében megfogalmaz­tam egy levelet kutatóintéze­tünk igazgatójának, melyben részletesen kifejtettem talál­mányom reménytelenségét es engedélyt kértem, hogy e tárgy­körben a munkát abbahagy­hassam. Mindenki azt mondta később, hogy ez a levél a zse­nialitás csalhatatlan jegyeit mutatL N Részlet Cs. Kovács László szobrászművésznek a Kultúrkapisolatok Intézetében rendezett kiállításáról os, ennyi az én történe­tem. De ne feledjük el. amit az elején mondottam: e csodagyógyszer ma már min­denki számára elérhető, ön is szerezze be a legközelebbi pa­tikában, mielőbb! Fordította: Zilahi Judit

Next

/
Oldalképek
Tartalom