Nógrád, 1967. január (23. évfolyam, 1-26. szám)
1967-01-08 / 7. szám
1967. jaftuár 8. vasárnap KÖORA t> 11 A vízkultúrás növényekről A .szobanövények lelkiismeretes ápolása sok időt vesz igénybe. Mint minden élőlény, a növény is megköveteli mindazt, ami életfeltételeit biztosítja. Már a lakásban való elhelyezéskor figyelembe kell venni ezt, s a növény sajátos igényeinek megfelelően, elegendő világosságot és kellő hőmérsékletet kell biztosítani részére. Ezek után még hátra van a kellő nedvességről való gondoskodás. Gyakran megesik. hegy a háziak — egyéb tennivalóik mellett — megfeledkeznek a növények locsolásáról. Sokszor már csak a sárguló levelek jelzik, hogy az öntözését kifelejtettük a programból. Ezért hód ít Európa-szerte a vizkulfúrás növénynevelés. A növényt nem földbe, hanem apró folyami kavics közé ültetjük. A speciális, kétrészes cserépedények színükkel és modem formájukkal jól beilleszkednek a lakásba, de megteszi az olcsóbb műanyagtál is. Csaknem minden zöldnövény jól viseli a vízkultúrás kezelést. Ápolása lényegesen egyszerűbb, hiszen a cserép, vagy műanyagedény alsó részébert elhelyezett vízkészlet feleslegessé teszi a mindennapos öntözést. A vízkultúrás tartás általában minden növénynél alkalmazható, még a közismerten száraz földet szerető Sanse- vieria is gyönyörűen nő, fejlődik. A fényigényes Filo- dendron, Dracena, Poperonia és a páfrány-félék is kedvelik az új kezelési módszert. Az átültetést a fiatal növények ' könnyebben elviselik, mint a fejlettebbek, ezért utóbbiakat csak tavasszal ültessük át A földből kivett virág gyökerét óvatosan, langyos vízben oly tisztára mossuk, hogy még homokszem se maradjon a hajszálgyökerek között Közben a vízkultúrás edény fesőrészén levő négy-öt lyukat cserépdarabkával dombo- rúan fedjük be, majd a sérült és rothadt gyökerektől megtisztított növényt belehelyezzük, A cserepet — úgy ahogy azt a földdel tesszük, — forró vízzel fertőtlenített apró kaviccsal megtöltjük. Az alsó részbe a tápoldatot öntjük. A tápoldat elkészítéséhez a vetőmagboltokban és földművesszövetkezeteknél kapható „Wo-pil” tápeókeveréket (egy csapott mokkáskanál 1 liter vízhez) használjuk. Az ültetést követően két-három hét után a párolgást tiszta vízzel •— majd az ezt követő 2—8 hét után — tápoldattal pótoljuk. Általában az oldatot nyolc hetenként cseréljük, s minden alkalommal forró vízzel tisztítsuk meg az edényt. Az edényt minden esetben csak félig töltsük tápoldattal, mert különben széndioxid-hiány állhat elő, s ez a növény pusztulását jelentené. Réti Erzsébet A vendéglátás ABC-je Brttlat Savarin, a XIX, századi jótollú ínyenc, aki — szószennt — „beette” magát a hallhatatlanságba, összeállította a vendéglátás szabályait Ezeket kissé korszerűsítve a magunk körülményéire alkal— Felnőtt vendégeink előtt rekre nem kell rákényszeríteni ne produkáltassuk gyermeke- a közös időtöltést (kártyát, tán - inket, ne dicsérjük, ne szid- cot, zenehallgatást, stb.) juk, mert ez a vendég számá- — Ha főétkezésre — ebéd- ra éppoly kínos, mint a gyér- re, vacsorára — hívunk össze meknek. vendégsereget ügyeljünk, hogy — A kínálni valókat készít- az étkezőhelyiségben ne legyen mazva, hézagaikat . pótolva -sük a kezünk ügyébe, Ne sü- túl meleg: senkiről se kívánóiéi tálaljuk” most a farsangi rögjünk-forogjunk. A vendég kozzanak le a ruhadarabok! vendéglátás évadja előtt számára sem kellemes, ha ér■ Az összejöveteleknek nem 2j; hogy vesződséget okoz. — Ne kínáljuk szüntelen. Ki-ki annyit egyen-tgyon, amennyit kíván. — A vendégeinket ne zak_____________ _________lassúk ügyes-bajos dolgainkg yermek gyakran válik falánk- Sértés, ha azt kell hinnie, gondokkal terhes vendégeske- ká a vendégségben, ezért mód- nogy azért hívták meg, mert dés hangulatunkra sem majával kínáljuk! számítanak rá. rád hatástalan, következés— Csak olyan felnőtteket — Ha azt akarjuk, hogy képp a vendégek is megérzik, hívjunk egy társaságba, akik- vendégeink otthon érezzék ma- hogy „valami zavaró van a léről tudjuk, hogy szokásaik, tu- gukat, ne szórakoztassuk őkel vegőben”. lajdonságaik nem ellentétesek, mindenáron, összeillő embe- Nyerges Ágnes a lényegük, csak velejárójuk a megvendégelés; a nem éhezőket kell táplálnunk! — A gyerekzsúrok következménye nem lehet gyomorrontás. Az otthon étvágytalan Vendégeket ne várjunk köntösben, pongyolában. A „kiöltözéstől” is tartózkodjunk. Ügy öltözködjünk, mintha mi mennénk látogatóba! — Csak akkor rendezzünk vendégséget, ha azt nem kell utólag megkoplalnunk! A Büntetni, de: nevelni is! Nem ritka eset sajnos, hogy lg ápolgatott barátság, a meg- az iskolában házi szarka ga- értés mólóban van. rázdálkodik. Eltűnik egy töltőtoll, majd az osztálypénztárt dézsmálják meg, olykor a tornaterem öltözőjéből elviszik a leányok harisnyáját, vagy kiürítik a fiúk zsebeit. Ilyesmi sajnos előfordul, s igen sokszor a tettes vagy tettesek nem kerülnek meg. Mindez igen hátrányosan hat az osztályok légkörére, a közösség szellemére. Ha nem kerül elő a tettes, mindenki gyanússá válik Megszűnik az egymás iránti bizalom, mindenki árgus szemekkel figyeli társa cselekedeteit, hátha nyomra jut. Meginog a közösség egysége. Ideges lesz a hangulat, feszült a légkör. Többször vaklármából eredő gyanúsftgatások sértik a becsületeseket A sokáEgyszer mégiscsak előkerül a tettes. Mi a teendő? Hagyjuk meg, vagy távolítsuk el a közösségből? Ha az iskolában marad, társai megértéssel felkarolhatják, átsegíthetik a mélyponton, de ennek fordítottja is megtörténhetik Előfordulhat, hogy ujjal mutogatnak rá, elrettentő példaként emlegetik únos-un tálán, kiközösítik, megalázzák. Ha intézetet esetéi az ilyen középiskolás, s új környezetében kéllő tapintattal kezelik esetét a tanárok, az új közösség, ha tud is róla, sokkal hamarább napirendre tőr tette felett. Hamar beilleszkedhet új környezetébe, barátokra találhat, s lassan elfelej tődik a kisiklás; a fiatal visz- szatalált az egyenes útra. Sz. L. Enciklopédia nőknek A téli könyvvásár kötetei litás és, szerelem a názasság közül a Nők enciklopédiája ragadhatja meg a lányok, asz- szonyok figyelmét. Kiadója a Minerva Könyvkiadó már évek óta jelentet meg szakács- könyveket, kézimunkakönyveket, divatlapokat, más, női érdeklődési körbe tartozó műveban; Gyermekek; Az otthon légköre; Házasságreform, — próbaházasság; A szokások, hobbyk, szeszélyek, szenvedélyek, Házassági illemtan. A mű jelentős terjedelmet szentel a szabad idő témakörnek, s ezen belül neves szakket. Most egy műben foglalja lrblí tollából közöl Szórakozás; össze mindazt a tudnivalót, ami egy nőt érdekelhet. A 2000 oldalas, két kötetes mű fejezetcímeiből: A nő szervezete; Egészség-betegség; Szépségápolás; Női sport és testkultúra; Öltözködés; A Szép és kellemes otthon; A technika bevonult a háztartásba; Ügyes-bajos dolgaink; Házasság, család, nevelés; Pár lyaválasztás; A dolgozó nő; Táplálkozás; Szabad idő; Kézimunka; Híres nők; Nők á statisztika tükrében; 5 mindez ízelítő csupán a sokrétű témákból. Hiszen egyetlen fejezet is mint például a Házasság, szerelem, sok ágra bomlik: Házasság és társadalom; A párválasztás; összeillenek-e?; Mit várhatunk a házasságtól?; Az anyagiak szerepe a házasságban; A szexuaOlvasni jó; Színházba megyünk; Ismerkedés a zenével; Társasjátékok; A világirodalom és zeneirodalom leghíresebb hősnői címmel értékes gondolatokat. A két kötet színes és feketefehér fotóit, szövegközi illusztrációit túlságosan nagy feladat lenne megszámolni, -any- nyi van belőlük. — PVadhús — készítmények VADHÚS-LEVES Hozzávalók! 1 kg vadhús, gyökérzöldség, 2—S fej vöröshagyma* babérlevél, egész bors, só, rántás, 1—2 tojássárgája, 1 zsemle» esetleg csont. A húst a zöldséggel együtt puhára főzzük, majd kivesszük a levesből, s csíkokra vágjuk. A rántást a levessel felöntjük, majd beletesszük a húst. s az egészet még 10 percig főzzük. Tálalá* előtt belekeverjük az elhabart tojássárgáját. Pirított zsemlét adunk hozzá. VADHÜSSZELETEK ROMBáVAt Hozzávalók: 1 kg. óz- vagy szarvashús, esetleg nyúlgertnci vagy comb, 40 dkg. gomba, oohár mártás, olaj), só. A gombát összekeverjük, olajon megpároljuk, azután megsózzuk, és belekeverjük a mártást. A húst szeletekre vágjuk, az egyik oldalát forró zsírban megsüt jükj aztán a szeleteket megfordítjuk, és a gombás péppel megkenjük. Zsírral megkent tűzálló tálba *esz- szük, és 10 peréig forró sütőben oírltjuk. Burgonyakásával tálaljuk. OZRAGU Hozzávaló: páclé •— gyókérzöld- ség, fokhagyma, fehér bor — I kg. őzgerinc vagy comb, 1 kanál mustár, negyed liter tejföl, 250 g. friss gomba, lehetőleg csiperke. A húst kb. 2 napig hagyjuk állni a páclében, azután jól megszérítjuk, majd a boros páclében pároljuk,- s végül a mustárral és a tejföllel besűrítjük, én beletesszük az Összevagdalt gombát az egészet kb. 5 percig főzzük. Főtt tésztafélével tálaljuk NYÚL HÚSSZELETEK Hozzávalók: 2 nyülgeriru.-. •*# g. só, 150 g. szalonna, 50 g. zsír, 30 g. sűrített paradicsom, 20 g. liszt, 200 g. vörősáfonya, 150 g. sárgarépa, 50 g. petrezselyem, 2 babérlevél, 30 g. vöröshagyma, feketebors. A húsról lefejtjük a hártyát, kicsontozzuk; és két napig hideg pácban hagv- juk. Aztán kiszedjük a- pádéból. szeletekre vágjuk, szalonnával megtűzdeljük, megsózzuk, és forró zsírban megsütjük A zsírból kiszedett húshoz hozzátesszük a sűrített Paradicsomot, beleszórjuk a lisztet, rövid ideig főz- zük. aztán egy kevés vízzel felöntjük. és újra átforraljuk. A hússzeleteket tálra 'esszük és az átszűrt;, fnártSssal leöntjük. Rizs- zsel és vörös áfonyakompóttal tálaljuk. Sűrű, sötét volt az erdő. Mélyen, ahol még a madár is ritkán fordul meg, állt egy roskatag házikó. Korhadt volt az ajtaja, törött az. ablaka, s úgy nyikorgóit kéményén a szélkakas, hogy már attól elijedt minden emberfia. A házban egyedül lakott Anyó. Legnagyobb fiát a farkasok tépték szét, a középsőt a téli fagy hidege dermesztette meg, a legkisebbet pedig akkor veszítette el, amikor tűz pusztította a fenyvest. Erdei párbaj — Csak csendesen — halkí- — A ridegfarkas csordája tóttá suttogóra a hangját marcangolta szét a fiamat. Anyó — még meghallja, sak- — Kétszeres okom van hát, — Vigyázz fiam! — kiáltott kétségbeesetten Anyó, aki a házikó ablakából figyelte az ember és a ravasz vad párbaját. Alig tudott félrefordulni a rázúduló por elől a fiú. A haja, a nyaka így is tele lett azzal, amit a farkas rúgott feléje két hátsó lábával, hogy elvakitsa. — Nem bírok vele, elpusztít — futott ót a legényen a kor nincs irgalom. Nagyon ra- hogy elbánjak vele. Nem tűr- ^mület, de szégyellt Anyó háFi^t lajnálta. siratta Anyó »***. kitanult állat. hetem hogy egy ilyen vad ré- a mene * * rob U akkor is amikor egy legény Mintha csak Anyot akarna muletben tartsa az erdőt, s tévedt a portájára Megriadt igazolni, megzörrent a bokor, fiadat sem hagyhatom bosszuahogy meglátta a töpörödött ™t voUme , z « f-™ u,™ anyókát. Azt hitte, a mesebeli b°l- * AnoA ,!tán n -7 ^galább ezt a fejszét Döntésre akarta vinni ezt u vasorrú bába házához tévedt. Je, hogy atlepje Anyo után a Vldd magaddal — nyomott ke- furcsa párbajt, szemtől-szem— Ne félj tőlem édes fiam küszöböt * ,berantsa. a- zébe Anyó egy súlyos szerszá- be ugrott a legénynek. De- tartóztatta a távozni ké- őt. Egy hatalmas szürke ordas mot. amelyikkel valamikor kö- mintha fáradt lett volna már: szülő legényt Anyó. - Örülök, “ so fia irtotta az erdőt. tátott szájából csak a lehelet ha emberhangot hallok ebben £ ókttt legény hátát ^ ajtó elött- mintha a le' Óutoit cl ellenfele arcához. kozz, próbálkozz, te vagy az erősebb — biztatta magát elkeseredetten A farkas újra támadott. a a rengetegben. kiáltott fut a sűrűbe, ha mégis rosszban sántikálna a vénasszony. Hogy fáradságát kipihenje, odatelepedett a házikó oldalához. Az erdőből rejtélyes hangok- - pényt várta volna ott sötét- — Most csapj — A legény bátorságra kapott, -,■> j?:, lett a hatalmas farkas árnyé- Anyó, aki aggodalmában epédé úgy gondolta, hirtelen el- l}Ven oraaff°- » «. ka. Ahogy a lépteket meghal- szén az ajtóig merészkedett. *•“ " R" venne a g. ~ lotta teljesen a földre lapult. A legény új erőre kapott. gyek < elbánok vele. mielőtt A legénynek úgy tűnt> mintha Hirtelen feje fölé emelte a meg euszuoina • • • számolna a farkas, s azt a fejszét, s olyat csapott, hogy Anyó látta a legény szán de- iegjobb pillanatot próbálná ki- belerendvXt a házikó, s megkát, s megint tartóztatta. választani amikor lecsaphat rezzentek még a távolabbi fák — Ne menj fiam, maradjál, áldozatára. De ő is résen volt, is. sz iremlettek elő. Anyó figyelt, erősebb és ravaszabb nálad, s amikor a farkas mozdúlt. A harc eldőlt, a párbajból s halkan szólt a legénynek: Se puskád, se fejszéd, hogy ugrott félre. A hatalmas test a legény került ki győztesen. — Most indul éjszakai va- birkóznál meg vele? Csak a huppanva zuhant a bokrok kö- Reggelre kipihente fáradsádászatra a ridegfarkas. Azt vesztedbe rohannál... zé. Mit sem számított azonban gát, de nem indult tovább. Ott mondom, menjünk be, amíg A legény csak erősködött, neki egy ilyen esés. Azonnal maradt Anyó kis házában, észre nem vesz bennünket. hogy ő így meg úgy, megy, talpra szökkent, s szembefor- Megreperálta az ajtót, az ab— Mit számít egy farkas — mert ezzel a farkassal neki dúlt a legénnyel. Űjabb ugrás lakot, megolajozta a nyikorgó válaszolt a legény — három- számadása van. következett, s ezúttal _ bizony szélkakast, s máig is ott él tárnál is elbánok, ha ügy hozzá — Óh, hisz az nekem is hajszálon múlott a legény éle- ián, ha meg nem halt. a sor... lenne — sírta el magát Anyó. te. * Szolnoki István GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: Ital. 14. Gyulladás. 17. Teremt. 1. Regényírónk. (Hatodik 18. Hivatal németül. 19. Renégyzetben kettős betű.) 10. génybeli farkasvezér. 21. Éke? Lakoma. 11. Település. 12. zettel kártyalap. 22. Tapló ré- Számnév. 14. Ép a szeme. 15. sze. 24. Ég táviratban. 25. MaM. Z. 16----Sylvia: római mi- gas hegység. 26. Színész, Nat olőgiái személy. 18. A. O. S. póleon barátja volt. 27. A 19. Régi magyar név. 20. Ma- vízsz. 1. műve. (Folytatása a dár. 22. Juhszállás. 23. Taka- vízsz. 40.)'28. Bútordarab. 29. rékossági egyesülés. 24. Gyű- ...ék: állati eledel. 31. Libamölcs. 25. Visz ellentéte. 26. Svájci regehős. 28. Sakk-kifejezés. 29. Földbe kerül. 30. Koros. 32. Véd. 33. Helyhatározó rag. 35. Ellenérték. 36. Alföldi település. (Utolsó előtti négyzetben kettős betű.) 40. A függ. 27. Folytatása. (Utolsó négyzet üres.) FÜGGŐLEGES: 1. Férfinév. 2. Részvénytársaság. 3. Szovjet folyó. 4. Indíték. 5. Folyadék-fogyasztás. 6. 'Parti létesítmény. 7. Csermelynél kisebb. 8. Város Jugoszláviában. 9. Szárít. 13, hang. 33. Nyomással továbbít 34. Férfinév. (Középső négyzetben kettős betű. 37. J. I. 38. Határrag. 39. E. K. Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 27. A január 1-1 gyermekrejtvény helyes megfejtése: Bor, búza, békesség. Amplitúdó, Boldog újév. Könyvjutalmat nyertek: Ozsvárt Edit Salgótarján, Völgyi Péter Balassagyarmat, és Horváth Emma Karancsalja. A könyveket postán küldjük ell 1