Nógrád, 1966. október (22. évfolyam, 233-258. szám)

1966-10-09 / 240. szám

I960. október 9, vasárna« NOG.RAD 3 Jöttek, láttak, tapasztaltak Porfelleget cibál az őszi szel az út felett. Az istállót építő kőművesek, meg ácsok felkapják a fejüket. A leg­magasabban „lovagló’’ ács lekiált a többieknek: — Jönnek már!... Alig mondta ki, az érkező gépkocsik befordulnak a ma­jorba. Egy pillanatra megáll az emberek kezében a szer­szám. Kíváncsian lesik, vajon őket megnézik-e? Mindenki tudja az érsekvadkerti termelő- szövetkezetben, hogy szovjet vendégek látogatják meg a gazdaságot, szeretnének mi­nél többen találkozni velük. A kíváncsiság szerencsére kölcsönös. A vendégek is azt szeretnék, amit a vendéglá­tók. Találkozni egymással, beszélgetni, véleményt cse­rélni. — Szép munka! — jegyzi meg egyikük elismerően. Meglep a jó kiejtés. Eny- nyire tudnak magyarul a vendégek? Kiderül, hogy kö­zülük csak Partos István, vagy ahogyan most hívják. István Rudolfovics Partos érti nyelvünket. Ez. az ala­csony ősz férfi az első világ­háború után került a Szovjet­unióba. A szovjet—magyar ^ba­rátság egyik legfáradhatátJa- nabb harcosa. Felelősségtel­jes munkakörben dolgozik. Az Orosz Szocialista Szövet­ségi Köztársaság Mezőgazda- sági Minisztériumában a kpl- hozépítési főosztály gépész főmérnöke. — Nálunk nemcsak mező- gazdasági építkezéssel foglal­koznak a kolhozközi építési egyesülések — magyarázza. — Tulajdonképpen faluépítés a feladatuk. Kezdve a köz­művesítéstől a kultúrházig. . . Hirtelen nagy nevetés csattan fel a kőművesek munkáját szemlélő csoport­ban. Az első pillanatban csak azok értik meg, akik oroszul tudnak. De már ketten is fordítják, milyen megjegy­zést tett a küldöttség vezető­je, Ivanov Vaszilij Dimitri- jevics. — Na, most már nyugodtan utazom haza, látom itt is kö­vetnek el hibákat nemcsak nálunk... Rávillantja szemét a meg­rökönyödött kőművesekre. Huncut mosoly játszik az ar­cán. A kérdezősködést. mél­tatlankodást nem várja meg. Az ajtóból azonban még visz­szatekint. De nincs haragos tekintet. A pillanatnyi méi- tatlankodást reloldja az érte­lem. — Igaza van!... — jegyzi meg valaki meliéttünk. Túl nagy biztonsággal szá­molnák naiunk a tervezők' — magyarázzák többen is szak­embereink közül. Kérdő pillantás kíséri a vá­laszt. — Jobb lenne előregyártott betonjászlat alkalmazni az istállóknál. Nem kellene anv- nyi cementet felhasználni — magyarázza Vidjukov Timoíej Pavlovics, a sztavropoli kör­zeti kolhozközi építési egye­sülés tanácsának elnöke. Végigjárjuk a majort. A vendégeket minden érdekli. A silókészítés, a dohányszárítas, az utak, az épületszerkezeti megoldások. Pedig egyetlen ember kivételével valameny- nyien építészek. Ám érthető. Keresik, kutatják a mezőgaz­dasági technika új útjait. Nálunk más a helyzet, má­sok a méretek — mondja Váli Ferenc a megyei tanács mezőgazdasági osztályának építési főelőadója. — Nem harminckét vagonos magtá­rakat, tízezres esi bene velőket építenek. Náluk a százas és az ezres a mértékszám. S nyilván sokkal jobb az anyagellátás is. Mivel azon­ban a cement drágább más építőanyagoknál, azért kifo­gásolta az előbb Vaszilij Di- mitrievics, hogy sokat hasz­náltak fel a jászol építés­hez. .. — Megfigyeltem, sokszor ismételgetik ezt az egy szót minőség. És gyakran rajzol­nak. . . — A válasz nagyon egysze­rű. A kinti nagy tempó, s a nagy ' méretek miatt még nem tudnak kellő gondot fordítani a minőségre — ma­gyarázza. — A rajzolásra meg magyarázat az itt levő szakemberek véleménye. Azt mondják, legközelebb terve­zőket is hoznak, mert ők csak az építésben specialis­ták. Ebből az utóbbi mondat­ból könnyű leszűrni, a ter­vezésben, a mezőgazdasági épületek konstrukciójának ki­alakításában szép eredmé­nyekkel dicsekedhetnek a magyar tervezők. A majorlátogatás után ba­ráti beszélgetés alakul ki a szakmabeliek között. Vélemé­nyek, ellenvélemények hang­zanak el. Ha nem megy egy- egy szakszó fordítása, segít a papír és a ceruza, lerajzol­ják a kérdéses dolog vázlatát. Az idő azonban késő dél­utánba hajlik. Menni kell to­vább. A kocsisor nagy iram­ban halad Palotásra. Alkonyodik, amikor a kis- bágyoni völgybe épített gát­hoz érkezünk. Üdvözlések, ismerkedés, séta végig a gá­ton. Kérdés, kérdést követ. S nemcsak a műszaki adatok érdeklik a vendégeket. Arra is kiváncsiak mit „hoz” a völgyzárógát a gazdaságnak. Besötétedik mire kifogy, nak a kérdésekből. Mintha egy kicsit elfáradtak volna a vendégek. De nem! Vaszilij Dimitrievics olyan ruganyo- san lépked az úton várakozó gépkocsikhoz, mintha csak az imént kezdte volna a mai programot. S bár sürget az idő, nem lehet visszautasítani a palotási termelőszövetkeze­ti vezetők meghívását. Néhány perccel később olyan gazdag beszélgetés ala­kul ki a központi iroda ta­nácstermében, amire csak azt lehet mondani, érdemes volt még maradni. S itt már nemcsak a szigorú szakmai témákról kérdésekről folyik a szó. Emlékek, történetek hangzanak el. Címek kerül­nek a jegyzetfüzetekbe, ba­rátságok szövődnek. Feloldó­dik a hangulat. — Vnimanyije!... — har­sán egy hang. Mindenki Vaszilij Dimitri- evicsre figyel. Az idős épí­tész vár egy kicsit. — Daragije továrisi!... Nem szakmai beszámolói mond. A barátságról, az • elv­társi fogadtatásról szól, ezért mond köszönetét. De a szavai tele vannak tanulsággal. Valaki a vendéglátók közül dalba kezd. — Volga, Volga, maty rad- nája... Száll a dal két nyelven. Közülünk nem mindenki tudja az orosz szöveget. A vendégek magukhoz térnek meglepődésükből. S már együtt énekelünk. Új baráta­ink arcán kirajzolódnak az érzelmek. Dal, dalt követ míg nem kell indulni. Nehéz indulni. Pádár András Ha mi is megtehetnénk... Gyakran tapasztaljuk, hogy egyik-másik ember bosszúsan lép ki a különböző javító­szolgáltató vállalat ajtaján. Dohog, mert be­csapták: nincs kész a cipő, pedig megígérték, rossz a rádió, mert felületesen javították ki. folyik a falból a víz, de két hete az építők nem jöttek ki a garanciális javításra. Kimondják azt, ami a szívüket nyomja: ha mi is meg­tehetnénk, hogy ilyen esetekben kevesebbet fizessünk az előírtnál, bizony egyik-másik szolgáltató vállalatnál nehezen keresnék meg a kenyerüket. Pedig, egyikük sem tesz szí­vességet. Borsos árat kérnek a szolgáltatáso­kért. A megjegyzésekben igen sok az igazság Egyetlen vállalatnál sem hangzik el annyi be nem váltott ígéret, mint az előbbieknél, és ezek sok felesleges bosszúságot okoznak a megrendelőknek. Igaz sokszor ők is nehéz helyzetben van­nak. Egyik-másik megrendelő nem tágít addig, amíg neki tetsző ígéretet, határidőt ki nem csikar. Ez azonban nem jogcím arra hogy más esetekben is könnyen kimondják azt a határidőt, amiről eleve tudják, hogy úgy sem tudják betartani. És ha valaki ilyen­kor netán nem tudja türtőztetni magát és ki­fakad, akkor a szolgáltató vállalatok illetéke­sei neheztelnek rá, esetleg megpróbálnak magyarázkodni. Magyarázatból azonban még nem lesz kész határidőre a háztartási kisgép, a tv, a rádió, a cipő, nem javul meg a víz­vezeték, nem lesz tiszta a fehérnemű, nem tűnik el a folt a ruháról, csupán egy dolog állandósul: a megrendelők bosszankodása. Erre berendezkedni egyetlen javító-szolgál­tató vállalatnál sem lehet. Sem most, sem a jövőben, amikor reméljük megszűnik az előbb említett vállalatok monopolhelyzete és való­sággá válik a karikaturista elképzelése: a ter­melő szalad a vevő után. Bár az új gazdaságirányítási mechanizmus irányelvei leszögezik, hogy az igények kielé­gítése lesz a mértékadó, ennek ellenére mind a mai napig a színfalak mögött, sokszor med­dő viták folynak: melyik szektor mire illeté­kes. A helyiipar vezetői arra hivatkoznak: nem állíthatnak fel tv-javító részleget Hát­ságon, mert ez a terület a GELKA érdekeltsé­ge. Másutt viszont azért nem megfelelő a javító-szolgáltató hálózat, mert nem kifize­tődő a helyiiparnak. A szövetkezetek is hall­gatnak, holott elsősorban ők a legilletékeseb­bek nyilatkozni: mit akarnak tenni, hogy ja­vuljon az illető terület javító-szolgáltató ellá­tottsága. És ami ebben a vitában a legmegle­pőbb, mindegyik szerv a kimutatások garma­dával bizonyítja: jó munkát végeztek. Ha a számokat, az igényektől függetlenül vizsgáljuk, valóban őket igazolják. Megyénk szövetkezetei az első félévben 25,4 millióra teljesítették helyi iparpolitikai tervüket. A lakossági építés értéke is eléri a 14 milliót Százhúsz felvevőhely biztosítja a hozom-vi­szem szolgálatot. Majdnem minden helyiipari vállalatnál emelkedett a javítás-szolgáltatás mennyisége, választéka. Legtöbb helyen azon- barf még mindig jóval elmaradnak az igények kielégítésétől. Ez a tény a következőket veti fel. A ter­vek már születésük pillanatában sem tűztek ki nagy célt. Közben az élet azokat módo­sította, de nem igazították az új helyzethez, szükségletekhez, kívánságokhoz. Ez is bizo­nyítja: a gyakori figyelmeztetés ellenére ja­vító-szolgáltató vállalatainknál a megrende­lőt nem üzletfélnek, hanem olyan ügyfélnek tekintik, aki a termelő uralmát, pozícióját erősíti, annak van kiszolgáltatva. A határidők be nem tartásakor a vállalási idő indokolatlan elhúzódásakor, vagy más esetben gyakran hivatkoznak arra; nem ki­elégítő az anyag- és alkatrészellátás. A má­sodik ötéves tervben a korábbi helyzethez kénest e tekintetben is jelentősen javult a helyzet. Mégis néhány szolgáltatási ágban mennyiségi és választék-gondok nehezítik az ellátást. Ezek azonban többnyire nem a szükséges anyagok valóságos hiányából, ha­nem az anyaggazdálkodás hibáiból, valaminl az anyagbeszerzés és elosztás kötöttségéből erednek. Ennek elismerése azonban nem je­lent menlevelet a jelenlegi helyzet konzer­válására, a tétlenségre. A hálózatfejlesztésben sokat léptünk előre. Ennek ellenére elég gyakori, a piszkos, pók­hálós átvevőhelyiség, ahol egymásra vannak dobálva a cipők, a ruhák, a berendezések elavultak, piszkosak. Ezeknek megszünteté­séhez nem kell sok pénz, csupán egy kicsit nagyobb igényesség, körültekintés. És az, hogy árhatóságaink az ilyen igénytelenséget ne erősítsék meg az I. osztályba való sorolással. „Mpg ennek ellenére is ráfizetünk” mond­ják egyes ktsz-ek vezetői. Senki sem tagadja: van olyan szolgáltatás, amely ráfizetéses. En­nek viszont az ellenkezője is igaz. Mégsem dicsekednek vele. Mert miből is lenne az év végi egy-másfél, vagy kéthavi fizetésnek megfelelő nyereség. Talán a veszteségből ? És ha már itt tartunk, mutassuk meg az érem másik oldalát is. Az árproblémát az ágaza­ton belüli irányítással, az ösztönzőbb bére­zési formák bevezetésével, a túlzott ügyvitel egyszerűsítésével meg lehet oldani. Ezzel egyidőben, még az új mechanizmus széles körű bevezetése előtt, célszerű ésszerűen fel­oldani azokat a kötöttségeket, amelyek ma még gátolják a ktsz-ek és helyiipari vállala­tok önállóságát. A javító-szolgáltató igények kielégítésének javításában a megyei párt- és állami szer­vek vezetői sokat segítettek. Nemcsak meg­jelölték a járható utat. hanem eredményes tárgyalásokat *s folytattak az illetékes főha­tóságokkal. A megoldás kulcsa azonban a - helyi vezetők kezében van. Több kezde­ményezőkészség, ötletbőség, életrevalóság kellene. A feladatokat nemrég tárgyalta a megyei tanács végrehajtó bizottsága. Arra ösztönözte a helyi vezetőket: éljenek a Minisztertanács biztosította jogokkal; ahol szükséges új iparengedélyek kiadásával teremtsenek egész­séges versenyt a lakosság javító-szolgáltató igényeinek minél teljesebb kielégítése érde­kében. Erre szükség van, hogy minél több derűs arcú, megelégedett ember lépjen ki a javító-szolgáltató vállalatok ajtaján, és hogy minél kevesebbszer halljuk: ha mi is meg­tehetnénk . .. Ven esz Károly K orán este elfoglaltuk leshelyünket a tisztás közelé­ben és halálos csendben vártunk, amíg a Hold ki­emelkedett a hegyek mögül, és bevilágította a vidé­ket. A puskát szokás szerint a hónunk alatt szorongattuk, ámbár eltökélt szándékunk volt, hogy nem sütjük el. ne­hogy megzavarjuk a szarvasok találkozóját. Egyébként sem szabad addig megkezdenünk a selejtezést, amíg az erdész­kerület német vadászvendége el nem ejtette a kapitális bi­kát. Először a tehenek jelentek meg a tisztáson. A szarvas­bika még a sűrűben csattogtatta agancsát. Harsányan felbő- gött. Bögéséből következtettünk agancsa méretére. Hamaro­san mindenfelől választ küldtek a bikák. Egyik féltékenyen, másik az erő fölényben, a harmadik — kívül a mi szarvasunk határzónáján — ugyancsak hívogatón bőgött, vonított. Döngő léptekkel, hangos ágcsörrentéssel érkezett a tisz­tásra a szarvasbika. Megkerülte a teheneket, kiválasztott egy magaslati pontot, s szoborként állt ott. Izmai megfeszültek, nyaka megnyúlott, koronás fejét magasba emelte. Láttuk amint eltátotta a száját s hallottuk, amint rettentő bőgéssel ingerelte vetélytársait. A közelből mély, öblös hangon egy másik szarvas vála- szolgatott. Bőgése kegyetlen és engesztelhetetlen erői árult el. Tisztes távolban álltak meg egymástól. Egyelőre csak méregették egymást. Tettlegességre nem. vetemedtek. Horkantva szidalmazták egymást és látszólag igyekeztek megnyerni a közömbös tehenek rokonszenvét. A bikákat teljesen lekötötte kettejük viszálya, de a tehenek minden oldalon óvatos őrséget álltak. A bikák egy idő után elunták a céltalan szópárbajt, nagy bőgéssel adták meg a csatajelet. Fejüket leszegték és döfésre készen közeledtek egymáshoz. Lépésük egyre gyor­sult, az összecsapásnál már a lendület ereje is érvényesült,. Az agancsok összecsattantak, a föld dongott, mintha föld­rengés lenne. Az erdők minden zaja elült a közelben: nagy arénává változott a tisztás. A fiatal bika támadót hevesebben, vetélytársa fölényesen fogta fel a támadást és lábait megfeszítve, nagyot lendített vetélytársán. Rövid és egyenlőtlen küzdelem alakult ki. A fiatal bika a céltalan küzdelem láttán meghátrált. Kitért az öreg újabb támadása elől és fejét lesütve, megjuhászkodva oldalgott el. Az öreg bika egészen a tisztás széléig követte. Azután visszatért, elfoglalta magaslati trónját, amint az az erdők királyához illik. SZARVASLESEN Amikor a Hold a Farkaskő sziklái mögé kezdett lopa­kodni, az öreg bika még mindig mozdulatlanul állt. Pom­pás agancsa fenségesen emelkedett a holdfényes, szürke ég magasába. — Ezt lövetjük le a némettel — mondta mellettem az er­dész és egy intéssel tudtomra adta, hogy ideje hazaindulni szálláshelyünkre. — Milyen ember a német? — kérdeztem, amikor kiér­tünk a kövezett erdei útra. z erdész csak sokára válaszolt, mintha a távolabb bőgő bikák neszeit ügyelné. — Fiatal. És a felesége is vadászik. Nem jó az, ha az asszonynak puskát adnak a kezébe. — Dollárt fizet — mondtam., Az erdész felkacagott. — No, akkor holnap hajnalban egyensúlyba hozzuk a külkereskedelmi mérleget — mondta, majd magyarázatkép­pen hozzátette — Izlövetjük vele ezt a szép, öreg bikát. A hajnali szürkület már talpon talált bennünket. A sző­ke és ábrándos tekintetű német férfi elutasította az erdész kínálását, de a karcsú és fekete festett hajú német asszony vidáman, kamaszosan nadrágzsebébe süllyesztette kezét, és tört magyarsággal csacsogta: — Még egy féldecit. És ívott a vaderős borókapálinkából. Az erdész vezette a sort. A széljárást és a cserkészutak állapotát is figyelembe véve láthatóan esteli leshelyünkhöz igyekezett. Másfélórás séta után elértük a tisztást. Két böhönc tölgy között állította le a vendég férfit, és tört német tu­dással sok hadonászással, mégis nagyon csendben megma­gyarázta, melyik irányban lehet lőni. Aztán hozzám fordult. — Ha meglátod az öreg bikát — mondta — szólsz a sógornak, hogy „síszen”. Én az asszonnyal maradok. Rend­ben? — Rendben. Mielőtt tovább mentek volna, az erdész némi megve­téssel intett a feltűnően csinos asszonyra, aki frissen, köny- nyedén szorongatta jóképű golyós puskáját — Hebrencs kis nőszemély — mondta az erdész. — Nem i>aló puska az asszonynak. Akkor már teljes pompájában élt az erdő. Nászi üzene­tét küldte mindenfelől megannyi szarvasbika. A közelünkben bokrok csörrentek, s mintha csak egy láthatatlan rendező jelére történne, szarvastehenek özönlötték el a tisztást, s nyomukban bikák közeledtek nagy zajjal. Előbb egy ferdeagancsú selejtbika óvatoskodott a tisz­tásra. Már emeltem a puskámat, hogy elegei tegyek a va­dász kötelességnek és lelöjjem a torzót. A vadtenyésztésben ilyen kegyetlen törvények érvényesülnek. De ujjam meg­akadt a ravaszon, \Ha elsütném a puskát, elriasztanék a közelből minden vadat, és fuccs lenne a hajnali vadászat­nak. Különben is jó lett volna már, ha a német vendég mi­előbb megszerzi az óhajtott zsákmányát, s végre vadászathoz jutnánk mi is. S akkor félelmetes nagy bőgéssel kilépett a sűrűből az idős bika, és nyakát megfeszítve állt ott, mintha csak a célpontot akarná megnövelni. A hajnali nap lila fénye rávetődött a tisztásra, és az ősz­be simuló táj eltelt a vörös és a lila színek megannyi ár­nyalatával. A szemünk elé táruló kép csodálatos és lenyű­göző volt. Festett képen feltétlenül giccsnek tetszett volna, de a természet valóságában művészinek hatott. — Lőni! — súgtam oda a németnek. A szőke ábrándos képű fiatalember mozdulatlanul me­redt a látványra. — Vunderbár! — mondta — Csodálatos! Csodálatos! L áttam rajta, hogy képtelen lenne most megbontani az élőkép rendezett egységét. Nincs szíve (amint ezt mondani szokták!) lelőni a koros erdei királyt. S akkor, a mély és ihletett csendben, feldörrent a lö­vés. A bika megrázkód9tt, nagyot szökellt, azután ráhullott a száraz avarra. A tehenek riadtan menekültek a bokrok védő sűrűjébe. A csonka agancsú selejt bika maradt csak ott néhány perc­re. Belenyalt vetélytársa frissen ömlő, párolgó vérébe, azután ) is beódalgott a sűrűbe. Az asszony kiállt a tisztásra, és boldogan kiáltott a ölgyfák irányába, ahol férjével én is álltam. — Hanz! Láttad? Én lőttem. Ugye remek lövés volt? ' A férfi, úgy rémlett, még mindig a megbontatlan, szép képét látta maga előtt. L. Gy. y

Next

/
Oldalképek
Tartalom