Nógrád, 1966. szeptember (22. évfolyam, 207-232. szám)
1966-09-11 / 216. szám
10 NÖGRÁD 1966. szeptember 11. vasárnap isifis'isia Bárányék garden party-ján élénk vita folyt az ifjúság elidegenedéséről. — Az ifjúság egyáltalán nem ért meg bennünket! — szónokolt Galuska úr, ősz szakállát simogatva. — A múlt héten hallgattam a rádióban az úttörők vitáját a szerelemről. Képzeljék, valamelyik taknyos kijelentette, hogy mi idősebbek nem vagyunk romantikusak. Még ha szerelmesek vagyunk is, hiányzik belőlünk a romantika, ami a fiatalok szerelmét jellemzi. Galuska úr felhajtotta pálinkáját, bánatosan beleharapott egy virslibe és folytatta: — Ez hallatlan. És mennyire nem igaz! Itt van pl. Kovács úr. Jóval elmúlt 40, mikor bezsongott. Micsoda szerelem volt! Tűzvész, vulkán! Presszókban találkoztak, késő éjszakáig üldögéltek a parkokban és nézték a csillagokat. Otthagyta a feleségét, három gyerekét, albérleti szobát vett ki. Hát melyik fiatal lenne képes ilyen áldozatra? — Egyetértek — kapcsolódott be a házigazda. — Hadd mondjak én is egy példát a romantikus szerelemre. Az igazgatóm, szintén megállapodott, családos ember, beleszeretett a beosztottja feleségébe. Gondolják, hogy alávaló érzelmektől hajtva szerencsés vetélytársa elpusztítására törekedett? Szó sincs róla. Némán szenvedett. Még elő is léptette a férjet, áthelyeztette az ellenőrzési osztályra. „Hadd keressen a kiküldetési díjakból” — gondolta. — És állandóan vidékre küldi ellenőrizni. Hát nem gyönyörű ez? Mindnyájan meghatódtak A hölgyek könnyeiket törölgették. Galuska úr újabb pohárkával hajtott le — Visszatérve Kovács úrra — mondta — legújabban megint szellemes lett. A kávéházi felszolgálónőbe. Napokig ül a kávéházban, pillantásával kíséri imádottját, sóhajtozik és megiszik tíz duplát Most új albérleti szobát keres. Hát ez mi, ha nem romantika? Szónoki kérdése után felkelt és óvatosan kilopakodott a kertbe, ahol Bárányáé már várta. — Nem vett észre semmit? — érdeklődött — Ne félj, a-férjed el van foglalva a vendégekkel — nyugtatta meg imádottját Galuska úr, majd sóhajtva hozzátette: — Különben is, mit tudnak ezek a fiatalok a romantikus szerelemről? Máriusz Kwiatkowski Rámenős bácsi — Totót, lottót tessék!.., (Mészáros András rajza) VASÁRNAPI FEJTÖRŐ Könyvek és írók VÍZSZINTES: 1. Hat kötetre tervezett Lexikon. 14. Orosz férfinév. 15. Haladó író. Mexikóban élt 16. A magasban. 17. Fém. 19. Község Fejér megyében, dunai hajóállomással. 20. Meg, betűi keverve. 22. Rendkívüli rövidítése. 24. Juttatni. 25. Kicsinyítő képző. 26. A múlt századi francia szimbolista líra legnagyobb hatású költője. Válogatott versei jelentek meg díszes kiadású kötetben. 29. A. Y. K. 31. Utó ellentéte. 33. N. É. ö. 34, ........ Eulenspiegel. 36. I. Ü. 37. Semmittevő, foglalkozás nélküli. 38. A legnagyobb német költő. önéletrajza „Költészet és valóság” címmel jelent meg. 39. Kiejtett betű. 41. Olasz folyó. 42. Az „Elveszett illúziók” szerzője. E hatalmas regény, az író legkiemelkedőbb alkotása. 45 Elcsépelt szólás. 47. Á. P. 49. Fővárosunk Duna balparti része. 50. Levelet küldött. 51. Értelem. 52. Görög törzs (fordítva). 54. A teljes magyar ábécé kezdete. 55. Z. D 57. Keleti férfinév. 59. Fedd. 60. I. E. A. 61. Varázsló, pap a sámánizmusban. 63. Közterület. 65. Szovjet folyó (né velővel). 66. Európai nép (névelővel). 68. Francia regényíró. a téli könyvvásárra két regénye is megjelent. 70. Kisregényed és elbeszélései a leggyakrabban keresett könyvek egyike ennek a nagy francia írónak. FÜGGŐLEGES: 2. Elcse- nés, ellopás. 3. Ütemesen rázkódik. 4. M. K. T. 5. Kötőszó. 6. A beszéd legkisebb egysége, ft. Muzsikáló. 8. Indulatszó. 9. Azonos betűk. 10. Férje. 11. Dajka. 12. Oktatásügyi intézmény a legifjabbak részére. 13. Milyen számú, tömegű? 14. Mikszáth utolsó regénye. 18. Embertörzsű és halxarkú tengeristen. 21. Régi hiányt pótol ez a nagyszabású könyv. Hazánkban utoljára harminc éve jelent meg hasonló 7 " Z 3 ¥ S 6 7 » 76 ZO 2! ZS 26 27 31 32 33 37 39 60\ 63 66 w 66 69 •! 52 53 V 57 5Ő 59 61 62 SS l * 67 ta» * 9 iO // /2 /J~\ IS I. 13 19 22 I 26 * 2& 29 30 36 • 55 yg 36 6f 65 66 50 5t 56. 55 56 60 : 163 66 6 69 Nagyon érdekes A VONATON Végállomáshoz közeledett a vonat. Jött a kalauz és a legyeket kérte. A fülke egyik sarkában ülő két férfihez ment. Azok átadták jegyüket. A kalauz megnézte, kilyukasztotta, szalutált és visszaadta nekik. Ekkor halkan megszólalt az egyik utas, de azért úgy, hogy a kalauz is meghallja: „Nem vette észre f* A kalauz nyomban visszafordult, gyanakodva nézett az utasokra, hangja határozottan, de udvariasan csengett: *== Szabadna még egy pillanatra a jegyeket? Odaadták, a kalauz hosszan mimika. 23. A térd német neve. 27. Szarvas fajta. 23. Ellátásáról való gondoskodás. 30. Xenophon közel háromezer éves műve, a világirodalom egyik legrégibb regénye. 32. Azt a személyt. 35. L. H. 40. A kovács teszi. 41. Kissé felfelé hajló szagló szerv. 43. A. P. 44. A főzés fontos kelléke. 45........... Diavolo. 46. Kiejtett betű. 48. Olcsó hajkenőcs. 50. pattogó ütemű zenedarab. 53. Egyes kártyákban női alakot viselő figurák. 56. A legnagyobb olasz költő, fő műve Babits Mihály immár klasszikus fordításában, díszes kiadású miniatúrákkal ékesítve, most jelent meg. 58. A növény felkúszfk valamire, és elborítja. 60. A jelenlegi esztendőből való. 62. Nemzetközi Olimpiai Bizottság. 64. Szovjet sakk nagymester. 65. ... Novák Vilmos (festőnk). 66 Steinbeck keresett könyve. 67. Szikla darab. 68. F. V. 69. Lásd a 63. sort. Beküldendő: a vízszintes 1., 26., 38., 42., 68., 70. függőleges 14., 21., 30., 56., és a 66. számú sorok megfejtése. A szeptember 4-i kereszt- rejtvény helyes megfejtése: Tudományos kutatómunka; Teju-gyík; Teofil; Kristóf; Zsiráf és bölényház; Cinege fejezet; Kincsem. Könyvjutalmat nyert: Szopkó József, Salgótarján. A könyvet postán küldjük el! nézte, még hosszabban, mint előbb. És közben gondolkodott. Mit nem vett észre az előbb? De a jegyek éi'vényesek voltak. Mégegyszer jól megnézte. Nem volt azokkal semmi baj. Visszaadta, elment. Félóra múlva jött az ellenőr, akit a kalauz figyelmezteti a két utasra. Megnézte a két jóbarát jegyét. Jónak találta. Már két lépésnyire el is távolodott, amikor újra megszólalt az egyik utas: „Ez se vette észre!** Persze meghallották. Az ellenőr megállt, a kalauzra nézett, azután visszament a két utashoz: —s Bocsánat, láthatnám még egy- szer a jegyüket? — Parancsoljon —• nyújtották egyszerre készségesen a jegyeket feléje. Az ellenőr nézte, nézte a két vasúti jegyet, de szabálytalanságnak semmiféle jelét nem tudta felfedezni az Ibusznál váltott jegyeken. Az ellenőr és a kalauz nem nyugodott bele a vereségbe. Amikor a két utas leszállt, megkérték őket, hogy fáradjanak be az állomásfőnökhöz. Ott leültették őket, az ellenőr jelentést tett, és most már öten is ellenőrizték a jegyeket, de megint csak azt ál- lapították meg, hogy a menetjegyek jók. Nem volt azokban semmi hiba. Bocsánatot kértek tőlük és a két utas mosolyogva indult ki az állomásfőnöki szobából. Alig értek az ajtóhoz, megint dicsekedni kezdett az egyik: — Még ezek se vették észreI A kalauz egy pillanatig töprengett, azután utánuk ment, és mérgesen, sápadtan, kíváncsiságtól furdalva szólt oda hozzájuk: Fizetek maguknak a restiben egy liter jó bort, ha megmondják, hogy mi nincs rendben a jegyükkel. —» Nagyon siívesen. Ha tényleg jó a bor ebben a restiben ... Ittak, azután a kalauz türelmetlenül megszólalt: — Mondják már! Az egyik utas a kalauz orra alá tartotta a jegyeket: — A jegyre az van nyomtatvai hogy „át nem ruházható**. Én mégis elcseréltem az enyémet a barátom.i jegyével. Ezt nem vették észre! Palásti László s ovenall eQírtxet a sxájápötitelj sziuiim