Nógrád, 1966. augusztus (22. évfolyam, 181-206. szám)
1966-08-07 / 186. szám
19*6. «ttfttSzfiiS 7. V»sHrhtm NŐCRAP Gyógyszer és divat Elénkííok után altató — Kávéval púpozott tabletták A felnőttnek gyógyszer, a gyermeknek méreg Régi kopott könyvek sárguló lapjai egy ifjú lovag kalandjairól mesélnek, akineit Amióta az Andaxin, Hiber- nál, Tardyl, Frenolon és más A gyógyszer a gyógyítást, u beteg ember egészségének. nevű nyugtatószerekhez vi- munkaképességének helyreálszíve választottja nem viszo- szonylag könnyen hozzá le- lítását szolgálja. Ne hallgas- r.ozta szerelmét, ezért cselhez hét jutni, a gyógyszerszedés sunk arra, aki azzal dicsex- folyamodott. Ifjú lovagunk a bölcs alkimistához fordult sze„divat” lett. Az e divatnak hódoló nem gondol arra, hogy relmi bájitalért, s meg is kap- a mértéktelen tabletta-szedés- ta a mandragora nevű csoda- nek milyen káros következ- szert. A mandragora, a halót- ményei vannak! A nyugtatók tak koponyájából készített szik, hogy a vitaminkészítményeiktől fiatalabb lett, sőt úgy véli, hogy a hangja is ércesebben zeng. És ne kövessÜK annak példáját, aki a felkelés után az élénkítő tablettákat huzamos szedés esetén — a mumiapor. a többi „gyógy- szervezetben felhalmozódhat- feketekávéval öntözi meg napszer” receptjeit már csak nak és súlyos melléktünete- közben aktivitása fokozása éröreg, foszlott pergamenteker- kot okozhatnak. Még az olyan dekében újabb izgatószereket, ártalmatlannak tartott szer, Centedrint, Pondexet használ, esek őrzik. A több, mint 1200 évvel ezelőtt, az ezeregyéjszaka honában megnyílt bagdadi gyógyszertár óta nagy lépést tett a gyógyszerkészítés tudja, hogy a mint a Belloid vagy a Vale- s azután csodálkozik, hogy es- riána, sem veszélytelen. Saj- te nem jön álom a szemére nos a szülők egy része nem és altatószerekre szorul. ___ __ _ ________________ ___ hogy a részére felírt t udománya. Ma nemcsak az r.yugtatószer a gyermek szá- Sokan a gyógyszer beyéte- évszázadokon át összegyűjtött mára. ha hozzájuthat, súlyos, 'e _u*án türelmetlenül várják tapasztalatok felhasználásával, .................. ' " ~ ~ h anem tudományos kísérletek alapján készülnek a gyógyszerek, és valóban az ember gyógyítását szolgálják. A modem eljárásokkal készített gyógyszerek hatékonyak és állandó hatásúak. esetleg halálos méreg lehet. a Syors hatást, s ha az kéKülönösen a színes és csoko- ládéfzű tablettákat „kedvelik” a gyermekek. Ezért rendkívül fontos, hogy a szülők a gyógyszereket zárható fiókban tartsák! sík, más gyógyszerekkel próbálkoznak. Pedig a gyógyulást csak türelemmel és az orvosi utasítások szigorú betartásával lehet elérni! Turáni Miklós Sóhajt a szekrény A túlvilág üzenete meg a fizika — Ki viszi el az álmot — Babonák otthon Sok családnál még ma is Iái”. A bútorropogás mostanámegijednek, ha az üveg ma- ban gyakonbb, mint valaha, gától elpattan. Ilyenkor azt hiszen a gyártáshoz felhasz- mondják — meghal valaki, nált faanyag még kész álla- Vajon valóban „magától” pat- pótban is tartalmaz valameny- tan meg a kancsó vagy a po- nyi nedvességet, s az csak hár, amikor látszólag semmi- hosszú évek során távozik el lyen külső hatás nem érte? maradéktalanul. A bútorropo- (Épp a látszat szülte azt a gás fizikai oka az az alapvető tévhitet, hogy az üvegtárgy törvény, hogy hidegben a tes- „elmúlása” a természetfeletti tek összehúzódnak, míg a me- erők jeladása, mert- különben leg hatására kitágulnak. így miért esne baja minden ok aztán, ha a bútor a téli fűtés nélkül?) után fokozatosan lehűl, vagy . ,, ,. , a nyári nagy melegeket köveAz üveg váratlan szetpatta- tőén hidegebb levegő éri; ma- násanak. megrepedésenek fizi- gától is recsegő-ropogó pana- kai magyarázata rendkívül szos hangot hallat, s ez többegyszerű, többnyire az az oka, nyíre együttjár a túlkorán fel- hogy az olcsóbbfajta öntött dolgozott fa száradásával. üvegtárgyak falában gyakran Az otthonnal kapcsolatos maradnak lég- és gázbuboré- babonák körébe tartozik az a kok, amelyek feszítőereje a amiJleA a nem v^rt , , • , . ,, , . látogatót szoktak marasztalni: legkisebb külső hatasra is ér- üljön le, ne vigye el az ál- vényesülnek. A másik ilyen ok munkát...” az üveg keménysége. Mivel a _ __,. . ,, ,, ' Ez a mondás abból az ókorhangot nem nyeli el ha ko- származó feltevésből alazelében éles hang keletkezik, kult ki, hogy az álom szellem, erősebb mint amilyet vissza- amely esténként a család nyu- vemi képes, — gyakran megpattan. Az üveg babonájával rokon, — a bútorropogás. Erről Is azt tartják egyes govóra tértékor vendégként jelenik meg a házban és pi‘ henést, nyugalmat ad az ott- lakóknak. Szellemről lévén szó, nem lehet tudni, hogy nem épp a látogató kísérője- vidékeken, ként jelent-e meg, s ezért TÖRIK A HAJ A krémápolás jót tesz — A leghatásosabb shampoo A száraz hajúak elsősorban arra törekedjenek, hogy sok „A” vitamin tartalmú ételt fogyasszanak; ez elősegíti a haj növekedését is. A készítmény a szemet kevéssé irritáló legkorszerűbb anion os mosóaktív anyagot tartalmazza, Így olyan előnyös tulajdonságokkal rendel- kezik, amely az eddigi forga- Mindennapi hajápolásunkat lomban levő shampook fölé reggel fésülkodéssel kezdjük, emeli. Zsírtalanító hatása lé- Ez nemcsak a haj rendbeho- nyegesen kisebb, mint a sham- zatálának és a frizura elke- pookban eddig alkalmazott szítésenek ideje, hanem a fej- mosóaktív anyagoké. Ezen kibőr és a hajápolás egyik fon- V(ji természetes tojássárgáját tos szakasza Is. A gondos fésülés szétbontja az összecsomósodott, tupírozott hajat, s ezzel is biztosítja a haj természetes szellőzését. (A fésű is tartalmaz, s ennek jó ha tása a fejbőrre már régóta ismert. Gyermekek részére ajánljuk a Gyermekshampoot, mely bizonyos fokú zsírozást ne legyen éles, mert felsért- ...... anvaaot is tartalmaz heti a fejbőrt és ez fertőzés- KUeJtö agyagot is tartalmaz, sei járhat!) Este hajunkat keféljük ki, mert ezzel a napközben rárakódott port és szennyeződést eltávolítjuk. A haj kefélése és fésülése a fejbőr vérkeringését is élénkíti és jót tesz a haj növekedésének, A hajápolás célja a haj természetes fényének, simaságának, vastagságának és sűrűségének megóvása. A fejbőr faggyút és verejtéket választ ki, ez a leváló szarusejtekkel együtt a bőr felszínére rakódik. Ehhez a környezetből még sokféle szennyeződés járul. Ha nem távolítjuk el, idővel bomlásnak indul, s a bomlás - termékek izgatják a bőrt. A száraz fejbőr és haj azzal a 1- ellemetlenséggel is együttjár. hogy a fejbőr hámlik és kor- pázik. A száraz, korpás fejbőr rendszerint viszket és ez mog- lehetősen kellemetlen. A Birkenwasser használata gátolja a korpásodást, serkenti a hajhagymák működését és erősíti a haj gyökereket. A száraz haj elveszti fényét, rugalmassága csökken, könnyen törik. Hajmosáskor ezért használjunk úgynevezett „krémpakolást”. Ilyen célra igen alkalmas a Wu—2 hajif- jító krém. Hajunkat mossuk meg folyékony shampooval és utána a fejbőrt és a hajat dörzsöljük be hajlfjító krémmel, majd kössük be kendővel. A pakolást 30—40 perc után WU—2 folyékony shampooval mossuk le. A poralakú és folyékony hajmosöszerek mellett forgalomba került a Tojásshampoo a szemet kevéssé csípi, s ez a gyermekek fejmosásánál lényeges szempont... S. F. hogy „bejelenti magát a ha- mindenképp marasztalni illik _ azt, aki betért. Ha a háziak a l átogatót nem ültetik le. akkor az esetleg jelenlevő álomszellem úgy vélheti, hogy vele sem bánnak majd jobban, és máshova pártol. Ez az okoskodás ma már természetesen ártatlan együ- gyűségnek hat, de a maga idejében általánosan uralkodó meggyőződés volt. s oly mélyen gyökerezett meg az ősök tudatában, hogy mint szokás, szólás-mondás nemzedékről- nemzedékre tovább plán táló- dott. Ny. A. Az új gyümölcsmosó tál két részből áll. Alja három kis lábon álló, színes, kerek tál. A felsőrész, amire tulajdonképpen a gyümölcsöt tesszük — lyukacsos. A gyümölcsöt, a tálban megmoshatjuk, ugyanakkor a víz lecsurog az alsó részbe, s megszikkad a gyümölcs JK&ll a kiírni Gyönyörű, kék szirmaival teljes pompában virágzott a len. A napsugarak melegítették, az eső pedig megfürdette és a len napról napra szebb lett a napsugár csókjaitól. A gazda nap mint nap kijárt a földekre, s gyönyörködött a len növekedésében. Dicsérte is sokszor, hangos szóval, úgy, hogy a len elbizakodott. Mikor a gazda eltávozott, nem egyszer szólt a felette röpködd kis pacsirtának: — A gazda azt mondja, hogy . szép vagyok. Jó hosszúra növök és pompás vásznakat fognak szőni belőlem. A vászonból szép, csipkés ágynemű készül, az emberek dicsérni fognak és én leszek a legboldogabb a világon. Így nőtt, növekedett a len, míg egy szép napon megjelent a gazda és két nagy fia, és a lent gyökerestől kitépték a földből. Sajgóit, fájt minden tagja, de még nem volt vége a megpróbáltatásoknak. A gazda és fiai szekérre rakták, hazavitték, s az udvarukban megáztatták, hideg vízben majdnem megfullasztották. Azután forró kemence felett szárították, ahol majdnem meggyulladt. Ezután jött azonban csak az igazi fájdalom, mert a lent megtördelték, szöges fésűk között tépték- cibálták, ahogy a gazda mondta: meggere benézték, majd a háziasszony leányai a rokkán megfonták, majd felvetették szálait a házi szövőszékre. Szorgalmasan dolgozott a gazdasz- szony. de szorgalmasak voltak a lányai t*. Így pár nap múlva a szövőszékről egy pompás fehér vászondarab került le. — öh, de boldog vagyok, hogy ilyen szép vászonná szőttek — örvendezett a len, de pár nap múlva újabb szenvedés várt rá. A gazdasszony ollót fogott, a leányok mintákat rajzoltak, a mintákat a vászonra tűzdelték gombostűkkel, azután az olló tépte, vágta, majd a varrógép tűje szúrkálta össze-vissza. Ez bizony nem volt valami mulatságos, végül azonban elkészültek a gyönyörű, csipkés nagy- és kispárnák és a paplanhuzatok, éppen olyanok lettek, mint amilyeneket a len kint a földön állva elképzelt magának. A gazda családja használatba is vette az ágyneműt és ahogyan teltek-múl- tak az évek, úgy kezdett szakadozni a vászon. A tönkrement ágyneműből előbb a gazdasszony lemosórongyokat szakított. majd az egészen apró darabjait odaadta kislányának, aki elvitte a rongy-gyűjtőbe. A lenből szőtt vászon rongyai több más ronggyal együtt, egy nagy-nagy gyárba kerültek, ott apró darabokra szaggatták őket, megvagdosták, megfőzték, és mire magukhoz tértek, szép, finom fehér papíros lett belőlük. — Ez több, mint amit kis, kékvirág koromban megálmodtam. óh, de hasznos vagyok, én vagyok a legboldogabb a világon — örvendezett a lenből lett papíros. A papírbolt polcáról egy meseíróhoz került, aki belecsavarta az írógépébe és a sok-sok kopogó betű egykettőre sok szép mesét rögzített rajta. Így vált valóra a len álma: hasznot hajtott és örömet szerzett. (Franciából átdolgozta Pfeifer Vera) Írók — a házasságról A magyar nyelv fejezi ki legtökéletesebben a házasság értelmét A házasság házat, vagyis otthont Jelent. A feleség pedig azt, hogy a férfi *>- le. A nőtlen férfi felemás ember. (Jókai) Aki nősül, úgy tesz, mint a velencei dózse, amikor eljegv- zi az Adriai tengert. Nem tudja, mi rejlik hitvese lelke mélyén: gyöngyök, drágakövek vagy tengeri szörnyek, viharok. (Heine) A házasság olyan nehéz lánc, hogy két ember kell hordozásához — néha pedig három. (ifj. Dumas) A házasságban a nő kipróbálja, a férfi kockára teszi szerencséjét. (Wlldel Szegény nők! Mozdulatlanul kell várakozniuk, míg kérő nem jelentkezik. Igen, a pók is mozdulatlanul vár a légyre. (Shaw) A színházban a bonyodalom rendszerint a házassággal végződik. Az életben a házassággal’ kezdődik. (Marivaux) A házasság: kikötő a viharban, de gyakran, — vihar a kikötőben. (Petit Senn) Házasodni akarsz? Cselekedj úgy, ahogy tetszik. Akármire szánod el magad, megbánod. (Sokrates) M O RZS A K A főnök a titkárnőhöz: — Hallatlan. Nem tud egy új szalagot betenni a gépébe? — Miért? Gondolja, hogy Liszt Ferenc tudott zongorát hangolni? • Barátnők beszélgetnek: — A férjemnek meg nekem mindenben teljesen azonos ízlésünk van. — Lehetséges ez? — Igen, öt év kellett, amíg megszokta. • A bőrtönigazgató sajnálkozva kéreti magához az egyik rabot: — Elnézést kell kémem, sajnálatos tévedés történt. Már tegnapelőtt lejárt a büntetése. — Nem baj, Igazgató úr, majd legközelebb leszámítjuk. GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: anyag. 17. Halhatatlan zene1. Haladó gondolkodású szerzőnk. 18. Ilyen föld az emberekre jellemző. (Első alumíniumgyártás alapanyanégyzetben kettős betű. Folytatása a vizsz. 40.) 10. Női név. 11. Anekdota. 12. R. S. 14. Vissza: arc része. 15. Mértani fogalom. 16. Zamata. 18. Szlovák. 19. Női név. 20. Üdítő. 22. Szöveg. 23. Spion. 24 Szikár alkatú. 25. Bátorkodik. ga. 19. A szerelmi költészet múzsája. 21. Mennyiséget állapít meg. 22. Osztrák folyó. 24. Idő betűi. 25. Vissza: illendőség. 26. Virág. 27. Ennivaló. 28. Létező. 29. Részlet az abc-ből. 31. Mint a vizsz. 32. 33. Urmérték röv. 34. Lég26. Borít. 28. Olaj németül. 29. nyomás röv. 37. K. E. 33. Borászati kellék. 30. Erdélyi Segédmunkás. 39. Ablak mafolyó. 32. Lila mássalhangzói, gánhangzói. 33. Azonos mássalhangzók. 35. Fel ellentéte. 36. Aranycsináló. 40. A vizsz. 1. folytatása: FÜGGŐLEGES: 1. Ökölvívó mérkőzés színMegfejtésül beküldendő a vízszintes 1. A július 31-1 gyermekrejtvény helyes megfejtése: — Csak gombaismerő által meghelye. (Első négyzetben két- vizsgált gombát e^ünktős betű.) 2. Kínai hosszmérték. 3. Mesterséges nyelv. 4. Orosz helyeslés. 5. Start. 6. Könyvjutalmat nyertek: Farkas Erzsi Bgyarmat, Ifj. Ste. fán György Salgótarján és Női név. 7. Állóvíz. 8. Meg- Varga Éva Zagyvapálfalva. tévesztés. !). Lúgos ellentéte. A könyveket postán küldjük 13. Bútort rongál. 14. Fűtő- el!