Nógrád, 1966. augusztus (22. évfolyam, 181-206. szám)

1966-08-07 / 186. szám

19*6. «ttfttSzfiiS 7. V»sHrhtm NŐCRAP Gyógyszer és divat Elénkííok után altató — Kávéval púpozott tabletták A felnőttnek gyógyszer, a gyermeknek méreg Régi kopott könyvek sár­guló lapjai egy ifjú lovag ka­landjairól mesélnek, akineit Amióta az Andaxin, Hiber- nál, Tardyl, Frenolon és más A gyógyszer a gyógyítást, u beteg ember egészségének. nevű nyugtatószerekhez vi- munkaképességének helyreál­szíve választottja nem viszo- szonylag könnyen hozzá le- lítását szolgálja. Ne hallgas- r.ozta szerelmét, ezért cselhez hét jutni, a gyógyszerszedés sunk arra, aki azzal dicsex- folyamodott. Ifjú lovagunk a bölcs alkimistához fordult sze­„divat” lett. Az e divatnak hódoló nem gondol arra, hogy relmi bájitalért, s meg is kap- a mértéktelen tabletta-szedés- ta a mandragora nevű csoda- nek milyen káros következ- szert. A mandragora, a halót- ményei vannak! A nyugtatók tak koponyájából készített szik, hogy a vitaminkészítmé­nyeiktől fiatalabb lett, sőt úgy véli, hogy a hangja is érce­sebben zeng. És ne kövessÜK annak példáját, aki a felkelés után az élénkítő tablettákat huzamos szedés esetén — a mumiapor. a többi „gyógy- szervezetben felhalmozódhat- feketekávéval öntözi meg nap­szer” receptjeit már csak nak és súlyos melléktünete- közben aktivitása fokozása ér­öreg, foszlott pergamenteker- kot okozhatnak. Még az olyan dekében újabb izgatószereket, ártalmatlannak tartott szer, Centedrint, Pondexet használ, esek őrzik. A több, mint 1200 évvel ezelőtt, az ezeregyéjsza­ka honában megnyílt bagda­di gyógyszertár óta nagy lé­pést tett a gyógyszerkészítés tudja, hogy a mint a Belloid vagy a Vale- s azután csodálkozik, hogy es- riána, sem veszélytelen. Saj- te nem jön álom a szemére nos a szülők egy része nem és altatószerekre szorul. ___ __ _ ________________ ___ hogy a részére felírt t udománya. Ma nemcsak az r.yugtatószer a gyermek szá- Sokan a gyógyszer beyéte- évszázadokon át összegyűjtött mára. ha hozzájuthat, súlyos, 'e _u*án türelmetlenül várják tapasztalatok felhasználásával, .................. ' " ~ ~ h anem tudományos kísérletek alapján készülnek a gyógy­szerek, és valóban az ember gyógyítását szolgálják. A mo­dem eljárásokkal készített gyógyszerek hatékonyak és állandó hatásúak. esetleg halálos méreg lehet. a Syors hatást, s ha az ké­Különösen a színes és csoko- ládéfzű tablettákat „kedve­lik” a gyermekek. Ezért rend­kívül fontos, hogy a szülők a gyógyszereket zárható fiók­ban tartsák! sík, más gyógyszerekkel pró­bálkoznak. Pedig a gyógyu­lást csak türelemmel és az orvosi utasítások szigorú be­tartásával lehet elérni! Turáni Miklós Sóhajt a szekrény A túlvilág üzenete meg a fizika — Ki viszi el az álmot — Babonák otthon Sok családnál még ma is Iái”. A bútorropogás mostaná­megijednek, ha az üveg ma- ban gyakonbb, mint valaha, gától elpattan. Ilyenkor azt hiszen a gyártáshoz felhasz- mondják — meghal valaki, nált faanyag még kész álla- Vajon valóban „magától” pat- pótban is tartalmaz valameny- tan meg a kancsó vagy a po- nyi nedvességet, s az csak hár, amikor látszólag semmi- hosszú évek során távozik el lyen külső hatás nem érte? maradéktalanul. A bútorropo- (Épp a látszat szülte azt a gás fizikai oka az az alapvető tévhitet, hogy az üvegtárgy törvény, hogy hidegben a tes- „elmúlása” a természetfeletti tek összehúzódnak, míg a me- erők jeladása, mert- különben leg hatására kitágulnak. így miért esne baja minden ok aztán, ha a bútor a téli fűtés nélkül?) után fokozatosan lehűl, vagy . ,, ,. , a nyári nagy melegeket köve­Az üveg váratlan szetpatta- tőén hidegebb levegő éri; ma- násanak. megrepedésenek fizi- gától is recsegő-ropogó pana- kai magyarázata rendkívül szos hangot hallat, s ez több­egyszerű, többnyire az az oka, nyíre együttjár a túlkorán fel- hogy az olcsóbbfajta öntött dolgozott fa száradásával. üvegtárgyak falában gyakran Az otthonnal kapcsolatos maradnak lég- és gázbuboré- babonák körébe tartozik az a kok, amelyek feszítőereje a amiJleA a nem v^rt , , • , . ,, , . látogatót szoktak marasztalni: legkisebb külső hatasra is ér- üljön le, ne vigye el az ál- vényesülnek. A másik ilyen ok munkát...” az üveg keménysége. Mivel a _ __,. . ,, ,, ' Ez a mondás abból az ókor­hangot nem nyeli el ha ko- származó feltevésből ala­zelében éles hang keletkezik, kult ki, hogy az álom szellem, erősebb mint amilyet vissza- amely esténként a család nyu- vemi képes, — gyakran meg­pattan. Az üveg babonájával rokon, — a bútorropogás. Erről Is azt tartják egyes govóra tértékor vendégként jelenik meg a házban és pi‘ henést, nyugalmat ad az ott- lakóknak. Szellemről lévén szó, nem lehet tudni, hogy nem épp a látogató kísérője- vidékeken, ként jelent-e meg, s ezért TÖRIK A HAJ A krémápolás jót tesz — A leghatásosabb shampoo A száraz hajúak elsősorban arra törekedjenek, hogy sok „A” vitamin tartalmú ételt fogyasszanak; ez elősegíti a haj növekedését is. A készítmény a szemet ke­véssé irritáló legkorszerűbb anion os mosóaktív anyagot tartalmazza, Így olyan elő­nyös tulajdonságokkal rendel- kezik, amely az eddigi forga- Mindennapi hajápolásunkat lomban levő shampook fölé reggel fésülkodéssel kezdjük, emeli. Zsírtalanító hatása lé- Ez nemcsak a haj rendbeho- nyegesen kisebb, mint a sham- zatálának és a frizura elke- pookban eddig alkalmazott szítésenek ideje, hanem a fej- mosóaktív anyagoké. Ezen ki­bőr és a hajápolás egyik fon- V(ji természetes tojássárgáját tos szakasza Is. A gondos fé­sülés szétbontja az összecso­mósodott, tupírozott hajat, s ezzel is biztosítja a haj ter­mészetes szellőzését. (A fésű is tartalmaz, s ennek jó ha tása a fejbőrre már régóta is­mert. Gyermekek részére ajánljuk a Gyermekshampoot, mely bizonyos fokú zsírozást ne legyen éles, mert felsért- ...... anvaaot is tartalmaz heti a fejbőrt és ez fertőzés- KUeJtö agyagot is tartalmaz, sei járhat!) Este hajunkat keféljük ki, mert ezzel a napközben rára­kódott port és szennyeződést eltávolítjuk. A haj kefélése és fésülése a fejbőr vérkeringé­sét is élénkíti és jót tesz a haj növekedésének, A hajápolás célja a haj ter­mészetes fényének, simaságá­nak, vastagságának és sűrű­ségének megóvása. A fejbőr faggyút és verejtéket választ ki, ez a leváló szarusejtekkel együtt a bőr felszínére rakó­dik. Ehhez a környezetből még sokféle szennyeződés járul. Ha nem távolítjuk el, idővel bomlásnak indul, s a bomlás - termékek izgatják a bőrt. A száraz fejbőr és haj azzal a 1- ellemetlenséggel is együttjár. hogy a fejbőr hámlik és kor- pázik. A száraz, korpás fejbőr rendszerint viszket és ez mog- lehetősen kellemetlen. A Bir­kenwasser használata gátolja a korpásodást, serkenti a haj­hagymák működését és erősí­ti a haj gyökereket. A száraz haj elveszti fé­nyét, rugalmassága csökken, könnyen törik. Hajmosáskor ezért használjunk úgynevezett „krémpakolást”. Ilyen célra igen alkalmas a Wu—2 hajif- jító krém. Hajunkat mossuk meg folyékony shampooval és utána a fejbőrt és a hajat dörzsöljük be hajlfjító krém­mel, majd kössük be kendő­vel. A pakolást 30—40 perc után WU—2 folyékony sham­pooval mossuk le. A poralakú és folyékony hajmosöszerek mellett forga­lomba került a Tojásshampoo a szemet kevéssé csípi, s ez a gyermekek fejmosásánál lé­nyeges szempont... S. F. hogy „bejelenti magát a ha- mindenképp marasztalni illik _ azt, aki betért. Ha a háziak a l átogatót nem ültetik le. ak­kor az esetleg jelenlevő álom­szellem úgy vélheti, hogy vele sem bánnak majd jobban, és máshova pártol. Ez az okoskodás ma már természetesen ártatlan együ- gyűségnek hat, de a maga ide­jében általánosan uralkodó meggyőződés volt. s oly mé­lyen gyökerezett meg az ősök tudatában, hogy mint szokás, szólás-mondás nemzedékről- nemzedékre tovább plán táló- dott. Ny. A. Az új gyümölcsmosó tál két részből áll. Alja három kis lábon álló, színes, kerek tál. A felsőrész, amire tu­lajdonképpen a gyümölcsöt tesszük — lyukacsos. A gyümölcsöt, a tálban megmoshatjuk, ugyanakkor a víz lecsurog az alsó részbe, s megszikkad a gyümölcs JK&ll a kiírni Gyönyörű, kék szirmaival teljes pompában virágzott a len. A napsugarak melegítették, az eső pedig megfürdette és a len napról nap­ra szebb lett a nap­sugár csókjaitól. A gazda nap mint nap kijárt a föl­dekre, s gyönyörkö­dött a len növekedé­sében. Dicsérte is sokszor, hangos szó­val, úgy, hogy a len elbizakodott. Mikor a gazda eltávozott, nem egyszer szólt a felette röpködd kis pacsirtának: — A gazda azt mondja, hogy . szép vagyok. Jó hosszúra növök és pompás vásznakat fognak szőni belőlem. A vá­szonból szép, csip­kés ágynemű készül, az emberek dicsérni fognak és én leszek a legboldogabb a vi­lágon. Így nőtt, növeke­dett a len, míg egy szép napon megje­lent a gazda és két nagy fia, és a lent gyökerestől kitép­ték a földből. Saj­góit, fájt minden tagja, de még nem volt vége a megpró­báltatásoknak. A gazda és fiai szekér­re rakták, hazavit­ték, s az udvaruk­ban megáztatták, hi­deg vízben majdnem megfullasztották. Azután forró kemen­ce felett szárították, ahol majdnem meg­gyulladt. Ezután jött azonban csak az igazi fájdalom, mert a lent meg­tördelték, szöges fé­sűk között tépték- cibálták, ahogy a gazda mondta: meggere benézték, majd a háziasszony leányai a rokkán megfonták, majd felvetették szálait a házi szövőszékre. Szorgalmasan dol­gozott a gazdasz- szony. de szorgalma­sak voltak a lányai t*. Így pár nap múl­va a szövőszékről egy pompás fehér vászondarab került le. — öh, de boldog vagyok, hogy ilyen szép vászonná szőt­tek — örvendezett a len, de pár nap múlva újabb szen­vedés várt rá. A gazdasszony ollót fogott, a leányok mintákat rajzoltak, a mintákat a vá­szonra tűzdelték gombostűkkel, az­után az olló tépte, vágta, majd a var­rógép tűje szúrkálta össze-vissza. Ez bi­zony nem volt va­lami mulatságos, vé­gül azonban elké­szültek a gyönyörű, csipkés nagy- és kispárnák és a pap­lanhuzatok, éppen olyanok lettek, mint amilyeneket a len kint a földön állva elképzelt magának. A gazda családja használatba is vette az ágyneműt és ahogyan teltek-múl- tak az évek, úgy kez­dett szakadozni a vászon. A tönkre­ment ágyneműből előbb a gazdasszony lemosórongyokat sza­kított. majd az egé­szen apró darabjait odaadta kislányá­nak, aki elvitte a rongy-gyűjtőbe. A lenből szőtt vászon rongyai több más ronggyal együtt, egy nagy-nagy gyárba kerültek, ott apró darabokra szaggat­ták őket, megvag­dosták, megfőzték, és mire magukhoz tértek, szép, finom fehér papíros lett belőlük. — Ez több, mint amit kis, kékvirág koromban megál­modtam. óh, de hasznos vagyok, én vagyok a legboldo­gabb a világon — örvendezett a lenből lett papíros. A papírbolt pol­cáról egy meseíró­hoz került, aki be­lecsavarta az író­gépébe és a sok-sok kopogó betű egy­kettőre sok szép me­sét rögzített rajta. Így vált valóra a len álma: hasznot hajtott és örömet szerzett. (Franciából átdolgozta Pfeifer Vera) Írók — a házasságról A magyar nyelv fejezi ki legtökéletesebben a házasság értelmét A házasság házat, vagyis otthont Jelent. A fele­ség pedig azt, hogy a férfi *>- le. A nőtlen férfi felemás em­ber. (Jókai) Aki nősül, úgy tesz, mint a velencei dózse, amikor eljegv- zi az Adriai tengert. Nem tud­ja, mi rejlik hitvese lelke mé­lyén: gyöngyök, drágakövek vagy tengeri szörnyek, viha­rok. (Heine) A házasság olyan nehéz lánc, hogy két ember kell hordozásához — néha pedig három. (ifj. Dumas) A házasságban a nő kipró­bálja, a férfi kockára teszi szerencséjét. (Wlldel Szegény nők! Mozdulatla­nul kell várakozniuk, míg kérő nem jelentkezik. Igen, a pók is mozdulatlanul vár a légyre. (Shaw) A színházban a bonyodalom rendszerint a házassággal vég­ződik. Az életben a házasság­gal’ kezdődik. (Marivaux) A házasság: kikötő a vihar­ban, de gyakran, — vihar a kikötőben. (Petit Senn) Házasodni akarsz? Csele­kedj úgy, ahogy tetszik. Akár­mire szánod el magad, meg­bánod. (Sokrates) M O RZS A K A főnök a titkárnőhöz: — Hallatlan. Nem tud egy új szalagot betenni a gépébe? — Miért? Gondolja, hogy Liszt Ferenc tudott zongorát hangolni? • Barátnők beszélgetnek: — A férjemnek meg nekem mindenben teljesen azonos ízlé­sünk van. — Lehetséges ez? — Igen, öt év kellett, amíg meg­szokta. • A bőrtönigazgató sajnálkozva kéreti magához az egyik rabot: — Elnézést kell kémem, sajná­latos tévedés történt. Már tegnap­előtt lejárt a büntetése. — Nem baj, Igazgató úr, majd legközelebb leszámítjuk. GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: anyag. 17. Halhatatlan zene­1. Haladó gondolkodású szerzőnk. 18. Ilyen föld az emberekre jellemző. (Első alumíniumgyártás alapanya­négyzetben kettős betű. Foly­tatása a vizsz. 40.) 10. Női név. 11. Anekdota. 12. R. S. 14. Vissza: arc része. 15. Mérta­ni fogalom. 16. Zamata. 18. Szlovák. 19. Női név. 20. Üdí­tő. 22. Szöveg. 23. Spion. 24 Szikár alkatú. 25. Bátorkodik. ga. 19. A szerelmi költészet múzsája. 21. Mennyiséget ál­lapít meg. 22. Osztrák folyó. 24. Idő betűi. 25. Vissza: il­lendőség. 26. Virág. 27. Enni­való. 28. Létező. 29. Részlet az abc-ből. 31. Mint a vizsz. 32. 33. Urmérték röv. 34. Lég­26. Borít. 28. Olaj németül. 29. nyomás röv. 37. K. E. 33. Borászati kellék. 30. Erdélyi Segédmunkás. 39. Ablak ma­folyó. 32. Lila mássalhangzói, gánhangzói. 33. Azonos mássalhangzók. 35. Fel ellentéte. 36. Arany­csináló. 40. A vizsz. 1. folyta­tása: FÜGGŐLEGES: 1. Ökölvívó mérkőzés szín­Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1. A július 31-1 gyermekrejt­vény helyes megfejtése: — Csak gombaismerő által meg­helye. (Első négyzetben két- vizsgált gombát e^ünk­tős betű.) 2. Kínai hosszmér­ték. 3. Mesterséges nyelv. 4. Orosz helyeslés. 5. Start. 6. Könyvjutalmat nyertek: Far­kas Erzsi Bgyarmat, Ifj. Ste. fán György Salgótarján és Női név. 7. Állóvíz. 8. Meg- Varga Éva Zagyvapálfalva. tévesztés. !). Lúgos ellentéte. A könyveket postán küldjük 13. Bútort rongál. 14. Fűtő- el!

Next

/
Oldalképek
Tartalom