Nógrád, 1966. július (22. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-08 / 160. szám

2 NÓGRÁD 1 n66 július 8. pénte?t Nyilatkozat a vietnami agresszióról Teddy Evans Harmincán vnltunk egy cellában (Folytatás az 1. oldalról) sa be az 1954. évi és 1962. évi Genfi Egyezményeknek a szóbanforgó országokra vo­natkozó előírásait, tartsa tiszteletben szuverenitásukat, függetlenségüket, semlegessé­güket és területi sérthetetlen­ségüket. lóban szívén viseli a béke sor­sát. E cselekmények nemcsak a vietnami nép függetlenégét, és szabadságát veszélyeztetik, hanem egyre súlyosabb ve­szélyt jelentenek a világbéké­re is. Országaink kifejezik azt a meggyőződésüket, hogy a bé­ke erői, amelyek támogatják a vietnami nép harcát, rákény- szeríthetik az amerikai impe­rialistákat, szüntessék be a vietnami agressziót, ilymódon ezek az erők nagy mértékben hozzájárulhatnak a világbéke biztosításához. A vietnami nép igaz ügye diadalmaskodni fog! Vietnam népe győzni fog! rnn Országaink pártjai és kor­mányai a vietnami nép győ­zelmének kivívása érdekében feltétlenül szükségesnek tart­ják a szocialista államok ak­cióegységét. Országaink vala­mennyien el vannak szánva, hogy a jövőben sem kímélik erejüket és minden szükséges intézkedést megtesznek a viet­nami nép megsegítésére az amerikai agresszió megfékezé­se végett. Az értekezleten résztvevő országok felhívással fordulnak minden államhoz, amelynek drága a béke, az összes haladó, és b'ékeszerető erőhöz, a világ közvéleményéhez, a nemzetkö­zi munkásmozgalomhoz, a kommunista és munkáspártok­hoz, tömörítsék az amerikai agresszió ellen küzdők arcvo­nalát, lépjenek fel határozot­tan a barbár vietnami háború ellen, a vietnami nép hősies harcának támogatására. A Varsói Szerződésben részt­vevő országok felhívással for­dulnak minden állam polgá­rához, tegyenek meg minden tőlük telhetőt az Egyesült Ál­lamok vietnami agressziójának megszüntetésére, a Dél-Kelet- ázsiai háborús tűzfészek fel­számolására, a feszültség eny­hítésére, és a nemzetközi kap­csolatok normalizálására. Egyetlen állam, egyetlen kor­mány sem szemlélheti közöm­bösen az Egyesült Államok vietnami cselekedeteit, ha va­A Bolgár Népköztársaság nevében TODOK ZSIVKOV a Bolgár Kommunisla Párt Központi Bizottságának első titkára, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke A Csehszlovák Szocialista Köztársaság nevében ANTONIN NOVOTNY a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának el­ső titkára, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke JOZEF LENÁRT a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormányának elnöke A Lengyel Népköztársaság nevében WLADYSLAW GOMULKA a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára JÓZEF CYRANKIEWICZ a Lengyel Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke A Magyar Népköztársaság nevében KÁDÁR JÁNOS a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára KÁLLAI GYULA a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke A Német Demokratikus Köztársaság nevében WALTER ULBRICHT a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának első titkára, a Német Demokratikus Köztársaság Államta­nácsának elnöke WILLI STOPH a Német Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának elnöke A Román Szocialista Köztársaság nevében NICOLAE CEAUSESCU a Román Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára JON GHEORGHE MAURER a Román Szocialista Köztársaság Minisztertanácsának elnöke A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége nevében LEONYID BREZSNYEV a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának főtitkára ALEKSZEJ KOSZIGIN a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke (Pretória, 1966 július) Véget ért a gyötrelmes éjszaka, Ndaba fel­ébredt. Körös-körül sötétség volt; rothadó do­hány és eldobált cigarettavégek áporodott bűze vágta mellbe. Feje borzalmasan fájt, ajkai megdagadtak, bordáit összetörték. De hogyan került ebbe a pokolba? Pislákoló gyufa lángja válaszolt Ndaba kérdésére: börtöncellában volt. A padlón összekuporodott testek hevertek. Körös-kö­rül szenny és piszok. A szembenső falon hatalmas betűkkel a „Szabadság” szót ol­vashatta. Ndaba megállapította, hogy okmányai és tárcája, amelyben egy heti nehéz munká­val szerzett és gondosan őrzött három font­ja volt, eltűnt. A rettenetes fájdalomtól eszméletét vesztette. Egy borzalmas ütésre, a zseblámpa vakító fé­nyére nyitotta ki szemét. Két fiatal rendőr hajolt föléje, akik ebben a pillanatban tusz­koltak a cellába egy félholt embert. Az öre­get a lábánál fogva vonszolták, arccal lefelé, a szinte valószínűtlenségig szennyes padlón. Az idős ember hatalmas ütést kapott a fe­jére. Ez figyelmeztetés volt a többi fogoly­nak, hogy Dél-Afrika a fehérek országa, és kizárólag a fehérek számára létezik. Amikor Ndaba fokozatosan visszanyerte öntudatát, észrevette, hogy egy emberekkél zsúfolásig megtelt, háromszor négyméteres börtöncellában van. Megszámolta a foglyokat — vele együtt pontosan harmincán voltak. Egy fiatalember a cipője sarkából kihúzott szöggel odalépett a falhoz, és határozott mozdulatokkal a „Szabadság” szó mellé egy másik szót karcolt: „Azonnal!” A foglyok tapsoltak. Ndaba köhögött és vért köpött. A fiatal­ember rápillantott és odaült hozzá. — Üdvözöllek, elvtársam! Segíthetek? — Találd meg a tárcámat a pénzemmel és mondd meg, hogy kerültem ide — válaszolt zordonan Ndaba. — Jó doktorra lenne szükséged, de nem arra a gazemberre, aki itt szolgál a rendőr­ségen. Hogy hívnak? Hol laksz? Nőtlen vagy, vagy nős? Hány gyermeked van? Ndaba némileg megkönnyebbült. Megtet­szett neki a fiatalember bátorsága, nyugalma és biztonsága. Érezte, hogy igazi elvtársra talált. — A börtöntől csak a gyávák félnek — folytatta .az ifjú. — Neked nem szabad félned, a börtön féljen tőled. Légy bátor és segíts elvtársaidnak. A többi a nép dolga. Felrántották az ajtót és belépett egy tes­tes fiatal rendőr, akinek szellemi képességei szemmel láthatóan az átlagon aluliak vol­tak, megparancsolta mindnyájuknak, hogy menjenek ki, miközben mutatóujjával úgy tett, mintha számlálná a foglyokat. Reggel 9 órára a foglyokat a tárgyalóte­rembe vezették. Tíz perc alatt harmincné­gyüket két héttől két hónapig terjedő bör­tönbüntetésre ítélték. Az ügyész felszólította a vádlottat, s a fogoly csak itt hallotta elő­ször, hogy mivel vádolják. Az ügyész ezután felolvasta az ítéletet, a bíró aláírta, s ez­zel véget ért az egész komédia. Fellebbezés­nek, tiltakozásnak helye nem volt! Ndabára került a sor. Miközben az ügyész a vádiratot olvasta: „Utcai verekedés, az igazoltatás megtagadása, ittasság ... három havi börtönbüntetés”, a bíró figyelmesen nézte Ndabát, majd hirtelen megkérdezte, akar-e mondani valamit. Ndaba azt válaszol­ta, hogy két fehér huligán támadt rá, akik, miután meglátták a közeledő rendőröket, az igazolványát és pénzét tartalmazó tárcájá­val együtt elmenekültek. — Ä rendőrök felemeltek a földről, és amikor felegyenesedtem, az egyik öklével az arcomba vágott. Elestem, erre a másik a mellemet ütötte. Sohasem iszom, a holland református egyház tagja vagyok. Nem tar­tom magam bűnösnek, orvosi vizsgálatot és gyógykezelést kérek. Az ügyész megjegyezte: — Helyes, hogy keresztény vagy, az is­ten óvjon az ördögtől és a kommunistáktól. Azt állítottad, hogy nem tudtad felmutatni az igazolványodat, és azt is elmondtad, hogy verekedtél az utcán; ezt tanúsítják a kék foltok és megdagadt ajkad. Félrevezetted a bíróságot, amikor azt állítottad, hogy két fe­hér támadt rád, és állítólag ellopták a pén­zed. Ebben az országban egyetlen fehérnek sincs szüksége a pénzedre, hiszen több van neki, mint tíz olyannak, amilyen te vagy. Az ügy világos, fekete ördögök támadtak meg, akik nem akarnak dolgozni és becsü­letesen élni. A hazugságért és azért, hogy fe­hér embereket rágalmaztál, továbbá az iga­zoltatás megtagadásáért, hat havi börtönt kapsz. A bíró aláírta az ítéletet, s az ügy véget ért. A bíróság ezután a fiatalemberrel. Ndaba cellabeli társával foglalkozott, a szerencsét­lent pedig visszakísérték cellájába. Négy nap múlva Ndabát az őrszobára hí­vatták. „Csak nem a doktor jött?” — gon­dolta. Egy rendőr durván odadobta neki holmi­ját és megparancsolta, hogy tűnjön el. Ndaba örömének nem volt határa, amikor a szabad­ban meglátta cellatársát, a fiatalembert, va­lamint hétéves kisfiát, aki eljött, hogy ha­zakísérje apját. — Nos, szabad vagy — mondta Ndabának új elvtársa. — S mindezt a mi szerveze­tünknek, nem pedig a holland református egyháznak köszönheted. Most pedig men­jünk orvoshoz. Szovjet meghívásra Wilson Moszkvába utazik As angol miniszterelnök Vietnamról is tárgyal LONDON (MTI) Az angol miniszterelnöki hivatal szerdán este 11 óra­kor sajtóközleményben je­lentette be, hogy Harold Wil­son július 16-a és 18-a kö­zött Moszkvában megtekinti az angol ipari kiállítást, s elfogadta Alekszej Koszigin meghívását, hogy tartózkodá­sa alatt legyen a szovjet kor­mány vendége. A közlemény szerint Wilson találkozik majd Koszigin miniszterel­nökkel és világpolitikai kér­désekről tanácskozik vele. A bejelentés néhány órá­val követte nyomon a Daily Worker utódjának, a Mor­ning Star-nak első oldalas hí­rét, amely tájékoztatott Wil­son moszkvai útitervéről is. A csütörtöki keltezéssel meg­jelent laptudósítás arra is rámutatott, hogy Wilson propaganda gesztusnak szán­ja a moszkvai utazást: így akarja lecsillapítani a mun­káspárt belső ellenzékét, amely élesen bírálja Wilson Johnsont támogató vietnami politikáját. A Reuter moszkvai angol diplomáciai forrásokra hivat­kozva közli, hogy Wilson Vi­etnamról is tárgyalni kíván a szovjet kormány elnöké­vel. A Reuter ugyanakkor emlékeztet rá, hogy a szov­jet sajtó egyre élesebben bí­rálja az utóbbi időben Wil­son Amerikát támogató Viet- í.am-politikáját. Londoni megfigyelők em­lékeztetnek rá, hogy Wilson — miután a francia vezetők­kel, majd Kosziginnal is megbeszélést folytatott — jú­lius 29-én Washingtonban ta­lálkozik Johnson elnökkel. Geoffrey Whitehead, a Reu­ter hírmagyarázója szerint „szovjetunióbeli utazása nyil­vánvaló lehetőséget ad Wil- sonnak, hogy első kézből tá­jékoztassa Johnsont a szov­jet álláspontról.” Tovább élesedett az ellentet Nyugat-Berlin és Bonn között a berlini határforgalmi egyezmény kérdésében NYUGAT-BERLIN (MTI) A csütörtöki nyugat-berlini sajtó nyíltan ír arról, hogy a berlini határforgalmi egyez­mény kérdésében egyre éle­sebb az ellentét Nyugat-Ber- lin és Bonn között. Az SPD- párti „Telegráf” szerint a nyu­gat-berlini lakosság körében nagy megütközést keltett Von Hase-nak, a bonni kormány szóvivőjének az a kijelentése, hogy inkább csukja be kapuit a sürgős esetekben utazási en­gedélyt kiadó iroda, de „most elértük azt a pontot, amikor nemet kell mondani”. Az ellentéteknek az az oka, hogy az NDK kormánya és a nyugat-berlini szenátus megbí­zottjainak legutóbbi tárgyalá­sán véglegesen kidolgozott egyezmény, amely a sürgős családi esetekben az NDK fő­városába utazni szándékozó nyugat-berlini lakosok határ­átlépési lehetőségeit rendezni hivatott, nem tartalmaz úgy­nevezett felmentési záradé­kot. Azaz a két fél — az ed­digi gyakorlattal szakítva — most nem rögzítené le írás­ban. hogy „a földrajzi, hiva­tali és hatósági megjelölések­ben nem értett egyet”. Az ellentétek „drámai”, sőt teátrális élesedésében, sőt ki­élesítésében nyilván nagy sze­repet játszik, hogy vasárnap választásokat tartanak Nyu- gat-Németország egyik legfon­tosabb tartományában: Észak- Rajna-r-VeszfcfáUában. A bonni kormány illetve a CDV e vá­lasztásokra gondolva igyekszik most úgy beállítani a berli­ni határforgalmi egyezmény dolgát, hogy ezzel Willy Brandt, nyugat-berlini polgár- mester, aki egyúttal az SPD elnöke is „eljátssza és koc­kára teszi Nyugat-Berlin sza­badságát”. Gondoljon a télre Amerikai nyilatkozat az ENSZ-ben Arthur Goldberg, az Egye­sült Államok állandó ENSZ- képviselője a szervezet gaz­dasági és szociális tanácsának genfi ülésén kijelentette, hogy az Egyesült Államok aláírja a faji megkülönböztetés min­den formájának felszámolá­sáról szóló nemzetközi kon­venciót, amelyet, mint isme­retes, az ENSZ-közgyűlés 1965 decemberében szavazott meg. A konvencióhoz eddig 20 ország csatlakozott. Gold­berg még ebben a hónapban New Yorkban ünnepélyes ke­retek között írja alá az egyez­ményt. Wilson—Pompidou tárgyalása a Közös Piacról LONDON (MTI) Csütörtök reggel Wilson angol és Pompidou francia mi­niszterelnök, külügyminiszte­reik kíséretében megkezdte tárgyalásai második menetét, A csütörtök délelőtti megbe­szélés fő témája Anglia és a Közös Piac viszonya. Ez az első tárgyalás francia és angol miniszterelnök között e kérdésről azóta, hogy De Gaulle elnök három évvel ezelőtt megvétózta Nagy-Bri- tannia belépését a Közös Pi­acba. Szöulban nemrég merényletet követ­tek el egy dél-koreai újságíró ellen. Coj Jen Cshor, a Tona Ilbo című lap mun­katársa, munkája befejeztével hazafe­lé igyekezett, ami­kor váratlanul két gyanús külsejű fia­talember támadt rá és borzalmasan ösz- szeverte. Másnap reggel egy ismeret­lenekből álló csoport kövekkel bezúzta az újságíró háznak ab­lakait. A támadók egy fenyegető leve­let hagytak hátra. A sajtó jelentései szerint röviddel ez­előtt katonai egyen­ruhás ismeretlen személyek behatol­Politikai gengszterek tak a szöuli „Tona" rádióállomás osz­tályvezetőjének, Cső Don Hva újságíró­nak a lakásába: A lakás tulajdonosát elkapták, belegyö­möszölték egy dzsippbe, kivitték a város szélére és véresre verték. Ugyanezen a napon politikai terroristák egy másik csoportja robbanótöltetet he­lyezett el Ben Jen Kvon, a Tolbo ve­zető munkatársa la­kásában. A robba­nás erősen megron­gálta a lakást. Mind a mai na­pig rejtve maradtak e politikai genszte- rizmus elkövetői. Egy világos, hogy Dél-Koreában a saj­tó munkatársai ellen egy kegyetlen gépe­zet működik. Pák Csőn Hi klikkje, amely 1961. május 16-án katonai állam­csínnyel került ha­talomra, még a pol­gári közigazgatás be­vezetése után is ide­gen kinövésnek te­kinti az újságírókat. Dél-Kor e vezetői törvényt hoztak a lapok és hírügynök­ségek kötelező re­gisztrálására. Ha va­lamelyik lap nem ért egyet a kormány népellenes politiká­jával, azonnal meg­szüntetik. Ez év el­ső hónapjában 76 különböző kiadványt szüntettek meg. Ilyen tehát a „sza­bad” sajtó helyzete abban az országban, amelyet Washington az ázsiai „szabad” világ kirakataként reklámoz. Idejében rendelje meg tüzelőt takarít meg Közületek és lakosság ré­szére szép és ízléses cscrep- kályhákat, kandallókat épít, átrak és karbantart a Komárom megyei Kály­hacsempegyártó és Építő Vállalat Esztergom, Lőwi Sándor u. 1. Nógrád megyei megbízott: Kovács Vilmos Balassa­gyarmat, Beloiannisz u. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom