Nógrád, 1966. július (22. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-24 / 174. szám

1966 július 24. vasárnap NÖGR A D Q kincse György ÖRBÜGTÁ A motorok dübörgése, a lánctalpak csikorgása fájdalmasan hasított a község csendjébe. A paraszt- házak ablakaiban remegtek a muskátlik. Az emberek apra- ja-nagyja kint bámészkodott a házak előtt, mert tegnap kidobolták, hogy ma érkeznek a katonák. Ebben a községben még soha sem állomásozott katonaság. Most aztán az em­berek csodálkozva nézték a véget nem érő páncélososzlo­pot. Amikor az utolsó rohamlö- veg is végigcsikorgott a macs­kaköveken a tér felé, mégegy- szer felzúgtak a motorok, az­tán hirtelen néma csend lett. Ügy tetszett, mint amikor az ember fülébe szorul a víz. Tompán lehetett csak érteni mások szavát. A por, amit a lánctalpak kavartak fel, so­káig gomolygott a levegőben, aztán egyenletesen szétterült a házakon, a fákon s az em­bereken. Tikkasztó hőség volt. A katonák zubbonyán kivi­rágzott a sós izzadtság. A bu­kósisakok alól megduzzadt patakokban csörgedezett elő a verejték, és barna piszokcsí­kokat húzott maga után. A rohamlövegek tetején paran­csot vártak, ami egyetlen ra­gaszkodással lerántotta őket a földre és a lánctalpakkal pár­huzamosan felsorakoztak. — Imához! — visszhangozta a következő parancsszót a já­rásbíróság épülete. A katonák sisakjaikhoz kapták kezüket. Aztán a levente zenekar rá­zendített a Himnuszra. Pontos terv szerint egymást követték az üdvözlő beszédek; utoljára Varga esperesé volt a szó: — Tisz urak! Hívő katonák! — kezdte az esperes, mintha szószékről beszélne, pedig csak egy rögtönzött dobogó volt a lába alatt. S ha erő­sebbre fogta hangját, a desz­ka-palló minduntalan belecsi- korgott az ünnepélyes néma­ságba. — A ti dolgotok egész hazánk dolga. Teljesíteni kell az úr parancsát, hogy felül­kerekedjen a jóakarat, a go­noszság felett. Mi e gonoszság ellen küzdünk, az Isten nevé­ben. Csak így menekülhetünk meg a sátán hadaitól, amely leigázni készül bennünket és szövetségeseinket. Ez a sátán nem más, mint egy vörös apo­kaliptikus szörnyeteg. Legyen hát megértés a községben, amely most veletek, katonák­kal gyarapodott, erősebb lett. Katonák és polgárok, közösen dicsérve a mi urunkat, Iste­nünket, egyesítsétek az erőket a végső győzelemért. Jöjje­tek mindnyájan az úr házá­ba erőt nyerni. S akkor, ha a hazáért síkraszálltok a harc­tereken, a bajban, mindig ve­letek lesz a Jézus Krisztus. A rögtönzött dobogót körül- álló esküdtek, az elöljáróság tagjai fejükkel biccegettek az esperes minden mondatára Róbert Géza, az adóhivatal Jegyzője szokás szerint alapo­san felöntött a garatra. Azt figyelte imbolygó fején kidül­ledt szemeivel, mikor bólogat­nak az esküdteik. Ilyenkor hangosan helyeselt, noha tu­datáig nem jutottak el az es­peres szavai, hiszen a szesz vasbúrát húzott értelmére. A z esperes magához in­tette Heller Jenőt, ezt az elvetélt festőmű­vészt, ak> minden lében kanál volt. Valamit súgott neki. Egy pillanatig vonakodott, aztán Róbert Gézához furakodott a pódiumot körülálló embersor­falban. — Géza barátom — suttog­ta — gyere elmegyünk innen! — Hová? — nézett Róbert a részegemberek bambaságá- val. — Gyere megmondom ... Te úriember vagy Géza ... Na gyere. — Várj Jencikém. Jól van, majd elmegyek. A piktorvász­naidat is megnézem. A mesz- telen bébit is, meg a naple­mentét is. Érted, mindent! De most várj. — Nem Gézuskám, másho­va megyünk... — Most máshova se! Ho­va? Máshova se! Na Jenci, tudod szesztestvérek va­gyunk ... Én is üdvözlöm a katonákat. — Hogy gondolod? Gézu­kám nagyon kérlek... Az úri becsület... — Ügy van! Az úri becsü­let! Humánus úri becsület. Nekem köszönteni kell a ka­tonákat, mert megérdemlik. Mielőtt mind elpatkol. Mert elpatkolnak. Ismét pattogó vezényszavak hallatszottak a téren és a páncélososzlop elindult. Ró­bert nem jutott szóhoz és el- andalgott vissza a Hangya vendéglőbe. Mikor bebotlado­zott a küszöbön nagyot kiál­tott. — Tóth úr, háromdeci tisz­tát. Megjöttek a katonák! Mind megjöttek! Rohamtűzé- rek! — Melyikből parancsol nagysuram? — kérdezte a csa­pos. — Melyikből, melyikből ? Mindegy ma. Ma ünnep van Minden mindegy. Inni kell a katonák egészségére. A kato­nákéra. Mindegyikére, mert úgyis elpatkolnak. Mi is elpat­kolunk. Mindenisi elpatkol. Én is elpatkolok, maga is el­patkol. — Igenis! — biccentett a korcsmáros és Róbert elé tet­te a háromdecis poharat. R óbert felemelte kezét és rákönyökölt a sörap- parátra. Belekortyan- tott a pohárba és elkapta a szájától. A sarokban, borot- válatlan parasztemberek ül­tek a hordókon. Feléjük bic­centett. — Egészségükre! Isten él­tessen bennünket! Isten, isten, úgyis elpatkolunk. A parasztok tisztelettudóan emelgették poharukat és bic­cegettek. Az adójegyző hoz­zájuk lépkedett bizonytalan lábakkal. — Ma nem rekvirálunk — mondta — ma nem gyűjtünk adót. A parasztok továbbra is csak komoran bólogattak és hümmögtek. — Majd rekvirálunk hol­nap, de ma fegyverszünet van. Ma igyunk. Iszunk is! Egész­ségünkre! — Róbert összekoc­cintotta poharát a paraszto­kéval. Szabó Barna kihúzta hóna alól a mankókait és letelepe­dett egy üres söröshordóra. Komoran felnézett: — Igaza van Róbert nagy­ságos úrnak. Mindenki elpusz­tul. Egyik előbb másik ké­sőbb. A katonák leggyorsab­ban. A mostani időben nagy a front... De mindegy. Jobb gyorsan pusztulni, mint las­san. Tessék elhinni... Én tu­dom. Róbert, mintha kijózanodott volna egy pillanatra, részvét­tel nézett Szabó Barna bekö­tött nadrágszáraira, s úgy szi­szegte: — Szörnyű ez a csont tbc. Csend lett. A többi paraszt is Szabó nadrágjának szárait figyelte. Bal lába a térdcsont­nál, a jobb a lábszár közepén volt lefűrészelve. Szabó Bar­na törte meg a csendet: — Higgye el nagyságos úr, már régen nem szenvednék, ha nem lenne az öt gyerek. Dehát muszáj! Mert akkor még kevesebbet kapna a csa­lád ... — Ezt nem értem nagyságos úr — szólt közbe egy rücskös arcú, sovány paraszt. — Ho­gyan van az, hogy Barna har­minc évet cselédeskedett a püspökségnél, ott szerezte a nyavalyát, és most alig dob­nak neki valamit? —• Tényleg! — mondta az adójegyző. — Dehát ez már így van! Inkább igyunk. A gond mindig bánat. Nem gon­dolkodunk, aztán nem is bán­kódunk ... — Csakhogy inni sem lehet a semmiből. — Nyöszörögte bajsza alatt Szabó Barna és felszisszent, mert lába hozzá- ütődött a hordódongához. Nyolc órát harangoztak Egyre többen jöttek a korcs­mába. Ki fröccsöt, ki sört. vagy féldecit ivott. A délutáni társaság továbbra is a hordó­kon ült. Róbert mindenkit túlharsogva odakiáltott a csa­poshoz: — Tóth úr! Ötször három- deci tisztát! A járásbíróság dísztermé­ben is csengtek a poharak. Csak egyelőre másként, mint a korcsmában. Lehelet fino­man érintették össze a talpas kelyheket. A levegőben cigaretta és szivarfüst gyűrűzte körül a hatalmas csiszolt üvegcsillá­rokat. A terítéket már leszed­ték. Vége volt a mennyegzői vacsorának. A társaság azon­ban még nem bomlott fel. Az asztalfőn Kassay Tibor alez­redes, a rohamtűzérek ezred­parancsnoka kényelmesebb ülésre igazította nyúlánk, csontos testét. Balról mellet­te Varga esperes süppedt a kényelmes szék kárpitjába. Tőle jobbra egy német őrnagy ült. K assay ezredparancsnok felállt. Feje majdnem a csillár üvegbojtját érintette. A hatalmas élő fel­kiáltójel láttára elcsendesedett a duruzsolás és mindenki reá figyelt. — Hölgyeim! Uraim! — hangja ércesen pattogott, sze­me fürgén végigugrált a je­lenlevőkön. — Köszönöm a jókívánságokat, amelyekkel elhalmoztak bennünket. A mai fogadtatás megpecsételte ba­rátságunkat. Márpedig a jó barátság háborúban még töb­bet jelent, mint békeidőben. Most háború van. Nem va­gyok a szavak embere, szere­tem a tetteket. Azt hiszem, sokkal jobb ma nem beszél­ni a háborúról. Inkább is­merkedjünk egymással. — Ügy van! Éljen! — kia­bálták az asztalt körülülők és tapsoltak. Csak akkor csende­sült el a zaj, az üdvrivalgás, amikor az alezredes továbbra is állva maradt, jelezve, hogy még nem fejezte be. Alig lát­ható mosolyt ráncolt az arcá­ra. — Hölgyeim és uraim! Nem hagyhatom szó nélkül a sok finom figyelmességet. Nem tudom ki volt a merénylő — nézett nevetve az esperesre — de annyi bizonyos, hogy ala­posan összeesküdtek ellenünk a sok jó falattal és a fenséges borokkal. Szabó Gyurka, az espres agglegény öccse, akit a köz­ségben Szent Gyurkának ne­veztek, kitüntetve érezte ma­gát és büszkeségében elpirult. A hosszú asztal végénél ült, és karjelekkel irányította a pincéreket, akik rést hagyva az ajtón, ugrásra készen fi­gyelték utasításait. A kiáltások és a taps az alezredes rövid beszédének végét jelezték, s egyben vég­A MŰTŐS jól aludt. A kór­házban, a gurulós kocsin töl­tötte az éjszakát. Ez a fekhely, amely a betegeknek ijesztő és gyűlöletes, neki kellemes volt. Reggel pihenten lépett ki a kapun, kezében egy szatyor­ral amelyben talán a család­jának vitt a konyhán szerzett ételből. A műtős kicsit alat­tomos, kicsit barátságos ember volt, rókaszerű arccal. Azon­nal észrevette, hogy a tegnap operált asszony férje a kapu­nál álldogált, „felslisszolásra”, vagy talán csak hírekre várva. A műtős sejtette, alighanem meglesz a féldecije. Jól számított. A meghaj­szolt ember benne is felsőbb­rendű lényt látott. Nem cso­da, hiszen ő hurcolta az oxi­gén palackokat, s szabad be­járása volt a tenyérnyi széles, fehér műtőajtó mögé a nehéz órákban, ö is a titkok része­se. — Korán keltünk — vála­szolt kedélyesen a férj köszö­nésére, majd hozzátette: — lát­tam reggel az asszonykát. Ne­hezen aludt el, de már jól van. Az orvos azt mondta reg­gel... Mint a patkánybűvölő úgy fuvolázott és a férj baboná- zottan követte egészen a kocs­máig. Ott a műtősnek rumot, magának sört rendelt. A kórházi ember a pohara­c MOLNÁR JENŐ Gyermekkor Korom, por hullott álmainkra, nem volt arany golyóm sohasem, gyermekkorom nem sírom vissza, angyalok nem játszottak velem. Kicsi volt a telep, magas az ég. Ki fogta egy bányász-poronty kezét? BÉNYEI JÓZSEF ANVAARC Aki megszült annak a neve is legyen áldott olyan ő mint a pipacsok rengő búzavirágok olyan ő mint a hold mikor udvara nagyra nő meg szájában álmomban sejtett nóták nőnek Az ő öle szelidebb mint a fehér anyagalambok az ő hangja hivogatóbb mint öreg öblös harangok az ő keze melegség örökös kútfeje puha kendő az ő szeme életrekeltő csillag újrateremtő Az én anyám mint a hajnali harmat a Napban elhervad elenyészik hűtlenül és tartózhatatian lábalt sebes patakok lapos kövei mossák ujjait égbe tartják a fakadó fenyőágacskák Az én anyám sohase távozik sohase megy el tőlem arcomra véste szobrát ki se szakadhat belőlem olyan erősen őrzöm ahogyan gyönge erőm kibírja anyámnak csak szívem arcom lehet a sírja Nem igaz hogy őt a földnek mélye átöleli nem fog ő folyókba füvekbe hegyekbe átömleni mozdulataim börtöne tartja őt zárva örökké arcomtól el sem tépheti semmise többé Bennem ő úgy él tovább mintha kristályba metszik szivemből futó erek ölelik s el nem eresztik ami jelet itt hagyok a földön övé az mind az övé áldozatként és példaként tűzöm magunkat a kor fölé Lovas Kálmán: Piaci árus szó volt a pincéreknek, akik két ajtón jöttek befelé, ügye­sen egyensúlyozva a poharak­kal telt tálcákat. Szent Gyur­ka nagyon izgatott volt. Ilyen nagy társaság előtt még soha­sem beszélt. Tágítgatta görcs­beszorult torkát és felállt: — Hölgyeim és uraim! íme egy újabb meglepetés — mu­tatott a pincérek tálcái felé, — bólé, saját receptem sze­rint. .. — Á, á, á! Megvan a me­rénylő — kiáltott az alezredes, miközben nevetés hullámzott a teremben. Egy pillanatra minden tekintet Szent Gyur­kára esett. — Te okoskodtad ki? Gratulálok! Nagyszerű ember vagy! Az esperes kellemetlenül érezte magát, amíg öccsét di­csérte Kassay. Szent Gyurka homlokára pedig a megille- tődöttségtől kicsapódott a ve­rejték, s úgy huppant vissza székébe, mint aki élete leg- örömteljesebb csatájából győz­tesen került ki. Se látott, se hallott. Fülébe ragadt Kassay egyetlen mondata: „Nagyszerű ember vagy!” Néhányon nótába kezdtek, s ez erdőtűz gyorsasággal végig­hullámzott a teremben: Minden elmúlik egyszer, minden a végéhez ér, de szép szerelmünk, új májust igér. — Most németül! — kiáltot­ta Szent Gyurka. A német őr­nagy érezte, hogy ez a figyel­messég főleg neki szól, és fe­jével bólintott, mosolyával ki- felyezve köszönetét. Hamis, érthetetlen szöveget kiabáltak. — Bálintkám, te kezdd el — mondta az esperesnek Hel­ler festő. — Az esperes ta­pintatlanságnak minősítette ezt a követelést, de leküzdte pillanatnyi zavarát, nyakát nyújtogatta, és a német őr­naggyal együtt rázendített: — Bravó! Éljen! Vivát! — kiabálták boros hangon. Ün­nepelték a németet és az es­perest, akik felálltak s meg­hajolva köszönték a tapsot. A z esperes odaült a né­met mellé, és új meg új nótába kezdtek. Énekelt, Ivott, tombolt min­denki. Csörögtek a poharak, nyikorogtak a székek, és egy­re jobban akadoztak a szavak. Amikor nyílott az ajtó a huzat meghimbálta az üveg­csillárokat, amelyek most már olyanok voltak, mint egy nagy templomi füstölő. KtTgették, forgatták a tömény dohány­füstöt. Árnyékuk táncot járt a falon, de nem is csárdást, nem is keringőt, hanem a ket­tő vegyülékéből született ör­dögtáncot. Valamiféle magyar tánc volt, német ütemre. András Ida kát összekoccintva, jobban megnézte a férjet. Hallotta róla, hogy bivalyerejű kovács. Volt egy szomszédja az ötös kórteremben, egy epebajos az beszélte, hogy egyszer a két karján hordozta, máskor meg nagyon verte a feleségét. Nem is tudják, a szerelemben vagy a verekedésben szerezte-e a daganatot a mellébe. Beszél­te az epés, hogy a szesztől bolondult meg az ember, és azért szent fogadalmat tett: ha az asszony meggyógyul, se pá­linkát, se bort nem vesz töb­bé a szájába. — Maga miért nem pálin­kát iszik? — kérdezte alatto­mosan a műtős. A kovács alig láthatóan félrebiccentette ko­paszodó szögletes fejét. Hallgattak. A műtős már az utcán felsorolt majdnem min­dent, amit tudott, s a kovács rájött a burkolt játékra és ke­serű mosoly jelent meg a szá­ja sarkában. A csend a műtős számára volt kínosabb. Jóval vagy rosszal, de meg akarta szolgálni a féldeci rumot. — Azt tudja, hogy a le­vágott rész laboratóriumi vizsgálatra kerül? — kérdezte. — Igen, közölte a főorvos. Ha hamarább jövünk, mindez a szörnyűség, testi, lelki fáj­dalom elkerülhető lett volna — biccentett a szögletes fej. A róka műtős szünetet tar­tott, hogy hatásosabb legyen a bejelentés. — Itt viszem éppen. — Hol? — jajdult fel a férj. — Itt, az uborkásüvegben — bontotta ki némileg a bőr­szatyor száját a műtős. A kovács meredt szemmel bámult. Nem volt ura önma­gának. Még szerencse, hogy a csapos valami Takács doktor autójáról fecsegett, Így rejtve maradt az az iszonyatos ke­délyhullámzás. amely a szög­letes fejben végbement. A szerelmes órák jutottak eszébe, és az is, hogyan szo­pott szinte dalolva a kicsi fia. A valóság és az emlék egy­másfölé csúszott és olyan lett, mint egy kegyetlen fotómon­tázs. Nem jajdult fel, mégcsale nem is szisszent a férj. Ha szívében valami műszer regisztrálta volna az érzelmek alakulását kiderül, hogy fe­leségét ezekben a percekben szerette a legjobban. A műtős billentett egyet a bőrszatyron, s az igézet el­múlt. Az ember végighúzta ke­zét a homlokán és úgy érezte, hogy megráncosodott, száz évet öregedett. — No. minden jót kívánok — mondta a műtős és menni akart. — Igyon még egy féldecit — kérlelte a másik. A műtős maradt és nem is bánta meg mert bevetődött egy hajnali részeg. Az utca­seprő volt, aki télen, amikor fázott, megszokta, hogy igyék, s nyárra nem volt kedve ki­zökkenni a rendes, azaz nor­mális napirendből. — Ha egyszer a szemét em­bereket kisepemém a város­ból, sok üres lakást lehetne találni — bölcselkedett. A csapos, meg a műtős nevetett, de a fér) komolyan figyelt. — Igen — mondotta csende­sen. Nem a műtősnek, nem a korcsmárosnak. de még csak nem is az utcaseprőnek, ha­nem egyenest a bőrszatyornak. — SOK EMBER, mire jó ember lesz. akkorára el is pusztul.

Next

/
Oldalképek
Tartalom