Nógrád, 1966. január (22. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-09 / 7. szám

tOOT. Január 9., vasáraaf nögp A n 11 Szőrme a divat As utánzatok sikere — Lépést tartva as igényekkel — Egy bemutató tanulságai A Bőripari Tudományos rányprém, az ocelot mintát Egyesület minden évben meg- filmnyomással vittük rá, — rended a Technika Házában mondja Keskeny Ferenc, a szőrmakonfekció diva tbc- A következő modell három­mutatóját. A legutóbbin csak- negyedes, fehér alapon fekete nem 200 modellt vonultattak csíkos kabát volt. tel, amelyek között kabát, pe- — Ez szintén bárány, de a lenn, kosztüm, félkabát, há- külföldi igénynek megfelelő­romnegyedes bunda, kesztyű, en fekete zebra-csikó« í'ilm- söt ruha is szerepelt. A be- nyomású mintával, mutatóról Keskeny Ferenc, a Ezután hosszú bordó irha- Pannónia Szőrmekészítő Gyár kabátot mutattak be. A di- üzemvezetője elmondotta: vatnak megfelelően kétsoros —A magyar prémek a vi- gombolás és fekete perzsagal- lág minden országába el- lér díszítette, jutnak, olyan „prémnagyha- — A világpiaci követelmé- talmaik” is vásárolnak ma- nyéknek megfelelően az Irha gyár szőrmét, mint a skandi- súlyát csökkentettük, és más náv államok, Kanada, vagy a prémekkel díszítjük. Ez pél- Szovjetunió. Űj szőrmefajtá- dául, — mutatott a gallérra ink a „Merluska” és a Cur- —, perzsaprémnek hat, pedig lyfix (Körlifix). Űj szőrme- az előbb említett merluska. színeink az ezüstfóka, a zsem- egész bundák is készülnek lye-színű Panofix, a bordó fekete merluskából. Perzsa irha és a zöldre, kékre festett hatásuk majdnem tökéletes, Merluska. csupán a jóval olcsóbb ár — A szőrme ezen a télen jelzi a különbséget, világdivat Milyen feladatokat Fekete merluska kabát volt a ró ez a magyar szőrmekon lek- következő modell, fehér gal- eióra? lérral, A próbakisasszony le­— A nemes szőrme értéke vetette, alatta hófehér prin­azonofi az arannyal. A nem- cesszabású merluska ruhát vetkőzi szőrmebörze Frank- viselt A kivágást fekete bár- furtban működik, ahová a ma- sonypánttal díszítették, s a gyár szakembereket is meg- kabát gallérjára strassztűt hívták. A nemes szőrméi;, — tűztek, hogy hangsúlyozzák a perzsa, a nerc, a pézsma, a alkalmi jellegét. róka, de még az olyan félne- A ruha mellett kiskosztü­mes szőrme is, mint a hör- möt, irhakosztümöt, prémből csög és a biber — csak korlá- pelerint. és serdülőknek rö- tozott mennyiségiben állnak vid színes szőrmekabátkákat rendelkezésünkre. A bárány, is bemutattak. Á kesztyűk is a nyúl és a macskaprémíböl érdekesek: a szőrmetetejű viszont sokféle utánzatot ké- kesztyű a legújabb divat. A szíthetünk. Ezeket a kisebb- kucsma és szőrmekalap mel- pénzű emberek szívesen vásá- lett divat- a szőrme-ékszer is, rolják. Az a feladat, hogy a ami nem más, mint szőrme- szőrmeutánzatokban .minélna- porpon, közepén gyönggyel, gyobb választékot biztosít- A szőrme, a prém tehát di- unk. Ezt legjobban a bemu- vat, s ráadásul — jó meleg is! tató illusztrálta. Megszólalt a zene. megje- Fent: Háromnegyedes, felje­lent az első próbakisasszony, tc-fehér merluska-bunda, ka- barna galléros és kézelős, pu- pucnival. Alatta: Hófehér pa- ha-ocelot bundában: nofix-bunda. — Ez magyar kikészítésű panofix eljárással kezeltbá- !«j . Kovács Margit JHözaik A titkolt szép cselekedetek Élceiődő ember, rossz jel- a legbecsesebbek. lem. . n . ,,, Ha sorsunk valóban bol­Egy semmiségtől is megvl- (j0g voina> nem kellene sző- gasztalódunk. mert egy sem- rakoznunk azért, hogy gondo- miség is lesújt minket. * latunkat eltereljük róla. GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: 1. Időszerű mulatság. 10. Edény. 11. Zola személyneve. 12. Vallás- röv. 14. Időhatározó. 15. Skála­hang. 16. Esd. 18. Ital. 19. Átjáró. 20. Harcias nő a görög mitológiá­ban. 22. Sportember. 23. Gőg. 24. Szín a francia kártyában. 25. Élő­lények meghatározott csoportja. 26. Tuskó. 28. Elem. 29. Három­szor latinul. 30. Régi űrmérték. 32. Vissza: állóvíz. 33. Osztrák folyó. 35. Jegyez. 36. Farsangi kellék. (Első négyzetben kettős betű.) 40. Verdi operája. 22. Növényen. 24. Síkidom. 25. Bútor. 26. A japán császár címe. 27. író, régész, múzeumigazgatő volt. 28. G-vel végén: állat. (Har­madik négyzetben két betű.) 29. Vissza: idegen pénznem. 31. Be ellentéte. 33. t. P. R. 34. Fordít­va tud (!). 37. Helyhatározó rag. 38. T. S. 39. Vissza: dátumrag. Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 1, 36, 40. A Január 1-1 gyermekrejtvény helyes megfejtése: Strauss: A denevér, Alpesi fény, Kosztolányi. Könyvjutalmat nyertek: OJváry Laci B.-gyarmat, Simon Ilona Salgótarján, Gágyor Judit Nagy­FÜGGOLEGES: 1. Állat. 2. Részvénytársaság. 3. Vízinövény. 5. Ókori nép. 6. Fo­hász. 7. B. I. 8. Kijelentő. 9. Rádióállomás. 13. Felderítő. 14. Megszólítás táviratban. 17. Tapad. 18. Lakoma. 19. Eledel. 21. Lárma. bátony. A könyveket postán küldjük el. Az ember erényeit nem erőfeszítésein kell mérni, ha­nem azon, amit rendszerint cselekszik. • Akarod, hogy dicsérjenek? Akkor ne dicsérd tenmagadat. C sengettek. A tízperc le­telt. Az osztály betó­dult. Mindenki a he­lyére ment. Bejött a tanár bácsi és felment a katedrára. — Nyugodtan, derűs szemmel nézett a fiúkra. Ám érdeklő­dőn villant fel pillantása az első padnál. — Mi van veled Pali? Miért vagy így kihevülve? — kér­dezte a kipirult arcú, zilált hajú fiútól, aki remegő kéz­zel . igyekezett ruháját rend­beszedni s közben sűrűnhulló könnyeit törülgette ázott zseb­kendőjével. — Gyere ki szépen... mondd el mi történt? Hátulról felvijjogott néhány hang: — Verekedett tanár bácsi... Pali a katedra elé állt. El- csukló hangon szólt: — Gyuri megbotolt... Azt hitte, én gáncsoltam el... Mondtam neki, nem én tet­tem ... Nem hitte... nekem jött. Nem engedtem magam... ö letepert és csúnyát mondott az édesanyámra... — Nem hagytam... Erre még jobban szidta ... szepegte Pali fölin­dultán ... — No Gyurka gyere ki! — szólította a tanár bácsi a pad- ban feszengő megszeppen Gyurit. Az Pali mellé állt. Büntu- datos arcát lehajtotta. — Nézz a szemembe fiam. A szakadt öreg lámpaernyőt újjá varázsolhatjuk többféle módon Is. Amennyiben papír­ból akarjuk az új lámpaernyőt elkészíteni, kenjük be dugó­korommal a lámpaernyő drót­vázát, és óvatosan gurítsuk végig a jóminőségű rajzpapi- rpn: megkapjuk az ernyő sza­básmintáját. Ha ollóval ki­vágtuk, fehérnemű csipeszek­kel a drótvázhoz kapcsoljuk. Ezután az esetleges kis hibá­kat még korrigálhatjuk kisol- lóval, s a papírt vastag stop­polótűvel, egyenletes öltések­kel, rávarjuk a drótvázra. A szálat csokorra kötve eldől* Jó bornak szép pohár Falusi házban vendégesked­tem. A ház gazdája kedve*, az asszony takaros, a lakás jól berendezett és tiszta volt. Beszélgetésünk alatt előkerült a „saját termés”, s szíves szil­vái dicsérték ízét, zamatát, ám -amikor kínálásra került u sor, zománcozott badogbögre be töltötték a hegy levét. Nem is kicsinyességből, ha­nem inkább megszokásból. A fiatalasszonynak eszébe sem jutott, hogy a szekrény vit­rinüvege mögött ott sorakoz­nak a nászajándékba kapot.1 ízléses, gusztusos vizes-, bo­ros készletek... Pedig a jó ital jobban esik a gusztusos, szép üvegpohárból. Még ak­kor is, ha tiszta víz. Ezért vendégeinket lehetőleg pohár ból kínáljuk, adjuk meg a módját. A likőrös-, boros, sö­rös, vizes készletek ajándékok, — de azért kaptuk, vagy vet­tük, hogy a vendég a vitrin­ben lássa, — az is van. Hasz­nálati eszközök — tehát hasz­náljuk is őket! NEHÉZ S a tanár bácsi fürkésző te­kintete fogvatartotta a fiú pillantását. Ijedt volt bár, de elszánt. — A szeme mélyén mégis tisz­taság tükröződött, nem a ra­vaszság homályos zavarossá­ga. — Ügy volt, ahogyan Pali elmondta? — Ügy — felelte Gyuri. — Csúnyát mondtál az édes­anyjára? — Igen. Az osztály visszafojtott lé­legzettel figyelt. A tanár bácsi ítélt. — Megsértetted Pali édes­anyját. Holnap elmégy hozzá és bocsánatot kérsz tőle. Meg­értetted? — Igen... — felelte Gyur­ka. A feszültség felengedett. Hallani lehetett a csendben az osztály felszabadult, mély lé­legzetét. Gyurkának a következő órák hozták élete első nagy gyötrelmét. A tanár bácsi parancsát végre kell hajatni! S neki nemsokára szemtől-szembe kell állnia Pali édesanyjával s meg kell mondania, hogy csúnya szavakkal illette őt. Saját édesanyjára gondolt, Lántpaern ifo házilag gozzuk. A varráshoz színes tressz-szalagot, raffiát, műse­lyem vagy gyapjú fonalat használhatunk, de nagyon mutatós a vékony kenderspár­ga is. Különbözőképpen díszít­hetjük a papíremyőt: ragaszt­hatunk rá bőröndcünkéket. ci­garettái doboz színes részét, sőt száraz levelet is. amit elő­a díszítő ragasztás megszáradt* lenolajba mártott vattával kí- vül-belül bekenjük a lámpa­ernyőt. Az olajozástól lesz át­tetsző a papír és ettől kapja szép meleg sárga fényét. Kellemes látvány a színes tresszből vagy raffiából ké­szült lámpaernyő. Változato­sabbá azzal tehetjük, hogy a a tressz-szalagok esetében színeket kombinálunk széles csíkozásban — a raffiamegol- d ásnál pedig elütő színű tressz-befűzést alkalmazunk. zőleg nedvesen és fonákján A szalagokat minden esetben langyos vassal átvasalunk. Ha cáokorrakötve dolgozzuk el. Szépen csiszolt borosüveg PERCEK látta maga előtt otthon, a munkája után sütni, főzni, mosni, vasalni. Reggelenként táskájába bőséges tízórait té­ve adni, mindig adni. simo­gatni, s ha a homlokára me­leg kis csókot lehelt, olyan jó volt avval otthonról elin­dulni ... Jaj... azok a csúnya sza­vak valóban az ő szájáról szálltak Pali édesanyjára, pe­dig ő is olyan jó édesanya, mint az enyém, s nem is ezt akarta... nem is így gondol­ta... csak dühös volt a gáncs­ért ... Sokáig nem tudott elalud­ni. S reggel, mikor ingét magá­ra vette, átfutott rajta valami rázó izgalom, egészen le a gyomráig. Mint felelés előtt, ha nem volt biztos a dolgá­ban. A keze is remegett, amíg fésülködött. Elindult. Félóráig ment-e vagy két óra hosszat, nem tudta, de ment, ment mert mennie kel­lett. S egyszer csak ott állt az ajtó előtt. Nézte a név­táblát. Szénái Pál... Szénái Pál... olvasta értelmetlenül. Nagyokat nyelt izgatottságá­ban, s úgy érezte, sírás fojto­gatja a torkát. Végre felemelte kezét. — Ráfehérlett a csengő gombja és azt kérdezte tőle kerek szemmel: Itt vagy ugye, és szégyelled magad? Lángvörösen belépett az aj­tón. Pali édesanyja előtt ál­lott. Hebegett, dadogott, alig tudott annyit kinyögni, hogy bocsánatot kérek. A szőkehajú, kedves néni két keze közé fogta Gyurka fejét, hogy az felnézhessen reá: — Csúnya volt, amit tettél, Pali elmondotta itthon. Meg­érdemelnéd, hogy olyan fáj­dalom érjen, mint amilyent te okoztál neki. — Képzeld ma­gad az ő helyébe. — Az édes­anyja iránt érzett tiszteletét és szeretetét mocskoltad szennyes, csúnya szavakkal. M ondd meg a tanár bá­csinak, hogy én meg­bocsátok. Azonban so­ha ne feledd, hogy a felelőt­lenül, más háta mögött mon­dott szavakat milyen nehéz szemtől-szembe megismételni. — Palikám — fordult a kisfiához — felejtsd el te is Gyurka durvaságát, látod megbánta és jóvátette hibá­ját. — Legyetek jóbarátok. Gyurka szeméből két bűn­bánó könnycsepp hullott ki. Csák két könnyű kis könny­csepp, pedig Gyurka iígy érezte, hogy mázsányi súly esett le a szívéről... Kézen­fogva indultak az iskolába. Solt Feiern«

Next

/
Oldalképek
Tartalom