Nógrád. 1965. december (21. évfolyam. 286-311. szám)

1965-12-17 / 300. szám

4 MŐGRAD 1965. december 17. péntek. Mikrohullámok randevúja a Szabadság téren Maci magára húzza a ta­karót. Vége az esti mesé­nek. Több mint 800 ezer csa­ládban közelebb húzódnak a TV készülékhez. Falun, vá­rosban ilyképpen szólnak ki a konyhába: — Anya, nagy­mama, mami gyertek. Kez­dődik a híradó. A TV egyik legnépsze­rűbb műsorszáma, nyolc éve jelentkezik esténként, hogy beszámoljon a világ, az or­szág eseményeiről. Egy-egy érdekesebb külföldi filmri­portnál sokan felteszik a kér­dést: — Hogyan csinálják, hogy a New Yorkban, vagy Londonban délben lezajlott eseményt este már közvetít­heti a híradó. A gyorsaságban nincs sem­mi ördöngösség, csak — tech­nika. A TV híradója sok szá­lon kapja a friss filmripor­tokat./ A repülőgépek napon­ta dobozszámra hozzák a vi­lág minden részéből a film­tekercseket. De a lökhajtá- sos repülőgép még a ra­kéták korszakában sem tud versenyre kelni a rádióhul­lámokkal. A legfrissebb anya­gok képtávirón és mikrohul­lámú közvetítő láncon érkez­nek. A híradó szerkesztőségében reggeltől estig zúg az „Uni- fax” képtáviró. Telefonkábe­len tartja a kapcsolatot Lon­donnal és Moszkvával. A beérkező elektromos jeleket alakítja át képpé, 14 per­cenként megjelenik a lassan forgó papírszalagon egy-egy fénykép. A 6.30-as londoni esemény képe 7 órakor már a Szabadság téren van és a kamerák azonnal közvetíthe­tik az állóképet. Ezzel a be­rendezéssel csak az állóképe­ket továbbítják, a mozgó­képek más úton érkeznek. Európát éppen úgy mint a többi kontinenst, mikro­hullámú közvetítőlánc hálóz­za be. A TV képek csak kü­lönleges kábeleken, vagy ult­rarövid hullámokkal továb­bíthatók. Oslóból Rómába. Moszkvából Budapestre csak úgy továbbítható a műsor, ha a képeket az egymástól 50—80 kilométer távolságra levő közvetítő állomások ve­szik és adják tovább. Azért szükséges az állomások ily sűrű láncolata, mert az ult­rarövid hullámok — hason­lóan a fénysugárhoz — egye­nes vonalban terjednek. A jó kapcsolat biztosítására a tornyok „parabola antennái” farkasszemet néznek egymás­sal”, vagyis szabad szemmel is látni kell egyik helyről a másikat. Az idők folya­mán az Intervízióhoz és az Eurovízióhoz tartozó közvetí­tő állomások láncolata telje­sen kiépült. Az Eurovízió a nyugati országok, az Inter- vízió a szocialista országok televízióit fogja össze. Egyez­mény értelmében naponta ki­cserélik legérdekesebb film­riportjaikat. Minden ország reggelenként géptávírón köz­li a prágai, illetve a brüsz- szeli központtal a napi ese­ményeket. Ezekből az egyes adók kiválasztják, mire van szükségük. Délután fél kettő. A mikro­hullámú lánc egymáshoz kapcsolja Moszkvát, Berlint, Helsinkit, Varsót, Prágát, Bu­dapestet, Bukarestet és Szó­fiát Először Moszkva közve­títi a filmriportokat, majd sorra a többi főváros és amelyik TV igényt tart rá, az képmagnón, vagy film­szalagon rögzíti. Délután fél ötkor ismét összekapcsolja az európai fővárosokat a mik­rohullámú közvetítő lánc — Brüsszelből kiindulva. Ekkor bonyolítja le az Euróvízió az Intervízióval közös riport­cserét. A közvetítő hálózat alkalmas tengerentúli átvé­telek lebonyolítására is. Mű­hold segítségével London, vagy Moszkva veszi a New York-ból, vagy Vladivosztok- ból érkező képeket és to­vábbítja azt a mikrohullá­mú közvetítő állomásoknak. Esténként mikor az elnök- választás párizsi képeit, vagy a Szovjetunió Legfelsőbb Ta­nácsa délelőtti ülésének eseményeit nézzük, gondol­junk arra is, hogy sokezer szakember összehangolt mun­kájának eredménye ez a gyor­saság, amellyel a sokmillió TV-néző friss tájékoztatását biztosítják. Tamás György 1 Dobos mester utódainál A közelgő karácsonyra sok jel utal. Szaporodnak az új­ságokban az ünnepi előké­születekről szóló hírek: lesz elég banán, csillagszóró és pezsgő, mignon és krémes és még több édesség. Hiába, sze­retjük az édeset, ki ilyen, ki olyan formában. Pár hete cukrászati és hi­degkonyhai készítmények ran­devúját rendezték meg a Ka- rancs Szállóban, legutóbb pe­dig a Salgó Étteremben, fürge pincérek terítési és felszolgá­lási versenye színesítette az újabb bemutatót. A kereskedelmi termékek teljesjogú „állampolgárai” ők, akik ma már „cukrászati tár­latokon" vallanak az édessé­gek nyelvén. Cukrász csak az lehet, aki­ben van valami a szobrász­ból, aki mérhetetlen türelem­mel és tisztelettel viseltetik az „anyag” iránt. Mint Hrács Tivadar, aki harminc éve mestere az édességek formá­lásának. Most egy hétig ma­gába felejtkezve dolgozott az üzemben, ott evett, aludt és álmodta formába elképzelé­seit. A Salgóban rendezett be­mutatón méltán nyerte el az I. dijat „Téli vadászlak" cí­mű csokoládé kompozíciójá­val. De csak ötvenen felül alkot­hat az ember emlékezetes ké­szítményeket? A választ Ba- jer Márton és Rusz József, a grillázsból_ készített 60 centi- méteres Vosztok VII-tel ad­ták meg. Mindketten fiatalok, de a II. díj szakmai érettség­ről tanúskodik. És arról, hogy a múlt század elején élt vi­lághírű Dobos cukrászmester mai ükunokái nem hoznak szégyent a „Dobos torta” fel­találójának nevére. Szalay Ottó III. díjas gesz­tenye tortája bizonyította, hogy az egyszerűségben menr- nyi szépség rejtőzhet. Sok mond erről az egyik látogat ' kritikája: — Az ilyet kár megenni. ők a helyezettek. De ecv ' isim a zenélő mackóra s~r ■ 'in zott, másiknak a „muzsi­ka”, a barna csokoládé gitár tetszett. Az „édes emberek” 'birodal­ma kicsit rokon a meseviláo- oal. Mesélnek és gyönyörköd­tetnek. S ez nem is olyan kevés. (rozgonyi) XI. Hajnalodott. A gyerekek összegabalyodva aludtak a lócán. Az apa megnyúlt arc­cal. merev tekintettel ült a tűzhely mellett. Fejét a szo­baajtó félfájához támasztot­ta. Kínlódva figyelt a szo­bából jövő minden neszre. Ekkor hasított bele a haj­nali csendbe a csecsemő két­ségbeesett sírása. A két gye­rek háborítatlanul aludt to­vább. Az apa felugrott, be­rontott a szobába. Ott látta ficánkolni a bábaasszony ke­zében a törülközőbe csavart újszülöttet. Az orvos tovább­ra is a szülőanyával fogla­latoskodott. — Kapaszkodjék meg — szólt az apához a bábaasz- szony. — A másik is útban van. Fáradtan, de jókedvűen gyalogolt az orvos a reggel­ben. Annak ellenére, hogy borús volt az idő, derű su­gárzott a tájból. 'Szétszóród­va a földeken, .itt is, ott is traktorok dolgoztak. Zsupán meglepetten látta, hogy ko­csiját kivontatták a kátyú­ból és orral a falu felé ál­lították. Kémlelődött a ha­tárban, mire a távolból egy traktoros lengette feléje a karját. Egészségeset nevetett, visszonozta a karlengetést és beszállt a kocsiba. Útba esett egyik betege, a tizenhat éves Szabados Vali. Beugrott hozzá vizitre. * A lány nyugodtan, kipihen­ten feküdt az ágyban. Mi­helyt meglátta az orvost, majdnem kiugrott az ágyból örömében. — Csókolom, Sándor bácsi! — Szervusz Valika. Ma sen­ki nem kergetett álmodba? — Nem álmodtam semmit. — Az jó jel. — Zsupán le­ült az ágy szélére. — Dugd el szépen a hőmérőt. Mu­tasd a pulzusod. Amíg az orvos nézte az óra másodpercmutatóját, ad­dig a lány rajongva ráme­resztette a szemét. — Hát ez főnyeremény — állapította meg vidáman az orvos. — Ha ilyen szor­galmasan gyógyulsz, még fu­tóbajnok is lehet belőled. De nem álmodban. Este nem fájt a veséd? — Már el is felejtettem, hogy van. — Azért még mindig so­kat kell feküdnöd. Nem csap­hatsz be. Tegnapelőtt is rád­néztem és megmondtam, hogy a fél délutánt lábon töltöt­ted. Az a rajongó csodálkozás sehogy nem akart elmúlni Vali szeméről. Túlontúl őszin­te volt, és minden bizony­nyal megrémült volna, ha kívülről látja magát. — Ha maga nem lenne, már meghaltam volna, Sán­dor bácsi. Zsupánt nagyon zavarta a csodálat, majdnem zordan kerülte a lány tekintetét és szándékosan kimért hangon beszélt hozzá. — Butaságokat nem szere­tek hallani. A gyógyulás mindig a beteg érdeme. Be­tartod a diétát? — Be. De úgy kívánom az édességet. — A cukortól, sajnos óva­kodni kell. Egész életedben. Száz évig élhetsz, csak cuk­rot ne egyél. De hozok ne­ked csokoládét, lehet kapni, ami kimondottan cukorbete­geknek való. — Nem elég a vesegyulla­dás, hanem még ez is... — csüggedt el a lány. önkéntelenül hangolódott át Zsupán arra a különös, tisztázatlan gyengédségre, amely mindig elfogta, ha a lány közelében volt, vagy, ha csak gondolt rá. Másként sze­rette Valit, mint ahogy nőt, szülőt, gyereket, barátot szo­kás. Úgy érezte, benne sze­reti az összes rábízott em­bert, noha szerencsére na­gyon pontatlan volt benne ez az érzés, mert óhatatla­nul hazugsággá vált volna, ha szavakká fogalmazódik. — Csak fel a fejjel. Hát hiába lennék rád annyira büszke? Kérem a hőmérőt. — Elvette, megnézte. — Ez aztán az örömhír! Semmi hőemelkedés! Bravó. Ezért a teljesítményért egy gyönyörű könyvet kapsz. Milyent sze­retnél? A lánynak felcsillant a sze­me. — Amelyikben nagy váro­sok vannak, meg sok-sok A mesék és a kalandok birodalmában Látogatás a gyermekkönyvtárban „Szeretnél megismerkedni Nemtudomkával, az indián Vadölővei, Daniló kapitány­nyal, a tengerek rettenthe­tetlen hősével? Iratkozz be a városi gyermekkönyvtárba.” Salgótarjánban, a Tanács­tér egyik bérházában szeré­nyen húzódik meg a város egyik legforgalmasabb intéz­ménye, a gyermekkönyvtár. Bejáratát a járókelők akár az épület kapujának is vél­hetnék, ám az érdekeltek jól tudják, mi rejlik mögötte. Az érdekeltek: 6—14 éves élet- korúak többnyire, de szülői kísérettel óvodások is gyak­ran be-betérnek a kapu­ajtón. Három helyiség fogadja az érkezőt, ám a forgalomhoz mérten a három sem tesz ki egy normális méretet, ahol a legifjabb könyvbarátokkal, olvasókkal megfelelően fog­lalkozhatnának. A tizenkét­ezer kötetes anyag áttekint­hető elhelyezése csak a gon­dok egyike. Zsúfoltak a fa­lak, jut a könyvekből a szek­rények tetejére, is garmadá­val, megközelíthetetlen ma­gasságban. A törzsvendégek­től tíz is sok lenne, hogy za­vartalanul olvashassanak, hát még negyven, vagy ötven, ankétok, vetítések idején. Szé­keket, ülő alkalmatosságokat néha a szomszédos vendég­lőből kérnek kölcsön, vagy hazulról hoznak a gyerekek, de elhelyezésük, az a vala­mi, nem megszerezni. Korcsoport szerint Persik Györgyné, a könyv­tár vezetője fiatal asszony, korban, termetben szinte alig tűnik ki nagyobbacska láto­gatói közül, s talán ez egyik „szempont”, hogy szeretik, szívesen járnak hozzá. Persze, ez csak külsőleges és szerencsés véletlen. A lé­nyeg, hogy ismeri látogatói igényét, érdeklődését, életko­ri sajátosságait; ért a nyel­vükön. Tudja, hogy kinek mit ajánlhat, hogyan tágít­hatja figyelmi körét, viheti egy-egy olvasmánnyal előbb­re kíváncsiságát és tudás­szomját. Hogyan nevelhet a gyermekből az évek távla­ember! Meg utazás. Ügy sze­retnék messzire utazni!... Megint kimérten, de jó­kedvűen szólt az orvos. — Annak is eljön az ide­je. Most viszont egyfolytá­ban feküdni kell, és csak ak­kor mozdulj, ha nagyon mu­száj. Holnap reggel jövök. Szervusz. — Kezitcsókolom, Sándor bácsi... — búcsúzott Vali a magukra maradó betegek fé­lénkségével. Az udvaron hálálkódva kí­sérte végig Zsupánt a lány anyja. — Drága ember... A sír­ból hozta vissza ... Imádko­zok magáért, az Isten áldja meg... — De hiszen maga vigyá­zott rá éjjel-nappal, Szaba­dos néni — védekezett za­vartan az orvos és mene­kült a hálálkodás elől. Kora délelőtt volt, mire ha­zaért Zsupán. Már hosszú sor várta a rendelő előtt. Felesége rosszkedvűen, ag­gódva szaladt eléje, valóság­gal kiemelte a kocsiból. — Azonnal ágyba — pa­rancsolta a várakozók sze- meláttára. Férje türelmesen végigsi­mított a haján, aztán meg­csókolta. — De kérlek ... hiszen dol­gom van, láthatod. Az asszony haragosan ment be a házba, Zsupán pedig kinyitotta a rendelőt. Udva­riasan szólt a betegekhez: — Elnézést a késésért... dolgom volt. Rendelés után holtfáradtan támolygott be a házba. Futó pillantást vetett a kitálalt ebédre. Nem nyúlt az étel­hez, ruhástól dőlt az ágyra. Késő este eszmélt. Ijedten felugrott, kapkodott, mint aki bepótolhatatlan tennivalókról késett le. (folytatjuk) tában rendszeres felnőtt ol­vasót? — Mik ezek a grádicsok a lépcső legalsó fokától? — er­ről kérdezem a nyitás előt­ti előkészület rövid nyugal­mában. — Amennyire szűkös lehe­tőségeink engedték, az ol­vasmányok elrendezését te­matika szerint oldottuk meg. Ez körülbelül megfelel a kor­szerinti csoportosításnak is. A polcok sorrendje állat­világról, úttörő életről szóló történetekkel és vadászkalan­dokkal kezdődik, gyermek­művekkel folytatódik, majd kalandos és történelmi regé­nyek, híres embereket be­mutató művek következnek. A lépcsősort hetedik-nyolca­dik osztályosoknak a felnőtt irodalomban való válogatás lehetősége zárja be. Hasonló módszert építettünk ki négy kihelyezett fiókkönyvtárunk­ban, a Sztahanov úti, a Má­jus 1. úti, a Csizmadia úti és a zagyvapálfalvi általá­nos iskolában is. Ezernyolcszáz ifjú olvasó — A legnépszerűbb, legke­resettebb könyvek? — A kalandos és a törté­nelmi regények, fiúknál a kémtörténetek.. Legszorgal­masabb korcsoportunk pedig másodiktól a negyedik osztá­lyig. A hetedik-nyolcadik osz­tályosok már elfogultabbak, nekik több az iskolai mun­kájuk — azért ők is szép számmal jönnek. A fiókok­kal együtt 1800 beiratkozott olvasót tartunk számon, 40 ezer kötet az idei kölcsön­zési tervünk s ezt már tel­jesítettük is. — Ügy hallani, a kölcsön­zésen túl egyéb foglalatossá­got is tartanak a gyerekek­kel. — Pénteki napokon a köl­csönzés helyett csoportos fog­lalkozásaink vannak; vetíté­sek, játékok, vetélkedők, be­szélgetések könyvekről. Egy- egy olvasmány nyomán for­rásmunkákból megkerestet­jük a gyermekekkel a mű­höz kapcsolódó történelmi, fogalmi vonatkozásokat. Gyakran szorgosabb munkát végeznek, mint az iskolai feladatnál tapasztalható. Az alsó tagozatosoknak most tél­apó ünnepséget rendeztünk, kis műsorral, felolvasással, rajzversennyel és filmvetítés­sel. Ezt az alkalmat is is­mereteik tágítására igyekez­tünk felhasználni. Megálla­podtunk a Rákóczi úti is­kolával, hogy a másodikos és negyedikes tanulószobás csoportok rendszeresen átjár­nak hozzánk. Ez 40—50 ven­déget jelent alkalmanként, de többet is jelenthetne, ha fér­nénk. — Felkészült-e az iskolák téli szünetére a könyvtár? — A felkészülés nem annyi­ra a kölcsönzés növekedésé­hez kapcsolódik, mint ah­hoz, hogy segítséget adjunk az iskoláknak egyes tantár­gyak elmélyítésében. Mint hozzánk legközelebbit, a Rá­kóczi úti iskolát kérdeztük meg; melyik tárgyban leg­gyengébb az átlag és heten­ként kétszer ehhez adunk programot, majd vetélkedőt. Persze, készülnünk kell a nagyobb mérvű kölcsönzésre is és arra, hogy több lesz a szabad idejét nálunk töltő gyermek. Nehéz körülmények — Az említetteken kívül mi­lyen gondok foglalkoztatják a könyvtárat? — Legnagyobb gondunk a kihelyezett, iskolai könyvtá­rak sorsa. Négy helyen a köl­csönzést- eddig tiszteletdíja­sok látják el. Kétszáz forin­tot kaptak a fáradozásért. Ez szinte jelképes összeg azért, amit végezni kell. A Szta­hanov úton például több, mint 500 kölcsönzővel foglal­kozik rendszeresen a könyv­táros, fiókhálózatunk összes­ségét tekintve pedig 1200 ol­vasóról van szó. Ha az ú'j költségvetésből „kihúzzák” a tiszteletdíjakat, ennyi gyer­mek marad könyvtárosok nélkül. A cél pedig az ol­vasótábor növelése, még a jelenlegi mostoha viszonyok között is, mert reményünk van, hogy az SZMT szék­ház megürülésével új, tága­sabb otthonba mehetünk, s a gyermekek jelentős hánya­da a felnőttek könyvtárának utánpótlását adja. A kölcsönző asztalon a gyermekkönyvtár 66-os évi munkatervét lapozhatjuk. A feladatok sorában ez áll töb­bek között: „Végzős nyolca­dikosokkal látogatás a me­gyei könyvtárban. A felnőtt könyvtár bemutatása, meg­ismertetése.” A gyermekkönyvtárosok nehéz feltételek között is tervszerűen és lelkiismerete­sen végzik feladatukat, amely­re vállalkoztak. <b. t.) Helytállás A Havasigyopár Tartósító Válla­latnál kilátásta­lan helyzet adó­dott. Elment az igazgató. Erről persze különböző vélemények vol­tak. A dolgozók, akik a tartósító üzemrészben tény­kedtek, vala­mennyien meges­küdtek, hogy ami­óta nincs igazga­tó, azóta szebb gyopárt tudnak a vásárlók részére biztosítani. A műszaki gárda ugyancsak így vélekedett és nem bánták volna, ha soha nem kerül senki az igazgatói székbe. Azonban a főhivatal vélemé­nye merőben más volt. Tragikusnak tartották az igaz­gató nélküli vál­lalat helyzetét. Fricsák izga­tottan ült a főhi­vatal vezetőjé­nek előszobájá­ban, amíg sorra került. Aztán a főhivatal vezetője betessékelte szo­bájába és hellyel kínálta. — Tudja-e, mi­ért hívattuk? — kérdezte. — Nem — mondta tagadóan Fricsák. — Apropos! Mi az ön eredeti szakmája? — Vízkőcsiszo- ló a kazánkészí­tőnél. — És még mi­hez ért? — Máshoz nem... — Mégis? .., — És és helyt­állók! — Látja, erre voltam kíváncsi. Ez a legfonto­sabb. Szóval helytáll — cset- tintett nyelvével a főhivatal veze­tője. — Igen, helyt­állók. Szeretek helytállni. — És azonkí­vül, hogy helyt­áll, mit csinál még? — Mást nemi Az a legjobb, ha az ember helyt­áll. Abból nem lehet baj. — Jól felelt. Én is mindig helytállók. Tele­fonálok, beszélge­tek, és helyállok. — Meg a helyt­állást elismerik. Aki sokat vitázik, azt általában nem szeretik, de aki csak helytáll, azt igen. — Hát akkor öntsünk tiszta vi­zet a pohárba: ki­nevezem igazgató­nak a Gyopártar­tósító Vállalat élére. — Igenis! — Ért a gyo­párhoz? — Nem tudom, még nem próbál­tam. — Ez beszéd! Majd megtanulja. Fricsák azóta igazgató. Tény, hogy a gyopár­tartósításhoz még mindig nem ért, de hogy helyt­áll, — az bizo­nyos. Különben már leváltották volna. Vineze György

Next

/
Oldalképek
Tartalom