Nógrád. 1965. december (21. évfolyam. 286-311. szám)

1965-12-05 / 290. szám

a NÓGR Ad TWS. december 5, vasárnap gy középkorú igen művelt és telje­sen magános asszony mesélte, ilyesformán: Pontosan emlék­szem 1937-nek arra a napjára. C'ézát nem régóta ismertem, < futólag találkoztunk az Aa bátyám révén; évfo- ntársak voltunk az egye­ben. Előző nap tudtam eg, hogy együtt utazunk Nsszthelyre, az unokabátyám 1 küvöjére; sejtettem már ak- ! jr, hogy nem egészen vélet­lenül utazunk együtt. Nem tagadom, izgatott a dolog. Kész jogászdoktor volt Géza, és nem lehetett sok látra a katonaidejéből. Amel­lett művelt fiú, és a művésze­lekhez is van érzéke: állítólag temekül zongorázik. Semmilyen érzelmi kapocs nem fűzött még hozzá. El is tűnődtem ezen akkor. Végtére is épp az a jó, — gondoltam — hogy nincs közünk egymás­hoz. Szerelemről, ábrándozás­tól szó sincs: vagyis tiszta fej­jel ítélhet az ember. A kanizsai gyorssal utaz­tunk, arra Is emlékszem: pén­tek délután. Decemberben korán sötétedik, amellett az eső Is szemerkélt; a gyatra villanyfénynél elkerültük egy­mást Gézával. Mint később kiderült, foglalt nekünk he­lyet, de a másodosztályon — három kocsiosztály volt ak­kor — mi is találtunk még üres fülkét. Átköltözött hoz­zánk, és leszállt apuval ciga­rettát venni. * — Csinos fiú — mondta anyu­Egy férfi bámészkodott a fo­lyosóról, áhítatosan és olyan borjúszemekkel, ahogyan csak mulya férfiak tudnak. Azt hi­hette, csak anyuval utazom, és ránk nyitott Nem mond­hattuk, hogy nincs szabad hely; nagyon kellemetlen volt Apu különben nem zavar­tatta magát az „ötödik kerék” miatt Valamilyen parlamenti hercehurca tört ki a kultusz- miniszter személye körül, ez volt a téma, amikor visszajöt­tek, öt perc múlva pedig — anélkül, hogy bármelyikünk észrevette volna — elkezdte a férj-jelölt vizsgáztatását Lapozgatta az „Űj Idők” legfrisseb számát, egy eikknél megállapodott, s elhúzódott tőlünk, ne lássunk bele a lap­ba. — No, anyu, ezt egy magyar­történelem szakos tanárnak tudnia kell.., Országos hírű leánygimná­ziumban tanított anyu törté­nelmet ég magyar irodalmat. Elég gyakran játszottunk mi ilyen „ki mit tud"-ot családi hármasban is. Félelmes me­móriája volt apunak; jobb sze­rettük, ha ő csak kérdez. — Tehát. Címe:.,. mekko­ra művészt veszít bennem a világ.., Géza felkapta a feját: — Szabad a gazda? — Apu tagadó válaszát hallva névje­gyet vett elő zubbonya zsebé­ből, arra firkantotta föl. — Egy fiatalembernek vol­tak ezek utolsó szavai... — folytatta apu. Nem jutott semmi eszembe. Anyu bosszankodott. — Pedig ezt olvastam. Feltétlenül, Apu kegyetlenül folytatta a leckét. -=• Az öngyilkos élet­kor# harminckét év... Anyunak a kezében volt már a papír-ceruza, mintha csak 9tthon játszottunk volna. Egyedül maradtam játékban. Borzalmas zavarban voltam, égett az arcom. Engem nézett mindenki, az ajtó mellől az idegen is. — Mellékfoglalkozása... — hosszú szünetet tartott apu — ... római császár. Megkönnyebbültem. — Per­sze, hogy Néró. Apu is szemlátomást meg­könnyebbült. Fekete Gyula VIZSGA A VONATON Szótlanul hallgattam a Néró értékelése körül kialakult vi­tát: az idegen férfi valami ócska könyvet olvasott. Lát­tam a címlapot, de nem ismer­tem a könyvet; én a házi könyvtárunkból éltem, mióta megtanultam olvasni. Több, mint háromezer kötetünk volt, Apu válogatta; néhány tucat magyar klasszikus kivételével csupa eredeti német, angol, francia. Kellemes arca volt az idegen férfinak. Mire megint odafigyeltem, eljutottak Nérótól Ortegáig. Tulajdonképpen két malom­ba őröltek, Géza a politikai diktatúrára gondolt, apu a szellem arisztokratizmusára, de elég elvontan fogalmaztak ahhoz, hogy egyetértsenek. Közeledünk Fehérvárhoz. Apu franciául tett valami­lyen kényesebb politikus meg­jegyzést, mire Géza is fran­ciául válaszolt, s a társalgás így folyt tovább. Az idegen fölállt az ajtónál, fogta a tás­káját, anélkül, hogy ránk né­zett volna, kiment A tisztikarról az értelmiség­re terelődött a szó: reményte­lenül elmaradt a magyar ér­telmiség a huszadik század színvonalától. Géza szerint: nem tölthet be vezető funk­ciót; apu szerint: emberi funk­cióját nem tölti be — itt is más-más szempontból ítéltek, s ugyanarra az eredményre jutottak. Apu nem szerette a kultúrában a célszerűséget, az ember nem ilyen vagy olyan céllal művelődik, hanem egy­szerűen azért, mert csak így válhat teljes emberré; a ma Robinsonja, ha rádióhoz jut­na a lakatlan szigeten, nyilván nemesak a lámatenyésztésről szóló szakelőadásokat hallgat­ná, hanem egyebeket is. Anyu már az előbb elhúzó­dott tőlünk, és fejét a télika­bátba temetve bóbiskolt. Apu is észrevette magát, hogy túl sokat szerepel, és az „Új Idők"-be bújt. Ha jól emlékszem Duhamel- ről, Georg Traklról beszélget­tünk, aztán minden egyébről. Járok-e a műjégre, nehéz-e az egyetem, kik a professzoraim. Nem is a téma volt a fontos. A könnyed csevegés, ahogy kikerekednek, csattannak, to- vább-tovább gyűrűznek a dal­lamos francia mondatok — volt ebben valami nagyon jól­eső. Mintha tizenkilenc év óta erre a beszélgetésre készültem volna; valamiféle vizsgára, amelyen egyenrangúnak kell lennem a tanárral. Itt van a pillanat, és minden sikerül. Ritka értelmes fiú volt Gé­za. Azt hiszem, mindketten hamar felfedeztük a másikban a partnert — és a magam ré­széről nem is a férfit, leg­alábbis ekkor még nem. Mint­ha a házassághoz, s az egész hosszú élethez nem is férfira volna szükségem, hanem egy jólnevelt partnerre, akivel igen kellemesen és választéko­sán elbeszélgethetek majd es­ténként Du ham élről franciául és Traklról németül­(Hogy miért nem sikerült a házasságunk? — nem tudom. Bennünk volt az eredendő ok vagy a történelemben? — Mert a fülke négy utasát a világ négy sarkába szórta szét az elkövetkező vihar: apu Svájcban van eltemetve, anyu nemrégiben kérte a visszaho­nosítási a bécsi magyar követ­ségen; Gézáról tíz éve nem kaptam hírt. Akkor Bra­zíliában élt egy portugál nő­vel.) Gyorsan telt az idő. Siófok után egy kisebb állo­máson sokáig vesztegelt a vo­nat. Géza lehúzta az ablakot, Messze, elől, csoportba verőd­ve emberek áesorogtak. Egy kalauz, lámpással a kezében, kivált a csoportból, s errefelé indult. — Mi baj? Mire vá­runk? — kérdezgették az uta­sok. — Valami szerencsétlen­ség. Nem enged ki az állomás. Később egy idősebb férfi jött. A mi kocsinknál megállt a lépcsőnél és rágyújtott — Egy tehervonat elé feküdt. Va­lami író — mondta. Akihez beszélt, most lépett le melléje. Rögtön megismer­tem: az utitársunk volt. Tehát nem szállt le Fehérváron, csak más fülkébe költözött. Pár perc múlva indult a vonat, s visszajött apu. Tudta már az áldozat nevét is, fiatal költő — a forgalmista most beszélt Szárszóval. Nem a vas­út az oka a szerencsétlenség­nek, az illető szántszándékkal a kerekek alá szaladt, — Szerencsétlen — sóhajtott anyu. — Pedig ismerős a ne­ve.,, a Nyugatból vagy vala­honnan ,.. borzalmas, t Lassított a vonat, amikor közeledtünk az állomáshoz. Az ablakra torlódtunk mind a négyen. Itt nem állt meg, csak áthaladt a vonat; villanásnyi kép maradt meg bennem: ég­tek a lámpák, szuronyos csendőr, meg néhány bámész­kodó a sorompónál, aztán a földön valami fehérség — Ma­gyarország térképe, s kilátszott alóla az elbicsaklott lábfej. — Ez már líra, térkép a köl­tőn. Van ebben valami szim- bélikus. A pu hangosan tűnődött: — Verheeren.,. is­meritek? A vonat gá­zolta el, szerettem egy időben a verseit... Nem is bántam, hogy apu átvette a szót, engem nagyon felkavart az az eset. Egész úton nem bírtam szabadulni egy kényszerű látomástól: al­vadt, sikamlós vér a síneken, nem lehet elkerülni többet, minden vonat belegázol, véres lett a mi vagonunk kereke is. Búcsúzás KÁTAY ANTAL mr * í r * Mennél-e még ? . . . (A kényelem már nem csupán tipeg, lábunkra lép s mi fel sem szisszenünk. Zsebre vágjuk csak ezreseinket, sovány múltunkra így iszunk, eszünk.) Mondd, elvtárs! — komolyan kérdem tőled, kivel egykor ott meneteltem ritkán jóllakott falujárók soraiban, tőled, kinek érdemei, úgylehet súlyosabbak is az enyémnél: mennél-e még, dögnehéz acélgerendát cipelni vállscbeid sajgását is feledén? Ásnál-e még hajnaltól éjszakáig gödröt a fáknak, s a múltnak? Volt falainkból égetnél-e megint lelkesedés-parazsán betonhidakat? Mennél-e még, zsákokkal vállaidon. hogy a bérért hetekig sem zaklatnád elv- és sorstársaidat? S kiáltanál-e újra a tízdeka zsírnál: Doboz gyufának tudnál-e örülni még? ne többet, elvtárs! Mára elég! Jönnek a többiek is még, sok részre kell a kevés ... Mennél-e még, vak múltból gyalogolva, bittel a fényre, mit nem tapogathatsz, de hiszed, hogy holnapután a tiéd? Hinnél-e újra félmeztelenül Is a szépben, 8 Bajától Pestig, tehervonat tetején utazva vinnél-e lisztet a gyárnak, nem kettőzve a markot, ha annyi jutott? A földeken újra novemberi szél szánt, otthonainkban meleg duruzsol, s fényképekről idézzük fel a harcot — kényelmesebb ez a forradalom, s nehezebb, ha akarjuk, hogy legyen az — de indokolatlanul több a panasz, hisz volt sebeink sajgása se fáj, nyújtózkodni is van már időnk munka előtt és munka után — olykor közben is, valid be, velem! — s ritkábban kiáltasz közügyért: nem elég! mondd: Ha hívnának, tenni a lehetetlent lehetővé, elvtárs: mennél-e még? A fényhidakat nem fedheti árnyék, éhség farkasa sem marja csontjaidat, kormos gerenda se vág a karunkba... De minden fordulatára a földnek egy hajnal esik, s vele ébred a munka: gondok, örömök madárrajai kelnek — feladat-oszlopok menetelnek emlékeztetve s hirdetve: meg kell váltani, újra meg újra perceink láncán a holnapokat! Hát érted is, lázad bennem a kérdés, s ágaskodik újra a „még nem elég” Elvtárs! Csontjaidat vallatom újra, s értelmed faggatom: mennél-e még?... Robert Dubravee színes fametszete

Next

/
Oldalképek
Tartalom