Nógrád. 1965. november (21. évfolyam. 262-285. szám)

1965-11-14 / 272. szám

4 NÖOR ß, T) TíWS. november 14., vasárnap. 3 ÍIV Wlli íWiiií M A „megyei“ szó írásmódjáról A megyei tanacs egyes osz­tályain, iskolákban és a nyomdában sok vitára ad okot a megyei szó kezdőbetű­je. Természetesen nem csak nógrádi problémáról van szó Egyesek a kis-, mások a nagybetűs írásmód használa­tát tartják helyesnek. A kisbetűs tábor hívei az­zal érvelnek, hogy a megyei szó melléknév, a melléknevek pedig kisbetűvel írandók. (Pl: falusi, alföldi, megyei stb.) Érvelésük helyes. Mások azt bizonygatják, hogy a megyei szó intézmény- név része, márpedig a több szóból álló intézménynevek elemei (szavai) általában nagybetűvel írandók. (Pl: Ma­gyar Távirati Iroda, Megyei Könyvtár stb.) Ez az okfej­tés sem helytelen. A kis és nagy kezdőbetűk használata bizony nagyon r.ehéz területe helyesírásunk­nak. A „megyei" szót is általá­ban kisbetűvel kell írni. de bizonyos esetekben indokolt lehet a nagy kezdőbetű. Kis­betűs írásmód indokolt a kö­vetkező mondatokban: — Zárszámadásra készülődnek a Nógrád megyei termelőszö­vetkezetek. — Hajdú-Bihar megyei küldöttség járt me­gyénkben. — Mickolc megyei jogú város. — A megyei taná­csok hatásköre tovább bővül. — Ülést tartott a Pest megyei Tanács. Vitára éppen az utolsó mondatban szereplő eset ad e legtöbb okot Intézményne­veinkben csupán a lényeges szavak írandók nagybetűvel. A megyei szó a „Pest me­gye” földrajzi név — „i” mel­léknévképzős utótagja. Külön írandó, és nem tekinthető lé­nyeges elemnek. Címzésben is ez tehát a helyes: Nógrád megyei Tanács — Salgótarján. A megyei ta­nács hivatali bélyegzői ne té­vesszenek meg senkit! Azo­kon ugyanis általában csupa nagybetűs felirat található. (Sünden szó minden betűje nagy, a körbélyegzőn is, a fejbélvegzőkön is.) A megyei szót éppen olyan tévedés volna nagybetűvel írni, mint a Lenin téri Iró- szerbolt elnevezésben a téri szót. (Téri.) Nem kifogásolható azonban a nagybetűs írásmód az ilyen címzésben: — Megyei Tanács — Salgótarján. Ebben az esetben a Megyei szó a „Nógrád megyei” szerkezetet helyettesítve (mint a hivata­los név növidebb formája) az intézménynév lényeges szava lett (A kisbetűvel kezdődő címzés különben is mindenki­nek szemet szúrna.) Az alábbi mondatok talán segítik a kérdéses szó ilyen vagy olyan írásmódjának vi­lágosabb megértését: - A Nógrád megyei Megyei Könyvtár új otthont karott — Balassagyarmaton székel a Nógrád megyei Megyei Bíró­ság. — A Nógrád megyei Ta­nácsa nagytermében ünnepé­lyes tanácsülésre hívta össze a megyei tanácstagokat (El­nézést kérek a megyei szó gyakori szerepeltetése érde­kében alkotott mondat nehéz­ségeiért.) Az intézménynevek­kel azonban nemcsak hivata­los, címzésszerű használatban találkozunk. Bár az intéz­ménynevek hivatalos elneve­zései egy-egy intézménynek, ezért ilyen értelmű használat­ban sok is a nagybetűs szó e nevekben. Pl: 'Megyei Könyv­tár, Megyei Bíróság, Nógrád megyei Tanács. De ugyanezekkel bizonyos szövegek belsejében gyakran egyszerű megjelölő sk ént találkozunk. Ez esetben nem nevekként használjuk őket, és nem is indokolt a nagy kezdőbetű. Pl: Jól mű­ködnek a megyei könyvtárak. — Bent járt a megyei taná­cson. — Most a megyei bí­róság is foglalkozik kisajátí­tási ügyekkel. Ez a kettősség természete sen más intézménynevek használatában is megtalálha­tó. Pl: A Minisztertanács Tá­jékoztatási Hivatala sajtóérte­kezletet tartott. De köznévi értelemben kis kezdőbetűs ez az intézménynév is. Pl: Még nem nyilatkozott a miniszter- tanács. A megyei szót tehát általá­ban kis kezdőbetűvel írjuk, néha és néhol azonban tulaj­donnévszerű hivatalos elneve­zésként, címzésszerűen hasz­náljuk, és akkor nagybetűvel írandó. Tóth Imre Az új magyar zenei lexikonról 0 Nehéz lenne megállapítani, melyik művészet a legnépsze­rűbb ma Magyarországon, vagy a világ más táján. Azt azonban könnyen kideríthet­jük a kiadók adataiból, hogy a zenéről olvasni nagyon sze­retnek az emberek. Talán a muzsika látszólagos „megfog­hatatlansága” miatt van ez így, mely bő alkalmat nyújt a fantázia működtetésére, s mert a zenebarátok szívesen keresnek kapaszkodókat e művészet illanó anyagának megragadásához... Olyan kí­váncsiság ez, melyből — mű­veltség születik. A művelődés igényét és a szakemberek munkáját hivatott szolgálni a Zeneműkiadó Vállalat új lexi­konja is. Az érdeklődők nagyon vár­ták. Szabolcsi Bence és Tóth Aladár több mint 30 éve ké­szítették elődjét — kitűnően. Három évtized alatt azonban sok minden született és változott a zene világá­ban, amiről eddig nem volt kezünk ügyében tart­ható tájékoztatás. Az új kiadás most napvilágot látott első két kötete azonban már sokat pó­tol. Több, mint egyszerű adat- gyűjtemény. A nagy alkotók­ról és néhány fontos fogalom­ról szóló cikkek és tanulmá­nyok némelyike külön-külön könyvvel felér. Dr. Gárdonyi Zoltán (Bachról és Lisztről), dr. Szöllősy András (Honeg- gerről), dr. Üjfalussy József (Bartókról) új méltatásai, a legnagyobb mesterek életmű­véről közölt jól áttekinthető és alapos jegyzékek kiváló részei a két kötetnek. Ami elsősorban Indokolta az új kiadást: megismerhetjük be­lőle három évtized új kompo­nista generációit és modern irányzatait, a dodekafonáig, az elektronikus és konkrét zené­ig. (Kár azonban, hogy a lai­kus olvasó nem talál benne magyarázatot olyan gyakran felbukkanó szavakra, mint aleatorikus és bruitista zene stb.!) Tekintélyesen kibővült az új kutatások eredményei­vel a különböző népzenékről szóló rész, egészen a sarkvi­déki (eszkimó) és óceániai né­pekig; s ebben a vonatkozás­ban külön szót érdemelnek Kárpáti János tömören alapos ismertetői a különböző észak­afrikai és közel-keleti népek térhódító muzsikájáról, amit a rádióhallgatók egyre sű­rűbben hallhatnak. Fontos, új anyaga a lexikonnak a jazz eredményeit és kiemelkedő művészeit méltató több száz címszó. Tárgyilagosan pontos adatokat találunk (Somogyi Vilmos munkája nyomán) az operettirodalomról és e nép­szerű műfaj kiváló művelői­ről. S milyen helyes újítás, hogy a zenetörténetben szere­pet játszó költőkről, Aranyról, Adyról, és József Attiláról, Lermontovról és Majakovsz­kijról, Goethéről és Heinéről, Apollinaire-ről, Claudelről és Lamartinről megtudhatjuk, milyen fontosabb megzenésí­tésekben szerepelnek, s hogy milyen jelentős szerepet töl­tött be muzsika partnereinek életművében Hofmannsthal vagy Cocteau! 0 Csak sajnálni tudjuk, bogy mindezek az erények nem tudják feledtetni azokat a fe­lületes mulasztásokat, melyek egy részét már szemére vetet­te a kritika a szerkesztésnek (ezért nem ismételjük meg a felsorolásukat); teljes felso­rakoztatásukra pedig aligha lenne elég bármily terjedel­mes cikk. A hangversenyek és zenés színházak közönségét e hibák bosszantják; népszerű művészeink mellőzött részét pedig önérzetükben sértik. A lexikon elsősorban ténye­ket közöl. Ezt a szerkesztők is előrebocsátják munkájuk­hoz. Ha azonban ez a munka éppen a lex ikon készi tők élő kor- és honfitársait illetően a legfelületesebb, máris kite­szik magukat a megengedhe­tetlen elfogultság látszatának. Bariba professzor előszava bizonyos „hivatalos nyoma­tékkai érvényesített protokol­láris szempontok” korlátozásá­ról tesz említést. Rosszul fel­vetett, vagy rosszul alkalma­zott szempontok lehettek, me­lyek a világ különféle tájain élő, s a legnagyobbak közt számontartott magyar muzsi­kusok egy részét (Ciffra György, Cserfalvi Eliz, a lon­doni és kölni főzeneigazgató Kertész István stb.) kihagyták a lexikonból, holott mindenki tudja, hogy ez nem a művé­szek értékét csökkenti — ha­nem a lexikonét. Elsősorban egyszerű mulasz­tásról és hanyagságról van szó. Mert azt már semmiféle protokolláris szemponttal nem lehet megmagyarázni, hogy fia­tal, kezdő énekesek, zongoris­ták és zenetudósok gondos fel­sorolása mellett, miért felejtő- dött ki egy sor olyan kitűnő ha­zai művész, mint Fodor János, Mátyás Mária, vagy miért em­lítik csak Birkás Lilian férje­ként — Nádasdy Kálmánt? Hiába szeretnénk bármit is megtudni a magyar zenei le­xikonból a Magyar Állami Hangversenyzenekarról és jog­elődjeiről (Fővárosi Zenekar, Budapesti Hangversenyzene­kar) is. Ahogy rendkívül felü­letesen bánik a szerkesztés a világhírű kompozíciókra kore­ográfiát készítő balettművé- szekkel: Fokin, Lifar és Mil- los Aurél mellett hiába ke­ressük Balanchine, Bejárt Ja- nine Charat, Nizsinszkij, Lav- rovszkij, Mojszejev, a magyar Brada, Eck, Harangozó, Ná- dasi mestereket. Különösen mostohán bánik a két kötet vidéki zeneéletünk vezető művészeivel. Az ilyen mulasztás rossz hangulatot kelt a közönség körében, akik ebben sokszor városuk, s ön­maguk alábecsülését érzik. Nehéz pl. megmagyarázni Pé­csett, hogy a jó muzsikus és áldozatos pedagógus Ágócsi László mellől miért maradt ki az ugyancsak jó muzsikus és áldozatos pedagógiai, szervező munkát végző Antal György, a Konzervatórium igazgatója, annyi nagysikerű oratórium­est dirigense; vagy színházak tehetséges opera- és balettkar- mestere: Nagy Ferenc? De ugyanígy hiába keressük Mis­kolc vezető karnagyának, a külföldi sikerekkel is gazdagí­tott, tekintélyes — ha nem is látványos múltú Mura Pé­ternek nevét; vagy a győri Fodor Kálmánét és Halmos Lászlóét... És még felsorol- hatatlanul sokakét, akiknek mellőzését szembeszökővé te­sa ezernyi jelentéktelen név és adat, évszázadnál régebben élt műkedvelő nótaszerzőkről, zenei cikket kanyarító tábla­bírókról és egykori „híres” ci­gányprímásokról, akik semmi nyomot nem hagytak működé­sükről, s nevükön kívül sem­mit nem tudnak róluk a szór­ványos feljegyzések. Andor Károly egykori iskolaigazgató csikós nótáit, Auspitz Jenő hód­mezővásárhelyi nyugalmazott főszámvevőt, aki Arany János (!) néven itt-ott nótát is szer­zett, s Ágad Adolf bohózati kup­iéit felsorolják a zeneszerzők között, külön-külön címszóban; de már Angyal Lászlót, aki­nek kompozícióit Ormándy Jenő vezényelte világszerte, — kifelejtették. Nem folytathatjuk a hely­szűke miatt amúgyis kimerít­hetetlen és már többfelé szóvá tett hiányzó nevek felsorolá­sát. Azt azonban nem hallgat­hatjuk el, hogy az új munka forrásául és alapjául szolgáló Szabolcsi—Tóth lexikon egyik legértékesebb részének, a nem­zeti zenekultúrák fejlődéséről szóló fejezetek kihagyásának — ugyancsak nem örülhetünk. Igaz: az utóbbi három évtized adatainak feldolgozása itt je­lentette volna a legfáradságo­sabb és legtöbb körültekin­tést igénylő munkát. Ez azon­ban éppúgy kimaradt, ahogy nem teljesült az a reményünk sem, hogy — dr. Molnár Im­rének A magyar muzsika könyve című kiadványa példá­jára — helyet kapjanak a magyar zenei lexikonban a fejlettebb zeneélettel büszkél­kedő magyar városok. Amsz­terdam, Antwerpen, Bologna, Chicago stb. zenei múltja bi­zonyára gazdagabb, mint Győ­ré, Bajáé, Esztergomé, Kapos­váré, Egeré és Miskolcé. De amazokat megtalálhatjuk min­den zenei lexikonban. A mi kiadványunk talán felfedez­hetett volna néhány büszkél­kedni valót Mátyás Esztergo- máról, Richter János szülővá­rosáról, Eszterházáról, Keszt­helyről ... . Nem tudjuk, hogy a 40 000 példányban útjára bocsátott lexikonból mikor készül új kiadás. Azt azonban gondo­sabban kell előkészíteni! Fodor Lajos Üzemi parlament Forgách-aknán 4. A jelszó: tizenegy Tapasztalt „halászok” szőt­ték a hálót, Bizonyos Ceb- rikov segítette hozzá Anato- lijt, hogy Bordeaux-ból Pá­rizsba juthasson. Ennek az embernek érdekes élete volt, Oroszországban született 1919- ben Belgiumba disszidált, Franciaországban tanult, szol­gált a Vatikánnál, majd Bécsben, azután pedig, hogy Franco megfojtotta a köztár­sasági Spanyolországot, Mad­ridban bukkant fel. Alig, hogy felhúzták a nácik a ho­rogkeresztes zászlót az Eiffel toronyra, Cebrikov már Pá­rizsban termett. Ö hozta ösz- sze Anatolijt Gehringer kol­légájával, Fischerrel, az SD vezetőjével. Tőle kapta Pro­horov első párizsi megbízatá­sát: figyelje a fehér emig­ránsok hangulatát Prohorov hamarosan mun­kához látott- Igaz, eleinte nem nagy sikerrel. Első pá­rizsi ismerőse Szerafim met- ropolita lett, az a figura, aki Fischert egyáltalán nem ér­dekelte. Köztudott volt ugyanis, hogy Szerafim, pon­tosabban Vlagyimir Rogyio- nov, a fasiszta érzelmű fehér- emigránsok fejeként mérhe­tetlenül gyűlölté a Szovjet­uniót, az ő hangulatára te­liét Fischer korántsem volt kíváncsi. Szerafim atya vitte a fiatal légionáriust a Ges­tapóhoz és ott bemutatta dr. Heichlnek. A doktor elraga­dóan udvariasnak mutatko­zott, itallal és olcsó szivarral kínálta és amikor a felbátoro­dott Prohorov agyba-főbe di­csérte Szergij exarchát, fel­kiáltott: „Ilyen metropolita kellene nekünk!" Az elbűvölő dr. Reichl ter­mészetesen tudott arról, hogy partizánoknak álcázott Ges- tapo-emberek a Kaunasi ut­cán tizenkét golyót eresztet­tek az egyházatya testébe és hogy a nyomokat eltüntessék, egyúttal utitársait is agyon­lőtték, a gépkocsivezetővel együtt, sőt egy véletlenül ar­ra járó kislányt is meggyil­koltak. Persze felesleges tud­nia erről a fiatal légionárius­nak, ezért hát búcsúzás köz­ben, dr. Reichl mindössze annyit jegyzett meg, hogy beszélgetésükkel igen elége­dett, s réméli, Prohorov úr a jövőben is jóindulattal lesz a Gestapo szerény munkatár­sai iránt... Prohorov hamarosan állan­dó látogatója lett a fehér- emigráns szalonoknak. Egy­házi ismeretségei természete­sen nem korlátozódtak Sze­rafim atyára- A emigráns egyházi embereknek értésére adta, hogy kapcsolatai a moszkvai papsággal igen mé­lyek és sokoldalúak. A pra­voszláv egyház sokat szen­vedett harcosának adta ki magát, utalásokat tett a konspirációra. Egy ideig szí­vesen látott, divatos vendég. „Gondolják csak el, kitört a bolsevikok mancsaiból!” Be­mutatták Trubeckij herceg­nek, íróknak, művészeknek és más ismert emigráns szemé­lyiségeknek. Különösen Jele- na Miller házában volt gya­kori vendég, aki a Darut ut­ca 12 számú házban, az orosz templom mellett lakott. Jele- na Miller elragadó háziasz - szony. Ez az egykori földbirtokos­nő, akinek férje a cári had­sereg tisztjeként szolgált, s annak idején Varsóban magas beosztásban működött, gyűlöl­te a Szovjetuniót, de azért, hajlott kora ellenére is, min­dig tett szívességeket honfi­társainak. Lányát, Lidát, Borjatyinszkij herceg vette feleségül, aki az utolsó hajón menekült el a Krímből, 1920-ban, a vrangelistákkal. A herceg 1941 június 22-ét sorsdöntőnek látta. Attól fél­ve, hogy ha majd a néme­tek felosztják egymás között a földbirtokokat és a kasté­lyokat, őt kizárják az élet eme élvezeteiből, elhatározta, bebiztosítja magát, és tol­mács-szerepet vállalt egy orosz hadifoglyok számára lé­tesített táborban, 1943-ban beállt a vlaszovisták közé. de miután nem volt buta ember, hamarosan rájött, hogy ezzel a barátsággal nem megy messzire, helyesebben nagyon is messzire mehet, például Kolimában (fegyenctelep volt A szerk.), sőt még messzibb­re, esetleg a mennyországba is. 1944-ben rádöbbent, hogy számára a földbirtok és a kastély örök álom marad csupán s gondolkozni kez­dett, hogyan változtasson irányt — Nehogy eltűnj — mond­ta Prohorovnak —, jönnek majd az amerikaiak, még szükségem lesz rád-.. És egyébként is, Prohorov, em­lékezz: meggyőződésem, hogy útjaink még összefutnak. Ha esetleg mégis elvesztenélek szem elől, állapodjunk meg, hogyan kapsz hírt rólam. Az én számom a tizenegyes. Te­hát: tizenegy lesz a jelsza­vunk. Egy könyv tizenegye­dik oldala, tizenegy alma... Ezzel a számmal én jelentke­zem nálad, megértettél? Ne­hogy elfelejtsd! Így töprengtek a jövőről, terveket szőttek, miképpen le­hetne eladni magukat a leg­jobb áron, kit lehetne még bevonni, mi fogja az ameri­kaiakat elsősorban érdekel­ni. Anatolij nem tudta, mité­vő legyen, Fischernek pedig már más gondjai voltak. És mi lesz, ha az oroszok bejön­nek Párizsba? Vagy talán helyes, ha Borjatyinszkijjal tart, elvégre mégiscsak her­ceg. . ­De nem sikerült vele tarta­nia: az események hullámai Prohorovot elsodorták a her­cegtől. .. (folytatjukJ M it kellett volna elmon­dani a termelési ta­nácskozáson? Egy év­vel ezelőtt ilyen címmel ír­tunk Forgách-akna legna­gyobb üzemi fórumáról, a ter­melési tanácskozásról. Ugyan­is a beszámolót egyetlen hoz­zászólás sem követte. A bí­rálat jogos volt, hiszen az üzemi demokrácia szenvedett csorbát Azóta azonban el­telt az idő és nem nyomtala­nul. Forgách-akna nincs az élenjárók között. Igaz, telje­sítette háromnegyedéves ter­vét, de azóta alaposan elma­radt Az okokat elemezgették műszaki tanácskozásokon, az­után a termelési tanácskozás beszámolójában is. Mielőtt azonban az utóbbira sor ke­rült, a párttitkár, Csammer Emil összehívta a pártbizal­miakat Elsősorban velük, az­után a brigádvezetőkkel be­szélgettek ő meg a szakszer­vezet, KISZ-szervezet ve­zetői. Vélemények hangzottak el. Meghányták, vetették a közös gondokat bajokat A termelési tanácskozáson ezúttal mindenki ott szoron­gott, aki csak műszakon volt. Figyelmesen hallgatták Szabó Imrét, a bányamestert, aki beszámolt az eredményekről, a vezetés gondjairól és ami­kor kérte a segítséget a vé­leményeket — nem kellett noszogatni senkit Egymás után álltak fel. — Beszélünk arról, hogy magas az akna önköltsége. Ugyanakkor három méteres fát vágunk el kettőötvenesre. Itt a hiba — szólt az egyik. Azután kifejtette, hogy a fa ellátás jobb megszervezése nem a bányász dolga, hanem a vezetőké. — A gépesítés jó, megköny­nyíti a munkánkat Persze jobb felkészültséget kíván a közvetlen vezetőktől, de az iparosoktól is! — mondta a következő felszólaló. Azután példával is szolgált A hetes alapközle gépesítését hátráltat­ta, hogy alkatrészek hiányoz­tak. Nem voltak eléggé előre­látók a vezetők és az iparo­sok sem. — Ne forduljon elő ilyen a jövőben, mert ez csak akadálya a munkának — ta­nácsolta. Azután más állt fel. — Havonta visszatérő je­lenség a mérleghiány. Mi ott lent megrakjuk a csilléket, az úton azonban lopják a szenet. Van elegendő munkahely, létszám is. örvendetes módon kevesebb a beteg is. Akkor mi a hiba? — tehetné fel bár­ki a kérdést. A termelési ta­nácskozás, az üzem parla­mentje választ adott rá. Az anyagellátást jobban megszervezni; és az üres csil­le ellátást is. Módot keresni arra, hogy például a meddő szállítás ne zavarja, ne aka­dályozza a szénszállítást. A felügyeletet ért bírálat jogos. És — uram bocsá’! —■ nem ártott az sem, hogy személyek­hez adresszálták. Sokan kér­ték és tanácsolták: a vezetést javítsák, a szervezésre for­dítsanak nagyobb gondot, hi­szen sokminden ezen múlik. A termelési tanácskozás For­gách-aknán betöltötte felada­tát. Sok hibát feltártak és a jegyzőkönyvbe sok olyan ész­revétel került, amelyekre a vezetőknek vissza kell tér­ni, és kivel-kivel a teendőket megbeszélni. E ty év telt el a neveze­tes termelési tanácsko­zás óta. Ügy látszik. Forgách-aknán nagyot fordult az üzemi demokrácia kereke így maradjon Bodó János

Next

/
Oldalképek
Tartalom